Essick E35 000 E35 Owners Care And Use Manual

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Owners Care And Use Manual
17
GUIDES
D’UTILISATION
&
D’ENTRETIEN
DU
PROPRIÉTAIRE
Pièce nº. 1B71933 0709 Imprimé en Chine
LISEZ ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
HUMIDIFICATEUR DE
TABLE À
ÉVAPORATION
MODÈLE :
E35 000 – Style européen
Ventilateur à 2 vitesses
Portable pour une plus grande versatilité
Idéal pour la maison, le bureau, les résidences
universitaires ou les lieux de vacances
Facile à nettoyer
Hygromètre analogique intégré
Conception à remplissage de la base
Base amovible lavable au lave-vaisselle
PENSEZ À L’ENVIRONNEMENT.
RECYCLEZ LES MATIÈRES APPROPRIÉES.
Brevets : 5,037,583 ; 5,110,511 ; 5,133,904
Autres brevets en instance
Pour commander des pièces et accessoires, appelez le
1-800-547-3888
Sécurité
Montage
Fonctionnement
Entretien
Pièces
English, p.1
Espagnol, p.11
18
Instructions Générales De Sécurité
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures graves ou
fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des blessures
graves ou fatales pourraient survenir.
ATTENTION: Signifie que si les informations de curité ne sont pas suivies, des blessures
pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à deux têtes (l'une
des fiches est plus large que l'autre). Brancher directement l’humidificateur dans une
prise de courant alternatif 120 V. Ne pas utiliser de rallonges électriques. Si la prise ne
rentre pas, la brancher en sens inverse. Si cela ne rentre toujours pas, contacter un
électricien pour installer la prise murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le risque d’incendie,
ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à proximité d’une bouche d’air, d’un
radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le système de
ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet appareil est utilisé
par ou près d’un enfant.
7. Ne vous servez en aucun cas de votre humidificateur en cas de pièce manquante ou
endommagée.
8. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de l’humidificateur, ne
l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas basculer tant qu’il est en marche.
9. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur lorsque vous ne
vous en servez pas.
10. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon ou les
commandes avec les mains mouillées.
11. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme, comme une bougie
ou autre source de flamme.
12. Observez l’étiquette en dessous.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure,
débranchez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.
19
Familiarisez-vous avec votre humidificateur
Description E35 000
*Débit par 24h 13,2L
Capacité totale 7.6 L
*Portée en m² 74,3
Vitesses du ventilateu 2
Mèche de rechange 1040
Hydromètre Analogue Oui
Commandes Analogiques
ETL mentionnés Oui
Volts 120
Hertz 60
Watts 90
*Basée sur un espace à isolation moyenne et une hauteur de plafond de 2,50m.
Pièces détachées disponibles à l’achat
Description
Nº de piece
Châssis (sauf bouteille d’eau) 1B71890
Base 1B71891
Bouton 1B71892
Mèche 1040
Vous pouvez commander les pièces détachées et accessoires au
1-800-547-3888.
Veuillez avoir le numéro de série de l’humidificateur lors de votre appel.
CH
À
SSIS
1040
MÈCHE
BASE
HYGROMÈTRE
ANALOGUE
BOUTON DE VITESSE
DU VENTILATEUR
BOUTON POUR DEGRÉ
D'HUMIDITÉ
20
Fonctionnement de l’humidificateur
Votre nouvel humidificateur a été
conçu pour satisfaire les exigences
d’humidité domestique au moyen du
principe d’évaporation d’eau dans l’air.
Une fois que le filtre est saturé, l’air est
aspiré, passe à travers le filtre et l’humidité
est absorbée dans l’air. Toute
l’évaporation a lieu dans l’humidificateur
ainsi aucun résidu ne reste dans le filtre.
Ce procédé naturel d’évaporation élimine
virtuellement la poussière blanche.
Installation et location
1) Déballer l’humidificateur du carton et sortir tous les composés, mèche etc.
2) Poser l’humidificateur sur une surface plane. Placer l'appareil où il y a le plus besoin
d’humidification, ou
à l’endroit où l’air circule le plus, comme près d’une bouche
d’aération. Si l’unité est mise près d’une fenêtre, de la buée pourrait se former sur le
carreau. Si cela arrive, mettre l’appareil ailleurs.
NOTE: Comme l’appareil rend de l’air froid et humide, il vaut mieux le placer loin des
thermostats ou indicateurs de température, le mettre par exemple près d’un mur. L’unité
ne devrait pas être placée
à un endroit où de l'air froid ou chaud arrive.
3) Mettre l’humidificateur à au moins 4 pouces d’un mur.
L'air est dessiné
dansles
ventilateurs arrière
L’air humidifié
ressort par
la grille avant
IMPORTANT : des dégâts causés
par l’eau peuvent se produire si de la
condensation commence à se
former sur les fenêtres ou sur les
murs. Le point de réglage (SET) de
l’humidité doit être réduit jusqu’à ce
que la condensation cesse de se
former. Nous recommandons que
les niveaux d’humidité d’une pièce
ne dépassent pas 50 %.
Quand la
température
extérieure est :
F C
L’humidité relative
(HR) recommandée à
l’intérieur d’une
habitation est :
-10°
10°
20°*
-24°
-18°
-12°
-6°*
20%
25%
30%
35%
*et températures supérieures
AVERTISSEMENT: NE PAS mettre l’unité devant un radiateur soufflant. NE
PAS mettre sur de la moquette. Mettre l’unité sur une table ou une étagère.
AVERTISSEMENT: NE PAS mettre l’unité devant un radiateur soufflant. NE PAS mettre
sur de la moquette. Mettre l’unité sur une table ou une étagère
21
Remplissage
1) Enlever le châssis (section supérieure) de la base. Mettre la meche dans le cran derrière
la base.
INSÉRER LA MÈCHE ICI.
VERSER L’EAU ICI
LEVER LES
CHÂSSIS
1040 MÈCHE
2) Avant de remettre le châssis, remplir le base d’eau du robinet. NE PAS RENVERSER
D’EAU SUR LE CHASSIS ELECTRIQUE. Remplir la base uniquement via l’ouverture
adéquate (voir illustration) jusqu’au niveau indiqué MAX FILL en bas de la base. Si de
l’eau gicle sur le châssis, laissez sécher avant de rebrancher. Si l’eau du robinet est
adoucie, vous remarquerez la formation d’un mas de minéraux sur les méche. La
capacité du base est de 2.0 gallons. NE PAS DEPASSER CE NIVEAU.
3) Nous vous recommandons d’utiliser un traitement antibactérien comme Essick Air
Bacteriostat N.1970 lorsque vous remplissez la bouteille, pour éliminer les bactéries.
Suivre les instructions indiquées sur la bouteille.
4) Remettre le châssis sur la base et l’unité sera opérationnelle.
5) Brancher dans le réceptacle mural.
A
V
ERTISSEMENT: Ne pas faire gicler d’eau sur le moteur. Les composants
électriques doivent rester secs.
AVERTISSEMENT : Couper l'alimentation électrique de remplissage, de nettoyage ou
d'entretien. Grille garder à tout moment
.
22
Commandes et Mode Opératoire
NOTE: L’humidificateur devrait être placé a au moins QUATRE pouces de distance des murs
ou des indicateur de température. NE PAS mettre sur de la moquette.
L’air devrait circuler librement pour de meilleurs résultats.
1) Cette unité a deux vitesses de ventilation contrôlées par la touche en bas à droite.
2) La touche pour le niveau d’humidité est située dessus la touche de vitesse du ventilateur.
Augmenter le niveau d’humidité en tournant la touche supérieure dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3) L’hygromètre analogue en haut à gauche affiche le taux d’humidité.
NOTE: Si la condensation est excessive, réduire la vitesse de ventilation.
BOUTON POUR
DEGRÉ
D'HUMIDITÉ
BOUTON DE
VITESSE DU
VENTILATEUR
HYGROM
È
TRE
ANALOGUE
23
Entretien et Réparation
Nettoyer régulièrement l’humidificateur permet d’éliminer les odeurs, bactéries et autres
fongus. De l’eau de javel ordinaire est très efficace et peut être utilisée pour nettoyer la base
et la bouteille.
Nous vous recommandons de nettoyer votre humidificateur au moins une fois par semaine
pour maintenir les conditions optimales de fonctionnement.
Nous vous recommandons d’utiliser un traitement antibactérien comme Essick Air Bacteriostat
N.1970 lorsque vous remplissez le réservoir, pour éliminer les bactéries. Suivre les
instructions indiquées sur la bouteille. Appelez le 1-800-547-3888 pour commander.
Instructions pour nettoyer
1) Éteindre l’unité et la débrancher.
2) Enlever le châssis de la base. Amener la base vers l’évier.
3) Enlever les méche et laisser l’eau s’égoutter dans le réservoir.
4) Vider le contenu de la base dans l’évier. Sécher avec une éponge.
5) Remplir la base au niveau maximum « MAX » et ajouter 8 onces (1 tasse) de vinaigre
blanc. Laisser tremper pendant 20 minutes, puis vider.
6) Brosser délicatement les parois du base. Mettre du vinaigre blanc sur un chiffon et
enlever le tartre restant.
7) Rincer soigneusement le base à l’eau, pour enlever toute trace de tartre.
Désinfecter la base
8) Remplir la base d’eau jusqu’au niveau « MAX »et ajouter 3 cuillères de javel pure.
Laisser agir pendant 20 minutes.
9) Vider et rincer soigneusement. Remplir la base avec de l’eau et remonter l’unité.
Entreposage l’été
1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et l’entretien ».
2) Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans le récipient. Laissez le boîtier sécher
complètement avant de le ranger. N’entreposez pas l’appareil avec de l’eau dans le
récipient.
3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la température est
élevée.
4) Installez un nouveau filtre à mèche avant le début de la saison.
24
Essick Air Products
POLITIQUE DE GARANTIE D'HUMIDIFICATEUR
ENTREE EN VIGUEUR LE 1 ER AVRIL 2008:
REÇU DE VENTES EXIGÉ COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTES LES
REVENDICATIONS DE GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de matériel ou de fabrication pendant un an à
compter de la date de la vente, sauf pour les moteurs, qui sont garantis deux ans. Cette
garantie ne s'applique pas aux filtres ou aux mèches qui sont des pièces remplaçables par
le client.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit lorsqu'il est acheté
auprès d'une détaillant/distributeur reconnu.
Cette garantie ne s'applique pas aux dommages causés par un accident, à une mauvaise
utilisation, à des modifications, des réparations non autorisées, une utilisation non
autorisée, une mauvaise manipulation, une utilisation peu raisonnable, abusive,
notamment l'absence de maintenance raisonnable, à l'usure normale, ni où il y a une
tension connectée de plus de 5% au-dessus de la tension indiquée sur la plaque, ni à
l'équipement ou produits étant mal installés ou câblés ou entretenus en violation du
présent Manuel Propriétaire.
Les changements incluent la substitution de composants de marque y compris, mais non
limité au traitement de bactéries et mèches.
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION COMMERCIALE. C'EST LA
SEULE ET UNIQUE GARANTIE FOURNIE PAR LE FABRICANT EN CE QUI
CONCERNE LES PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE
CONFORMÉMENT À LA LOI, ET EST EN LIEU ET PLACE ET EXCLUT TOUTES LES
AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPRESS OU IMPLIQUÉES, DÉCOULANT DE
L'EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT. Y COMPRIS SANS LIMITATION, LA VALEUR
COMMERCIALE ET/OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Aucun employé, agent, distributeur ou toute autre personne n'est autorisé à donner
n'importe quelles garanties ou conditions de la part du fabricant. Le client est responsable
de tous les coûts occasionnés par l'enlèvement ou la réinstallation et l'expédition du
produit pour réparations.
Dans le cadre des limites de cette garantie, l'acheteur avec des unités inopérantes
devra entrer en contact avec le service après-vente au 800-547-3888 pour toutes
formalités et instructions concernant le retour de l'unité pour réparation. Une copie
du reçu de vente est nécessaire avant que l'autorisation de retourner un appareil pour
réparation ne soit approuvée. Le fabricant s'engage à réparer ou remplacer le produit, à
sa discrétion, sans frais pour le client avec frais de réexpédition payés par le fabricant. Il
est convenu que ce type de réparation ou de remplacement est le seul recours disponible
chez le fabricant et que DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI, LE FABRICANT
N'EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGES D'AUCUNE SORTE, Y COMPRIS DES
DÉGÂTS FORTUITS ET CONSÉCUTIFS OU PERTES DE PROFITS OU DE REVENUS.
Cette garantie sera nulle et sans effet si l'acheteur essaye de réparer ou de
remplacer des pièces qui sont mécaniques ou électriques.
La garantie donne des droits légaux spécifiques aux clients, et le client peut aussi avoir
d'autres droits qui varient d'une province à une autre, ou d'un état à un autre.
Essick Air Products
5800 Murray St.
Little Rock AR., 72209
www.essickair.com
Service Questions: Contact Essick Air at (800) 547-3888
Sales Inquiries: Contact Sylvane at (800) 934-9194 or visit sylvane.com
Service Questions: Contact Essick Air at (800) 547-3888
Sales Inquiries: Contact Sylvane at (800) 934-9194 or visit sylvane.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Essick E35 000 E35 Owners Care And Use Manual

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Owners Care And Use Manual

dans d''autres langues