GROHE 25074000 Guide d'installation

Catégorie
Robinets
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

D
.....1
NL
.....6
PL
.....11
P
.....16
BG
.....21
CN
.....26
GB
.....2
S
.....7
UAE
.....12
TR
.....17
EST
.....22
UA
.....27
F
.....3
DK
.....8
GR
.....13
SK
.....18
LV
.....23
RUS
.....28
E
.....4
N
.....9
CZ
.....14
SLO
.....19
LT
.....24
I
.....5
FIN
...10
H
.....15
HR
.....20
RO
.....25
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
25 074
25 073
KENSINGTON
95.412.331/ÄM 224926/08.12
English .....4
Français .....6
Español .....8
I
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
1
25 074
25 073
6
Français
Domaine d'application
Le service est possible en combinaison avec:
- Des chauffe-eau à accumulateur sous pression
Le service n'est pas possible en combinaison avec:
- Des systèmes d'eau chaude à écoulement libre
Caractéristiques techniques
Débit à une pression dynamique de 3 bar:
- bec env. 50 l/min ou 13,2 gpm
- douchette maxi. 9,5 l/min ou 2,5 gpm
Pression dynamique
- mini. 0,5 bar
- recommandée 1 - 5 bar
- supérieure à 5 bar, mise en place d'un
réducteur de pression
Pression de service maxi. 10 bar
Pression d'épreuve 16 bar
Température
- maxi. (admission d'eau chaude) 80 °C
Raccord d'eau froide - à droite
chaude - à gauche
Remarques
- Le montage du clapet anti-retour doit impérativement être
effectué conformément à la législation en vigueur.
- Prévoir le montage d'une trappe de visite afin de faciliter
l'accès à l'inverseur et aux conduites d'eau.
- Eviter toutes différences importantes de pression entre les
raccords d'eau chaude et d'eau froide!
Installation
Pour connaître les cotes de montage et effectuer un montage
centré et précis, voir le page 1.
Tenir compte des décalages par rapport à notre cas de figure
occasionnés par l’utilisation d’une rosace d’une autre taille!
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation!
Robinets d'arrêt, voir fig. [1] et [2].
Le robinet avec une rainure sur la tête (A) et repéré par
COLD doit être posé sur le côté droit (eau froide).
Le robinet sans rainure sur la tête (A) et repéré par HOT
doit
être posé sur le côté gauche (eau chaude).
1. Visser au préalable la fixation (B) sur le robinet d'arrêt (C) de
la d'au d'assembleur, voir fig. [1].
Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc (B1) est sur le
dessus de la rondelle de fibre (B2).
2. Introduire le robinet d'arrêt (C) dans le trou du bord de
baignoire, par le bas.
3. Placer le joint torique de la rosace (D1) sur le bord de
baignoire et visser la rosace (D) jusqu'en butée.
4. Visser le capot (E) vers le bas la rosace (D).
5. Serrer au préalable la fixation (B) par le dessous pour fixer
le robinet.
6. Brancher les flexibles (C1) et (C2) sur les robinets
d'arrêt (C).
7. Étroit les têtes (dans le sens des aiguilles d'une montre pour
le côté chaud et dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le côté froid).
Installer le levier (18 087) ou la poignée (18 086), non
fourni, voir fig. [1].
1. Glissez l'anneau (F2) sur le levier (F) ou la poignée (G).
2. Poussez le levier (F) ou la poignée (G) et serrez avec la tige
filetée (F1).
3. Vissez l'anneau (F2) dans le capot (E) jusqu'à ce que
fortement.
Serrer seulement à la main!
On lui recommande que le levier (F) soit installé ainsi eux se
dirigent loin du bec quand dans la position de repos.
Bec, voir fig. [3].
1. Poser le joint torique (I1) et la rosace (H1) sur le bord de
baignoire.
2. Insérer le bec (H) dans la rosace (H1) et le bord de
baignoire.
3. Serrer le bec (H) avec la fixation (I).
4. Installer l'inverseur (J) sur le bec, en guidant avec
précaution l'ensemble de tirette de vidage (K) vers le haut,
par le centre du bec (H).
5. Serrer le bouton (L) de la tirette de vidage (K).
6.Brancher les flexibles (C2) sur l'inverseur (J).
Douchette, voir fig. [4].
1. Installer la rosace (M1) sur le guide (M).
2. Faire passer le guide (M) par la surface de montage, s'assurer
que le joint torique de la rosace est bien en place (N1).
3. Fixer le tout avec le kit de montage (N).
4. Insérer le flexible de la douche (O) dans le guide (M) par
le bas.
5. Fixer le flexible de la douche (O) à la douchette (P).
Brancher les robinets, voir fig. [5].
Raccorder les robinets d'arrêt à l'alimentation en eau.
S'assurer que toutes les rondelles fournies sont utilisées pour
les raccords.
L'arrivée d'eau froide doit être raccordée au robinet droit
(marqués avec COLD et l'arrivée d'eau chaude au robinet
gauche (marqués avec HOT).
Brancher le flexible de la douche (Q) sur l'inverseur (J).
Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccords.
Maintenance
Contrôler, nettoyer et, si nécessaire, remplacer les pièces. Les
graisser avec une graisse spéciale.
Fermer les arrivées d'eau chaude et d'eau froide.
I. Tête en céramique, voir fig. [6].
1. Dévisser l'anneau (F2) et remplacer la tige filetée (F1).
2. Enlever et retirer le levier (F) ou la poignée (G) et dévisser le
capot (E).
3. Dévisser la tête en céramique (A) à l'aide d'une clé à pipe
de 17mm.
4. Remplacer la tête complète (A) et le joint torique (A1).
Tenir compte des différents numéros de pièce de
rechange des têtes.
II. Régulateur de jet, voir le page 2.
Desserrer et nettoyer le régulateur de jet (13 991).
III. Clapet anti-retour, voir fig. [5].
1. Débrancher le flexible de la douche (Q).
2. Déposer le clapet anti-retour (R).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
Pièces de rechange, voir le page 2 (* = accessoires
spéciaux).
Entretien
Vous trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans
le supplément Garantie Limitée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GROHE 25074000 Guide d'installation

Catégorie
Robinets
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à