ZANKER ZKVS1530 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Gebruiks-
aanwijzing
Afwasautomaat
User manual
Dishwasher
Notice
d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzer-
information
Geschirrspüler
ZKVS 1530
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Options _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 31
Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ 33
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-
sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessu-
res liés à une mauvaise installation ou utilisation. Con-
servez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure
ou d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les facultés
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de connaissances,
à moins qu'une personne responsable de leur sécu-
rité ne les supervise ou leur donne des instructions
sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas les en-
fants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des en-
fants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des en-
fants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de la por-
te de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil en-
dommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un
endroit où la température ambiante est inférieure à
0 °C.
Suivez scrupuleusement les instructions d'installa-
tion fournies avec l'appareil.
Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité
de structures sûres.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circula-
tion d'eau.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou
n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler
l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assu-
rez-vous de l'absence de fuites.
Avertissement Tension dangereuse.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupape de
sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation
intérieur.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débran-
chez immédiatement la fiche de la prise secteur.
Contactez le service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
23
Vérifiez que les données électriques figurant sur la
plaque signalétique correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électri-
cien.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallon-
ges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le
câble d'alimentation. Contactez le service après-ven-
te ou un électricien pour remplacer le câble d'alimen-
tation s'il est endommagé.
Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que
la prise de courant est accessible une fois l'appareil
installé.
Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que:
Cuisines réservées aux employés dans des ma-
gasins, bureaux et autres lieux de travail
Bâtiments de ferme
Pour une utilisation privée, par les clients, dans
des hôtels et autres lieux de séjour
En chambre d'hôte.
Avertissement Risque de blessure.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Placez les couteaux et les couverts avec des bouts
pointus dans le panier à couverts avec les pointes
tournées vers le bas ou en position horizontale.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter tout risque de chute.
Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appa-
reil ; ne vous asseyez pas dessus.
Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dan-
gereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin
du programme. Il peut rester du produit de lavage
sur la vaisselle.
Avertissement Risque d'électrocution, d'incendie
ou de brûlures.
Ne placez pas de produits inflammables ou d'élé-
ments imbibés de produits inflammables à l'intérieur,
à proximité ou sur l'appareil.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si
vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un
programme.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour
empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer
dans l'appareil.
Service après-vente
Contactez votre service après-vente pour faire réparer
l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange d'origi-
ne.
Lorsque vous contactez le service, assurez-vous de
disposer des informations suivantes (qui se trouvent
sur la plaque signalétique).
Modèle :
PNC :
Numéro de série :
24
Description de l'appareil
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Distributeur de liquide de rinçage
5
Distributeur de produit de lavage
6
Réservoir de sel régénérant
7
Sélecteur de dureté de l'eau
8
Bras d'aspersion supérieur
9
Panier supérieur
Bandeau de commande
B
A
2
1
3
4
1
Touche Marche/Arrêt
2
Voyants des programmes
3
Voyants
4
Touche de programme.
Voyants Description
Voyant de fin.
Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du pro-
gramme.
Programmes
Programme
1)
Degré de salissure
Type de charge
Phases des pro-
grammes
Durée
(min)
Consom-
mation
électrique
(KWh)
Eau
(l)
Très sale
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
65 - 75 1.5 - 1.7 18 - 20
25
Programme
1)
Degré de salissure
Type de charge
Phases des pro-
grammes
Durée
(min)
Consom-
mation
électrique
(KWh)
Eau
(l)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Lavage à 65 °C
Rinçages
Séchage
100 - 110 1.4 - 1.5 18 - 20
2)
Vaisselle fraîche-
ment salie
Vaisselle et couverts
Lavage à 65 °C
Rinçage
30 0.8 8
3)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13
4)
Tous Prélavage 11 0.1 5
1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de
l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
2) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.
3) Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau
et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Reportez-vous à la brochure fournie pour en savoir plus sur
ces tests.
4) Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur la vaisselle et évite les
mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
Options
Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent dans les conditions
suivantes :
Lorsque le programme est terminé.
En cas de dysfonctionnement du lave-vaisselle.
Réglage d'usine : activés.
Vous pouvez désactiver les signaux sonores.
Désactivation des signaux sonores
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program-
mation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET
DÉPART D'UN PROGRAMME ».
3. Maintenez appuyée la touche de programme jus-
qu'à ce que le voyant de programme (A) clignote et
que le voyant de programme (B) s'allume.
4. Appuyez immédiatement sur la touche de program-
me.
Le voyant de programme (A) s'allume en conti-
nu.
Le voyant de programme (B) commence à cli-
gnoter.
26
5. Une fois le voyant de programme (A) éteint, le voy-
ant de fin s'allume (le voyant de programme (B)
continue de clignoter).
Les signaux sonores sont activés.
6. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant
de fin s'éteint.
Les signaux sonores sont désactivés.
7. Éteignez l'appareil pour confirmer le réglage.
Activation des signaux sonores
1. Reportez-vous à la section « Désactivation des si-
gnaux sonores », étapes (1) à (4).
2. Attendez jusqu'à ce que le voyant de programme
(A) s'éteigne. Le voyant de fin est éteint et le voy-
ant de programme (B) continue de clignoter.
Les signaux sonores sont désactivés.
3. Appuyez sur la touche de programme. Le voyant
de fin s'allume.
Les signaux sonores sont activés.
4. Éteignez l'appareil pour confirmer le réglage.
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucis-
seur d'eau est compatible avec la dureté de l'eau
de votre région. Dans le cas contraire, réglez
l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie
des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre
région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Des résidus du processus de fabrication peuvent
subsister dans votre lave-vaisselle. Lancez un pro-
gramme pour les supprimer. N'utilisez pas de pro-
duit de lavage et ne chargez pas les paniers.
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Dureté de l'eau
Réglage de l'adoucisseur
d'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français
(°tH)
mmol/l Degrés
Clarke
Manuel Électro-
nique
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Réglage d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
27
L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement
et électroniquement.
Réglage manuel
1
2
Tournez le sélecteur de
dureté de l'eau sur la po-
sition 1 ou 2.
Réglage électronique
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil.
2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program-
mation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET
DÉPART D'UN PROGRAMME ».
3. Maintenez enfoncée la touche de programme jus-
qu'à ce que le voyant de programme (A) clignote et
que le voyant de programme (B) s'allume.
4. Une fois le voyant de programme (B) s'éteint, le
voyant de fin se met à clignoter (le voyant de pro-
gramme (A) continue de clignoter).
5. Appuyez sur la touche de programme.
Le voyant de fin clignote de façon intermittente.
Le nombre de clignotements indique le niveau
de l'adoucisseur d'eau. Exemple : 5 clignote-
ments + pause + 5 clignotements = niveau 5.
6. Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau, ap-
puyez sur la touche de programme. Chaque appui
sur la touche de programme fait passer au niveau
suivant.
7. Éteignez l'appareil pour confirmer.
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Attention Utilisez uniquement du sel régénérant
pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent
endommager l'appareil.
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de
corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le
réservoir de sel régénérant, démarrez un programme.
1
2
3
Mettez 1 litre d'eau dans
le réservoir de sel régé-
nérant (uniquement la
première fois).
4
5
6
Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
Attention Utilisez uniquement du liquide de
rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits
peuvent endommager l'appareil.
Lors de la dernière phase de rinçage, le liquide de
rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser
de traînées ni de taches.
28
1 2
-
max
M
A
X
1
2
3
4
+
-
3
4
-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
Remplissez le distribu-
teur de liquide de rinçage
lorsque l'indicateur (A)
est vide.
Pour régler la quantité de
liquide de rinçage libé-
rée, tournez le sélecteur
entre la position 1 (quan-
tité minimale) et la posi-
tion 4 (quantité maxima-
le).
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉ-
GLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
Si le voyant du réservoir de sel régénérant est
allumé, remplissez celui-ci.
3. Vérifiez qu'il y a du liquide de rinçage dans le distri-
buteur de liquide de rinçage.
4. Chargez les paniers.
5. Ajoutez du produit de lavage.
6. Réglez et lancez le programme adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
Utilisation du produit de lavage
Attention Utilisez uniquement des produits de
lavage pour lave-vaisselle.
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de
lavage. Reportez-vous aux instructions figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
1
2
3
29
4
5
Si le programme compor-
te une phase de prélava-
ge, versez une petite
quantité de produit de la-
vage à l'intérieur de la
porte de l'appareil.
Les pastilles de détergent ne se dissolvent pas
complètement avec des programmes courts et
des résidus de détergent peuvent apparaître sur la
vaisselle.
Nous recommandons d'utiliser des pastilles de déter-
gent avec des programmes longs.
Réglage et départ d'un programme
Mode Programmation
L'appareil doit être en mode Programmation pour effec-
tuer certaines opérations.
L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque,
après sa mise en fonctionnement, tous les voyants de
programme sont éteints et le voyant Fin clignote.
Si le bandeau de commande indique d'autres condi-
tions, maintenez appuyée la touche de programme jus-
qu'à ce que l'appareil se mette en mode Programma-
tion.
Départ d'un programme
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer
l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation.
3. Appuyez en continu sur la touche de programme
jusqu'à ce que le voyant du programme que vous
souhaitez sélectionner s'allume.
4. Fermez la porte de l'appareil. Le programme dé-
marre.
Ouverture de la porte au cours du fonctionnement
de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque
vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été
interrompu.
Annulation du programme
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche de programme et mainte-
nez-la appuyée jusqu'à ce que le voyant du pro-
gramme sélectionné s'éteigne et que le voyant de
fin clignote.
Assurez-vous que le distributeur de produit de la-
vage n'est pas vide avant de démarrer un nou-
veau programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, un signal sonore in-
termittent retentit.
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil.
Attendez que la vaisselle refroidisse avant de
la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore
chaude est sensible aux chocs.
Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le
panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être
mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapi-
dement que la vaisselle.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués
diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessai-
re.
30
Nettoyage des filtres
1
C
B
A
2
3
Pour retirer les filtres (B)
et (C), tournez la poignée
vers la gauche et enle-
vez-la. Démontez les fil-
tres (B) et (C). Lavez les
filtres à l'eau courante.
A
4
Retirez le filtre (A). Lavez
le filtre à l'eau courante.
A
D
5
Replacez le filtre (A)
dans sa position initiale.
Assurez-vous qu'il est
correctement placé sous
les deux guides (D).
6
Remontez les filtres (B)
et (C). Remettez-les en
place dans le filtre (A).
Tournez la poignée vers
la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres peut donner de
mauvais résultats de lavage et endommager l'ap-
pareil.
Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'asper-
sion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récu-
rer ni de solvants.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de pro-
gramme.
Veuillez vous reporter aux informations suivantes avant
de contacter le service après-vente pour résoudre un
problème.
Pour certaines anomalies, différents voyants cli-
gnotent simultanément de façon continue ou inter-
mittente pour indiquer un code d'alarme.
Code d'alarme Problème
Le voyant du programme sélectionné clignote de fa-
çon continue.
Le voyant de fin clignote une fois de façon intermit-
tente.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
Le voyant du programme sélectionné clignote de fa-
çon continue.
Le voyant de fin clignote 2 fois de façon intermitten-
te.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
31
Code d'alarme Problème
Le voyant du programme sélectionné clignote de fa-
çon continue.
Le voyant de fin clignote 3 fois de façon intermitten-
te.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclen-
ché.
Avertissement Éteignez l'appareil avant de
procéder aux vérifications.
Problème Solution possible
L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insé-
rée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusi-
bles.
Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
L'appareil ne se remplit pas d'eau. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop
basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compa-
gnie des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas
obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni
plié.
L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
Le système de sécurité anti-débordement s'est
déclenché.
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente.
Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil
en marche. Le programme reprend là où il s'était inter-
rompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-ven-
te.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le ser-
vice après-vente.
Si les résultats de lavage et de séchage ne sont pas
satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les
verres et la vaisselle
La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im-
portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide
de rinçage sur le niveau le plus faible.
La quantité de produit de lavage est excessive.
Taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les
verres et la vaisselle
La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas
suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide
de rinçage sur un niveau plus élevé.
32
Il se peut que la qualité du produit de lavage soit en
cause.
La vaisselle est mouillée
Le programme ne contient pas de phase de séchage
ou une phase de séchage à basse température.
Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-
vous au chapitre « CONSEILS ».
Caracteristiques techniques
Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) 446 / 818 - 898 / 550
Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension 220-240 V
Fréquence 50 Hz
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Arrivée d'eau
1)
Eau froide ou eau chaude
2)
max. 60 °C
Capacité Couverts 9
Consommation électrique Mode « Veille » 1.90 W
Mode « Arrêt » 0.10 W
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires
ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à
cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et
notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront
traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous avez effectué
l'achat.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage de manière
appropriée. Recyclez les matériaux portant le sym-
bole
.
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

ZANKER ZKVS1530 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur