Bradley S19-879EXP2A Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1652; ECN 08-502
© 2008 Bradley Corporation
Page 1 of 10 11/19/08
S19-879EXP2A (115V)
S19-879EXP2B (230V)
Class 1, Division 2 Indicator Light
(explosion-proof; includes 115V and
230V versions)
Classe 1, Division 2 Voyant Lumineux
(anti-déflagrant ; inclut les versions
115V et 230V)
Clase 1, División 2 Luz indicadora (a
prueba de explosiones ; incluye las
versiones de 115V y 230V)
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicator Light Components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Table des matières
Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . 8
Componentes de la luz indicadora . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
S19-879EXP2A
S19-879EXP2B
5
Installation S19-879EXP2A, S19-879EXP2B
Bradley Corporation • 215-1652; ECN 08-502 11/19/08
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P
.
O
.
Bo
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
,
W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
IS
U
N
IT
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-o
perate v
alv
e(s) eac
h week an
d sign
b
elo
w
.
R
eport an
y m
alfun
ctions im
me
d
iat
el
y.
Ventil(e) w
ö
c
hen
tlic
h im
Testbetrieb
prüfen,
b
estätigt
du
rc
h U
n
tersc
hrift. Jeglic
he S
törun
g sof
or
t melden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
D
IE
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
IC
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le
fonctio
nnem
ent d
es v
alv
es
ch
aque
semaine et
sign
e en b
as. S
'il y
à quelqu
e c
ho
se qui ne v
a p
as fait
un
rappor
t im
m
édia
tem
ent.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
6
S19-879EXP2A, S19-879EXP2B Installation
11/19/08 Bradley Corporation • 215-1652; ECN 08-502
Assembage des composantes
Voyant Lumineux Antidéflagrant
S19-879EXP2A (115V)
(Classe 1, Division 2, Groupes C and D)
Raccord
269-1582
Noir
Blanc
Boîte de Voyant
Lumineux
269-1929
Noir
Vert
Vert
Rouge
Rouge
Blanc
Raccord
269-1582
Boîte de Voyant
Lumineux
269-1930
Voyant Lumineux Antidéflagrant
S19-879EXP2B (230V)
(Classe 1, Division 2, Groupes C and D)
7
Installation S19-879EXP2A, S19-879EXP2B
Bradley Corporation • 215-1652; ECN 08-502 11/19/08
Boîte de
jonction de
l’unité
Douche
d’urgence
à élément
chauffant
Emplacements recommandés
pour les voyant lumineux
S19-879EXP2A et S19-879EXP2B
Vert
Blanc
Noir
Secteur
Voyant
lumineux
Vis de masse
dans le boîter
de jonction
Élément
chauffant
THERMOSTAT
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU VOYANT LUMINEUX
Blanc
Noir
Rouge
V
A
Installation
Fournitures recommandées pour l’installation :
Ruban téflon tape ou produit d’étanchéité pour tuyaux
Fil noir, blanc, et vert calibre 14 AWG pour raccorder le voyant lumineux à l’alimentation électrique
Écrou de fil
Étape 1: Installer le voyant lumineux sur l’unité
1. Choisir un emplacement pour l’installation du voyant lumineux. Le voyant lumineux peut être installé directement sur
la boîte de jonction de l’unité, à l’emplacement indiqué.
2. Raccorder le témoin au boîtier de raccordement selon le diagramme.
Un voyant Ambre indique que le
réchauffeur est “OUVERT”
Un voyant Vert indique
alimentation électrique à l’unité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bradley S19-879EXP2A Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à