3M 5592003 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Avant d’installer et d’utiliser les fi ltres à eau en acier inoxydable AP1610SS, AP2610SS, SST1H1,
SST1HA, SST2HA et SST2HB, s’assurer de lire, comprendre et suivre toutes les consignes de
sécurité que renferme ce mode d’emploi. Conserver ce mode d’emploi pour consultation future.
Utilisation du produit :
Les fi ltres à eau en acier inoxydable AP2610SS, SST1H1, SST1HA, SST2HA et SST2HB, sont destinés à fi ltrer
l’eau potable à la maison; ils n’ont pas été évalués pour d’autres utilisations. Ces systèmes doivent être installés en
respectant les directives d’installation.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner la mort, des blessures graves et des dégâts matériels.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures légères à moyennes et des dégâts matériels.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait occasionner des dégâts matériels.
Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau :
Lire et suivre le mode d’emploi avant l’installation et l’utilisation de ce système.
L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à tous les codes gouvernementaux et de plomberie.
Protéger du gel et retirer la cartouche si la température ambiante doit descendre sous les 4,4°C (40°F).
Ne pas installer sur une conduite d’eau dont la pression est supérieure à 2 070 kPa (300 psi). Si la pression est supéri-
eure à 552 kPa (80 psi), il est nécessaire d’installer une soupape de limitation de pression. En cas de doute sur la manière
de vérifi er la pression de l’eau, communiquer avec un plombier.
Ne pas installer où des coups de bélier peuvent se produire. S’il se produit des coups de bélier, il est nécessaire d’installer
un dispositif antibélier. En cas de doute sur la manière de vérifi er cette situation, communiquer avec un plombier.
Ne pas utiliser de torche ou d’autres appareils dégageant beaucoup de chaleur près du système de fi ltration, des car-
touches, des raccordements ou de la tuyauterie en plastique.
Ne pas utiliser de garniture d’étanchéité ou d’enduit d’enrobage avec les raccordements de plastique. Utiliser uniquement
du ruban d’étanchéité PTFE, car les composants de l’enduit d’enrobage sont susceptibles de détériorer le plastique.
Faire preuve de prudence en utilisation des pinces ou clés à tuyaux pour resserrer les raccordements en plastique, car un
serrage excessif risque de les endommager.
Ne pas installer dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ni à l’extérieur sans protection contre les
précipitations.
Installer le fi ltre dans une position le protégeant contre les risques de contact avec d’autres objets utilisés dans la zone
d’installation.
S’assurer que l’emplacement et les attaches sont adéquats pour supporter le poids du système.
S’assurer que tous les tuyaux et raccords sont solides et exempts de fuites.
Il FAUT remplacer la cartouche fi ltrante jetable au moins tous les 6 mois ou selon la durée de vie certifi ée, ou lorsqu’on
observe une réduction importante du débit.
Ne pas se conformer à ces directives pourrait annuler la garantie.
Laisser un espace libre d’au moins 5,1 cm (2 po) sous le fi ltre pour faciliter le changement de la cartouche.
Installer avec les orifi ces d’entrée et de sortie aux endroits indiqués sur l’étiquette. S’assurer de ne pas intervertir les
raccordements.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
EXPLICATION DES CONSÉQUENCES LIÉES AUX MOTS INDICATEURS
MISE EN GARDE
ATTENTION
ATTENTION
MISE EN GARDE
Afi n de réduire les dangers d’étouffement :
Ne pas permettre aux enfants de moins de 3 ans d’avoir accès aux petites pièces durant l’installation de ce produit.
Pour réduire les risques associés à l’ingestion de contaminants :
Ne pas utiliser avec de l’eau qui n’est pas sûre au point de vue microbiologique ou de qualité incertaine sans assurer une
désinfection adéquate avant ou après le système.
Afi n de réduire les dangers d’électrocution causés par l’utilisation d’une perceuse pour forer à travers des câbles
électriques ou des tuyaux qui se trouvent dans la zone d’installation :
Ne pas installer près de câbles électriques ou de conduites d’eau susceptibles d’être endommagés par la perceuse au mo-
ment de fi xer le support du fi ltre.
Afi n de réduire les risques de blessures :
Couper l’alimentation en eau et dépressuriser le système, tel qu’illustré dans le manuel, avant de retirer la cartouche.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion :
Utiliser ce fi ltre uniquement pour fi ltrer du liquide. Ne convient pas à la fi ltration continue de gaz.
ATTENTION
REMARQUES IMPORTANTES
DÉMARRAGE
Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau :
L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à tous les codes gouvernementaux et de plomberie.
Protéger du gel et retirer la cartouche si la température ambiante doit descendre sous les 4,4°C (40°F).
Installer le fi ltre dans une position le protégeant contre les risques de contact avec d’autres objets utilisés dans la zone
d’installation.
Votre nouveau filtre à eau en acier inoxydable Aqua-Pure® s’installe sur une conduite d’eau froide ou chaude, selon la
cartouche filtrante utilisée. Le filtre peut s’adapter pour convenir à différentes tailles de tuyaux à l’aide d’un adaptateur
de réduction à l’entrée et à la sortie. Les raccordements d’installation peuvent être soudés ou filetés. Utiliser des raccor-
dements galvanisés pour installer sur des tuyaux galvanisés.
Eau d’aqueduc
Eau chaude
Eau de puits Une section de contournement peut être installée autour du
module si désiré, à l’aide de soupapes filetées ou soudées.
Compteur
Filtre à
sédiments
et rouille
Aqua-Pure
Filtre pour le goût et
l’odeur à installer sous
l’évier Aqua-Pure
Filtre inhibiteur
d’entartrage
Aqua-Pure
AP400SS
Chauffe-
eau
Filtre à
sédiments
et rouille
Aqua-Pure
Réservoir
sous pression
ATTENTION
MISE EN GARDE
Afi n de réduire les dangers d’électrocution causés par l’utilisation d’une perceuse pour forer à travers des câbles
électriques ou des tuyaux qui se trouvent dans la zone d’installation :
Ne pas installer près de câbles électriques ou de conduites d’eau susceptibles d’être endommagés par la perceuse au
moment de fi xer le support du fi ltre.
Filtre à
sédiments
et rouille
Aqua-Pure
Filtre pour le goût et
l’odeur à installer sous
l’évier Aqua-Pure
Outils et pièces nécessaires
(non compris) :
1) Raccord union coulé C x M de 3/4 po
2) Adaptateur en métal forgé de 3/4 po x M ST
3) Ruban de PTFE
4) Coupe-tuyau
5) Robinet-vanne de 3/4 po à emboîtement soudé
Repérer toutes les pièces représentées dans le schéma.
Lire avec soin toutes les directives avant de commencer
l’installation.
1
2
4
3
5
DIRECTIVES D’INSTALLATION IMPORTANTES
INSTALLATION DU FILTRE À SÉDIMENTS ET ROUILLE AQUA-PURE SUR UNE
CONDUITE D’EAU FROIDE OU CHAUDE (SELON LA CARTOUCHE FILTRANTE
UTILISÉE)
Étape 1 : Assembler et resserrer
toutes les pièces et calculer la
longueur de tuyau à retirer.
Étape 2 : Couper le tuyau. Étape 3 : Installer le côté soudé du
raccord union C X M coulé dans le
tuyau.
Étape 4 : Souder le robinet-vanne
de 3/4 po à l’envers sur le tuyau de
manière à ce que le robinet puisse
éventuellement servir à libérer la
pression.
Étape 5 : Couvrir le filetage de
l’adaptateur M ST avec du ruban de
PTFE et visser solidement dans la tête
du filtre pour obtenir un raccordement
étanche.
Étape 6 : Souder l’adaptateur M ST à
la tête du filtre fixée à la soupape en
prenant soin d’orienter la tête du filtre à
la verticale. (Il peut être nécessaire de
soutenir temporairement le poids du
filtre tant que le support à filtre n’est pas
installé. Voir l’étape 9.)
Étape 7 : Visser la partie CM du rac-
cord union dans le filtre. Il peut être
nécessaire de tirer légèrement le tuyau
temporairement hors de son axe pour
permettre au tuyau de pénétrer dans le
raccord union.
Étape 8 : Raccorder les deux moitiés
du raccord union et resserrer, en
s’assurant que le filtre est dans une
position verticale bien droite.
Étape 9 : Fixer le support à filtre au
mur ou sur une paroi adéquate.
Outils et pièces nécessaires
(non compris) :
1) Adaptateur en métal forgé de 3/4 po x M ST
2) Coude à emboîtement soudé
3) Ruban de PTFE
4) Coupe-tuyau
5) Robinet-vanne de 3/4 po à emboîtement soudé
6) 0,9 m (3 pi) section de tuyau de cuivre de 3/4 po
Repérer toutes les pièces représentées dans le schéma.
Lire avec soin toutes les directives avant de commencer
l’installation.
1
2
4
3
5
DIRECTIVES D’INSTALLATION IMPORTANTES (SUITE)
INSTALLATION DU FILTRE POUR LE GOÛT ET L’ODEUR SOUS L’ÉVIER
AQUA-PURE SUR UNE CONDUITE D’EAU FROIDE
Étape 1 : Couper une section d’environ
20 cm (8 po) de tuyau à 30,5 cm (12
po) du plancher pour système à un fil-
tre et à 56 cm (22 po) pour les instal-
lations à 2 filtres superposés.
Étape 2 : Souder le robinet-vanne
à emboîtement soudé à la conduite
d’eau. Souder le coude à emboîtement
soudé à une section de tuyau de cuivre
et souder le tuyau à la soupape.
Étape 3 : Souder le coude à emboîte-
ment soudé à un adaptateur à l’aide
d’une section de tuyau de cuivre.
Étape 4 : Couvrir le filetage des deux
adaptateurs avec du ruban de PTFE et
visser un adaptateur dans l’entrée du
filtre (« IN »).
Étape 5 : Fixer le support à filtre au
mur ou sur une paroi adéquate.
Étape 6 : Visser l’adaptateur qui reste
dans la sortie du filtre (« OUT »), puis
souder une section de tuyau dans
l’adaptateur.
Étape 7 : Souder le coude au tuyau
raccordé à l’adaptateur de droite.
Étape 8 : Raccorder, sans souder,
le coude « A » la conduite d’eau qui
descend de l’évier. Mesurer « B » et
couper le tuyau pour traverser le filtre.
Raccorder, sans souder, le coude « C »
à l’extrémité du tuyau. Mesurer « D » et
couper le tuyau pour s’adapter au coude
soudé à adaptateur de droite du filtre.
Étape 9 : Souder maintenant les rac-
cords qui restent.
6
La durée de vie utile de la cartouche originale peut être plus courte que la normale en raison des débris qui se détachent des tuyaux
lors de l’installation.
1. Fermer le robinet vanne de l’entrée et ouvrir le robinet le plus près du filtre pour laisser échapper la pression. Fermer le robinet
de sortie.
2. Insérer une clé dans le trou prévu dans l’écrou à oeillet et dévisser pour retirer l’écrou.
3. Retirer le boîtier et la cartouche, puis vider l’eau.
4. Lubrifier le joint d’étanchéité avec un lubrifiant à base de silicone.
5. Installer la nouvelle cartouche Aqua-Pure® sur la plaque d’étanchéité du boîtier. Placer l’écrou à oeillet sur le boîtier et
resserrer à la main.
6. Ouvrir les deux robinets-vannes et le robinet jusqu’à ce qu’à l’arrivée de l’eau, puis refermer le robinet.
7. En cas de fuite au niveau du filtre, resserrer l’écrou à l’aide d’une clé jusqu`à ce que la fuite cesse. NE PAS TROP SERRER.
* Les filtres à double cartouche comportent des cartouches enfilées sur un arbre central.
PIÈCES DE RECHANGE
Garantie limitée de 10 ans
CUNO incorporée garantit que ce produit (à l’exception de la (des) cartouche(s) filtrante(s)) est exempt de tout défaut de
matériaux ou de fabrication pour une période de dix (10) ans à partir de la date d’achat. Les cartouches filtrantes sont
garanties exemptes de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat.
Cette garantie ne couvre pas les défaillances qui sont la conséquence d’usage abusif ou inadéquat, d’altération ou de
dommages non causés par CUNO, ou encore par le fait de négliger de respecter les directives d’installation et le mode
d’emploi. Si ce produit s’avérait défectueux, CUNO le remplacera ou remboursera son prix d’achat. CUNO ne pourra
être tenue responsable des pertes ou dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs attribuables à
l’utilisation du produit. Étant donné que certaines provinces interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts
accessoires ou indirects, les limitations mentionnées ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Pour recourir à
la garantie, poster toute réclamation à Warranty Claims, CUNO Incorporated, 400 Research Parkway, Meriden (CT) 06450,
États-Unis. Une preuve d’achat (la facture originale) doit accompagner toute réclamation dans le cadre de la garantie, ainsi
qu’une description complète du produit, du numéro de modèle et de la présumée défectuosité. Cette garantie vous confère
des droits légaux. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui varient selon les États.
GARANTIE LIMITÉE
DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE FILTRANTE
Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau :
Il FAUT remplacer la cartouche fi ltrante jetable au moins tous les 6 mois ou selon la durée de vie certifi ée, ou lorsqu’on
observe une réduction importante du débit.
Laisser un espace libre d’au moins 5,1 cm (2 po) sous le fi ltre pour faciliter le changement de la cartouche.
A
B
C
D
E
H
F
G
Tige de guidage centrale - 6357102C
Clé - 6356201C
Support de fixation - 3558101C
Tête 3/4 po NPT - 6445331C
Tête 1 po NPT - 6698102C
Joint de la tête - 3473713C
Écrou à oeillet - 6448631C
Cartouche pour le goût et l’odeur -
AP117 (à utiliser uniquement avec
de l’eau froide)
Cartouche pour sédiments et rouille -
AP110, AP124
Boîtier pour un module - 6362604C
Boîtier pour 2 modules superposés -
6446202C
On peut se procurer les cartouches de rechange
et les pièces chez le représentant Aqua-Pure
®
local.
A
B
C
D
E
F
G
H
ATTENTION
REMARQUES IMPORTANTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

3M 5592003 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues