Bosch SHX65P06UC/63 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Bosch vous adresse tous ses remerciements et f@licitations !
Tous nos remerdements pour avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui
exigent un lave-vaisselle silendeux offrant un rendement superieur.
Ce guide a ete redige avec votre s_curit_ en t_te ainsi que la facilit_ d'utilisation du produit. Les informations qu'il
contient sont tres importantes. Nous vous recommandons vivement de lire le present guide avant d'utiliser le lave-
vaisselle pour la premiere lois.
Pour en savoir plus sur votre lave-vaisselle et les accessoires disponibles, ainsi que sur les nombreux autres appareils
Bosch d'excellente qualite, visitez notre site Web a I'adresse
www.bosch-home.com/us (U.S.A)
OR
www.bosch-appliances.ca (Canada)
Pour toute question ou commentaire, veuillez communiquer avec nous au 1-800-944-2904 ou ecrivez-nous
I'adresse suivante
BSHHome Appliances, Corporation
5551 Mcfadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
Les illustrations suivantes representent certains des modules figurant dans ce guide.Veuillez noter que les designs vari-
ent leg_rement d'un module a I'autre.
EcoSense @ BOSCH
On/Off
LESCOMMANDES FRONTALES
CycleC_untdo_lHalf Power Auto Regular Quick Refill
Load Scrub Wash Wash Wash Rinse
c;_Agent
® :_ ® ® ® ® Sanitized
C #ok
belaysar . Careel/_ese
EcoSense
@ BOSCH
Power Auto Regular Delicate Quick Refill
Scrub Wash Wash Wash Wash Rinse
@ Agent
1_ o _; @ Sanitized
On/OFF )elaySta,t o Canel/Reset o
LESCOMMANDES SUPI_RIEURES
..............
.
BOSCH ............ A_:'_ EcoS .....
o, ioff Half Power Ato Reg lar O,,ick
_j_ load Scrub Wash Wash Wash
i i!_ _iiiiii I
4 ....
28
Ta es mati res
1. Importantesconsignesdes_curit_..................................... 30-31
2. Composantsdu lave-vaisselle.................................................. 32
3. Caract_ristiquesdu lave-vaisselle............................................ 33
4. Chargementdelavaisselle...................................................... 34
5. Accessoiresdespaniers...................................................... 35-37
6. Chargementdu partier_couverts....................................... 38-39
7. Ajoutded_tergent et deproduitderin_age........................ 40-41
8. Fonctionnementdu lave-vaisselle........................................... 42
9. Caract_ristiques et optionsdu lave-vaisselle....................... 43-44
10. Informationsconcernantlesprogrammesdelavage................45
11. Nettoyageetentretien..................................................... 46-47
12. Aidesansassistance......................................................... 48-49
13. Informationsconcernantleserviceblaclientble .................... 50
14. Informationsconcernantlagarantie ..................................... 51
29
Importantes consignes de s curit&
Veuillez lire et conserver ces informations
Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut
entrainer des blessures graves ou la mort. Ne pas
utiliser le lave-vaisselle d'une fa_on autre que celle
d_crite dans ce guide ou a d'autres fins que celles
precisees dans les pages qui suivent.
[]
Des dommages au produit et/ou des blessures
graves peuvent survenir par suite de I'emploi
de techniciens en entretien et en reparation
non comp_tents ou de pieces de remplacement
qui ne sont pas d'origine. Toute reparation doit
_tre effectuee par un technicien en entretien et
en r_paration competent a I'aide de pieces de
rechange d'origine.
[]
Le mauvais branchement de I'alimentation
electrique du lave-vaisselle decrit dans le present
guide ou la mise a la terre inadequate du lave-
vaisselle peut provoquer une decharge electrique
ou un incendie. Ne pas utiliser le lave-vaisselle
decrit dans le present guide a moins d'etre certain
que I'alimentation electrique est correctement
branch_e ou que le lave-vaisselle est correctement
mis a la terre.
Ne jamais utiliser de produits chimiques puissants
pour nettoyer votre lave-vaisselle. Certains produits
contenant des chlorures peuvent endommager
votre lave-vaisselle et poser un risque pour la sant_
I
II est vivement recommande a I'utilisateur de
se familiariser avec la procedure de fermeture
de I'arrivee d'eau et la procedure de coupure
de I'alimentation electrique entrante. Voir la
notice d'installation ou communiquez avec
votre installateur pour des informations
supplementaires.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
la vapeur pour nettoyer votre lave-vaisselle. Le
fabricant n'assume aucune responsabilite pour
d'eventuels dommages ou consequences.
3O
AVEETISSEMEEITPourr duire lerisqued'incendie, ded charge lectrique ou
deblessuregrave,observezles¢onsignessuivantes:
1. Ce lave-vaisselle est fourni avec la notice d'installation 6.
et le present guide d'utilisation et d'entretien. Lire et
comprendre toutes les instructions avant d'installer
ou d'utiliser le lave-vaisselle.
.
.
.
.
Cet appareil doit _tre mis a la terre sur une installation
de ills a demeure en metal ou un conducteur de
protection doit _tre relie aux ills conducteurs et
raccorde a la borne ou au fil de mise a la terre du lave-
vaisselle. Voir la notice d'installation fournie avec le
lave-vaisselle pour des informations supplementaires
sur les specifications en matiere d'electricit_.
Ce lave-vaisselle doit _tre utilise uniquement pour
la fonction a laquelle il est destine, a savoir le lavage
de la vaisselle de menage et d'ustensiles de cuisine
lavables au lave-vaisselle.
Utilisez uniquement des detergents ou produits de
rin(;age recommand_s pour lave-vaisselle, et gardez-
les hors de la port_e des enfants.
Lors du chargement des articles dans le lave-
vaisselle :
a. Reperez les elements coupants afin qu'ils ne
puissent pas endommager le joint d'etancheite de la
porte.
b. Placez les couteaux et autre ustensiles tranchants
en orientant le MANCHE VERS LE HAUT pour reduire
le risque de blessure par coupure.
c. Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'ils
ne portent la mention <_Lavable au lave-vaisselle >>
ou toute mention _quivalente.
Lorsque les articles en plastique ne portent aucune
mention, verifiez les recommandations du fabricant.
d. Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
e. Ne pas trafiquer ni neutraliser les commande ni
les dispositifs de verrouillage des commandes.
Ne pas utiliser abusivement, ni s'asseoir ou se tenir
debout sur la porte ou sur les paniers a vaisselle
du lave-vaisselle et ne pas utiliser la porte comme
marchepied.
7. Pour reduire le risque de blessures, interdire aux
enfants dejouer a I'interieur ou sur le lave-vaisselle.
.
Quand les enfants sont en _ge d'utiliser I'appareil, les
parents ou tuteurs I_gaux ont la responsabilite I_gale
de veiller ace que des personnes competentes leur
enseignent a respecter les regles de securitY.
.
Dans certaines circonstances, de I'hydrogene peut
s'accumuler dans une installation d'eau chaude
Iorsque celle-ci demeure inutilisee pendant deux
semaines ou plus. L'hydrogene est un gaz explosif.
Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecte a un
chauffe-eau qui n'a pas servi depuis deux semaines
ou plus, ouvrir tousles robinets d'eau chaude et laisser
couler I'eau pendant quelques minutes. Ouvrir les
fen_tres pour aerer la r_sidence. De cette fa(;on, toute
trace d'hydrogene sera purgee. L'hydrogene etant un
gaz explosif, ne pas fumer ni utiliser de flamme hue
pendant cette periode.
10. Retirez la porte du compartiment de lavage du lave-
vaisselle si vous voulez mettre celui-ci hors service ou
vous en debarrasser.
11.
Pour eviter d'endommager le plancher et la formation
eventuelle de moisissures, nettoyez les zones d'eau
stagnante pouvant demeurer autour ou sous le lave-
vaisselle.
12.
Protegez votre lave-vaisselle contre les _lements.
Protegez votre lave-vaisselle contre le gel pour _viter
d'eventuels dommages au niveau du robinet de
remplissage. Les dommages causes par le gel ne sont
pas couverts par la garantie.
31
Composants
u lave-vaisselle
Joint de porte
Panier sup6rieur
Panier _ couverts
Panier inf_rieur
Event
Syst&me de filtre
Bras d'aspersion
du panier
inf6rieur
Produit de
rinqage
Distributeur
.... ..................
Distributeur de
d_tergent
Num_ro de s_rie
I_tiquette
.escaract_ristiques varient
d'un module _I'autre
32
Cr_pine
pour gros objets
Filtre
cylindrique
Filtre fin
Microfiltre
(Certdns
modules)
SYSTf:MEDE FILTRES
Caract ristiques
Syst_me de r6duction de bruit :le syst_me de moteur _ deux
pompes suspendu (Suspension Motor TM) et la triple isolation
dont dispose ce lave-vaisselle en font I'un des plus silencieux
d'Am6rique du Nord.
Grande cuve en acier inoxydable : surface int6rieure hygi6-
nique inoxydable, assortie d'une garantie _ vie.
Paniers recouverts de nylon : offrent une protection contre les
coupures et les 6failures et sont assortis d'une garantie de cinq
(5) ans.
Flow-Through Heater TM (Dispositif de chauffage _6coulement
continu) : chauffe I'eau _ une temp6rature de d_sinfection.
S6chage par condensation SaniDry TM : rin(_age final _ haute
temp6rature, cuve en acier inoxydable _ basse temperature
et action mouillante du produit de rin_age pour un s6chage
hygi6nique, 6co6nerg6tique et 6conomique.
Syst_me de gestion du lavage EcoSense'_: contr61e la qualit6
de I'eau et d6cide si un deuxi_me remplissage d'eau fraiche est
n6cessaire.
Syst_me de filtration triple : plusieurs filtres assurent une
distribution d'eau propre et prot&gent la pompe principale et
la pompe de vidange des corps 6trangers.
Dispositif d'arr6t de I'eau : dispositif de s6curit6 qui interrompt
le d6bit d'eau si la pr6sence d'eau est d6tect6e au niveau de la
base du lave-vaisselle.
u lave-vaisselle
* Mise en marche diff_r6e : Cette option vous permet de
retarder I'heure de mise en marche de votre lave-vaisselle.
eTiges pliables pour pa niers sup6rieur et inf_rieur :am61iorent
la souplesse d'utilisation des paniers afin qu'ils puissent recevoir
des ustensiles surdimensionn6s.
e Demi-charge : permet de r6duire la consommation d'6nergie
et d'eau lots du lavage d'une petite quantit6 de vaisselle peu
sale.
*Panier sup6rieur uniq uement :vous permet de laver une petite
quantit6 de vaisselle (dans le panier sup6rieur uniquement).
*Chaleur tr_s intense : augmente la temp6rature de I'eau de
ringage et la dur6e de s6chage ce qui permet d'am61iorer le
s6chage.
*OptiDry TM : cette fonction d6tecte le manque de produit de
tin,age dans la machine et augmente automatiquement la
dur6e de s6chage.
*Hauteur r6glable de panier RackMatic TM : vous pouvez relever
ou abaisser le panier sup6rieur pour hisser davantage d'espace
aux articles surdimensionn6s dans les paniers sup6rieur et
inf6rieur.
epanier sup6rieur _ r6glage manuel :vous pouvez relever ou
abaisser le panier en le sortant puis en le remettant en place
un niveau diff6rent.
Mat riaux composant la vaisselle
REMARQUE : nvant In premiere utilisation de votre Inve-vaisselle,
v_rifiez les informntions contenues dnns cette section. Certnins
articles ne son tpns Invnbles au /ave-vnisselle et doiven t _tre laves
In main; d'autres exigent un chargement special.
Recommand_
Aluminium : l'aluminium anodis6 color6 peut s'alt6rer au fil du
temps. Les min6raux contenus dans l'eau sont susceptibles de
noircir ou de tacher l'aluminium. En g6n6ral, ces taches peuvent
_tre nettoy_es _ I'aide d'un tampon m6tallique _ r6curer.
Porcelaine, cristal, fa'_ence : certains ustensiles peints _ la main
peuvent sed6colorer, s'alt6rer ou se tacher. Lavez ces ustensiles
la main. Positionnez la verrerie fragile de fa_on _ ce qu'elle ne
bascule pas ou ne s'entrechoque pas avec les autres ustensiles
pendant le d6roulement du programme lavage.
Verrede :le verre laiteux risque de se d6colorer ou de jaunir.
Finis anti-adh6sifs : appliquez une petite quantit6 d'huile
v6g6tale sur les surfaces anti-adh6sives apr&s le s6chage.
Plastique : assurez-vous que les articles en plastique sont
lavables au lave-vaisselle.
Acier inoxydable, argent fin et m6tal argent6 : chargez ces
ustensiles afin qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres
m6ta ux.
Non recommand_
Acrylique : des craquelures (petits fissures) peuvent appara_tre
sur I'acrylique.
Pi_ces coll6es : les adh6sifs qui servent _ coller les joints des
mat6riaux comme le plastique, le bois, I'os, I'acier, le cuivre, le
fer blanc, etc. peuvent fondre.
Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se
partager.
Fer : le fer rouille. Lavez _ la main et s6chez imm6diatement.
Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est con_;u
UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de
cuisine de maison standard.
I_tain, laiton, bronze : 1'6rain se ternit. Lavez _ la main et s6chez
imm6diatement.
Fer blanc : le fer blanc se tache. Lavez _ la main et s6chez
imm6diatement.
Bois : les bols en bois, les ustensiles en bois et les ustensiles avec
manches en bois peuvent se fissurer, se d6former et perdre leur
fini.
33
Chargement de
vaisselle
Ne pas pr_laver les pi&ces de vaisselle comportant des r_sidus
d'aliments non tenaces. Le pr_lavage peut entra_ner I'agression
chimique directe du d_tergent sur la vaisselle, ayant pour effet
de corroder ou d'ab_mer celle-ci ; p. ex. formation d'un voile sur
les verres. Retirez les grosses particules alimentaires, les os, les
p_pins, les cure-dents et la graisse excessive. Les articles com-
portant des d_p6ts de nourriture broils, coil,s ou farineux peu-
vent n_cessiter un pr_lavage.
Reportez-vous _ la section intitul_e Mat_riaux de la vaisselle
pour des informations suppl_mentaires sur I'adaptation de la
vaisselle.
Chargez uniquement les articles lavables au lave-vaisselle.
Chargez la vaisselle dans les paniers afin que les bols, marmites
et casseroles soient face aux bras d'aspersion. Evitez d'imbriquer
les pi&ces de vaisselle les unes dans les autres et veillez _ ce
Pour _viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas charger
d'articles en papier, de sacs en plastique, de mat_riaux
d'emballage ou d'articles autres que la vaisselle et les
ustensiles de cuisine normaux lavables au lave-vaisselle.
PANIER SUPleRIEUR - Configuration de chargement sugg_r_e
PANIERSUPleRIEUR-Configuration de
chargement suppl_rnentaire
qu'elles ne se touchent pas. S_parez les articles en m_taux
dissemblables.
Chargement du panier sup_rieur
REMARQUE : assurez-vous que les articles ne d_passent pas du
fond des paniers et qu'ils ne bloquentpas les bras d'aspersion.
REMARQUE : Iorsque vous poussez le panier sup_rieur a I'int_rieur
du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arri_re de
la cuve afin que le bras d'aspersion du panier sup_rieur sebranche
sur la conduite d'alimentation d'eau a I'arri_re de la cuve. Ne pas
pousser le panier sup_rieur en rabattan t la porte.
Chargement du panier inf6deur
Placez les ustensiles surdimensionn6s dans le panier inf6rieur.
Chargez les marmites, casseroles et bols _ I'envers.
D_chargement du lave-vaisselle
Videz d'abord le panier inf_rieur.
Videz le panier _ couverts.
Videz le panier sup_rieur
PANIERINFleRIEUR-Configuration de
chargement sugg_r_e
PANIERINFleRIEUR-Configuration de
chart ernent su )l_rnentaire
34
PANIER SUPCRIEUR - Configuration de chargement sugg_r_e
Pour les modules _quip_s d'un panier _ couverts standard
PANIER SUPERIEUR - Configuration de chargement
suppl_mentaire
J
/
,,,,,, ,, ":',",:_ _:_;,,_
................ r'_
_;;,,
, ---,,JJ,,r,,
', _,,_, , _'4':'[_ ,
.......... :a, J.
,, _ .... ,- ',
A¢¢essoires des paniers
Gicleur pour tr&s grands articles (certains modules)
Si un article est trap grand pour _tre plac_ dons le panier in-
f@ieur, m_me si vaus avez relev_ le panier sup@ieur, retirez le
panier sup@ieur vide en le tirant hars du lave-vaissellejusqu'_ la
butte. TJrez la section avant du panJer vers le haut et I'ext@Jeur
jusqu'_ ce que les roulettes se d_gagent compl&tement des
guides _ roulette-_[i
..........................,:,:,,,,,,
,,,,1111
i
................. ,,,,,,,,_
............J,,i,,llllllll,,,,,,,
PANIER INFCRIEUR - Configuration de chargement sugg_r_e
Pour les modules 6quip_s d'un panier _ couverts standard
PANIER INFI_RIEUR - Configuration de
chargement suppl_mentaire
_,, ,_rr
,,,:;,,,,_
Mettez le panier sup@ieur en r6serve. Repoussez les guides
roulettes _ I'int@ieur du lave-vaisselle. Engagez le gicleur pour
tr&s grands articles dans I'orifice d'_jection du panier sup@ieur
et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour
le verrouiller.
REMARQUE : afTn d'_viter d'obstruer t'_vent sur te c6t_ droit de ta
cuve, disposez tesgrands articles telles que tesplanches a d_couper
et tes tStes a biscuits du cSt# gauche du panier inf#rieur, ou au
ten tre.
#' , ......................' :::" 'r,,,
i"' ,,,,,
i__ ...............................,,m 'i,
Do not
block
vent
Pour 6viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas
remettre le panier sup@ieur en place sans avoir pr@aJable-
ment enlev@ le gicleur pour tr@sgrands articles.
35
Pour retirer le gicleur et remettre le lave-vaisselle _ I'_tat initial :
Faites pivoter le gicleur clans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et retirez-le.
R_cup_rez le panier sup_rieur
Inclinez le panier vers le haut et positionnez les roulettes
du panier sup_rieur sur les guides _ roulettes.
Continuez d'enfoncer le panier sup_rieur jusqu'_ ce que les
roulettes s'engagent sur la glissi&re.
Enfoncez compl&tement le panier dans le lave-vaisselle.
Pour relever le panier sup_rieur :
Tirez le panier sup_rieur hors du lave-vaisselle jusqu'_
la butte. (cette manoeuvre est plus facile si le panier est
vide).
Saisissez la section sup_rieure du panier, au-dessus des
poign_es du panier sup_rieur Rackmatic _ hauteur r_glable,
et tirez celui-ci vers le haut jusqu'_ ce que les poign_es
verrouillent le panier en position (il n'est pas n_cessaire
d'appuyer sur les poign_es pour soulever le panier).
Tiges
Certains modules comportent des paniers 6quip6s de tiges que
vous pouvez rabattre ou relever en fonction de vos besoins de
chargement.
Pour rabattre les tiges :
Saisissez la tige situ6e pros du m6canisme de verrouillage.
D6gagez-la de la rainure.
Poussez vers le bas.
Hauteur r_glable de partier RackMatic TM (certains
modules)
Le panier sup_rieur peut _tre relev_ ou abaiss_ pour laisser da-
vantage d'espace aux ustensiles surdimensionn_s clans I'un ou
I'autre des paniers.
REMARQUE :avant d'enfoncer le panier sup_rieur dans le lave-
vaisselle, s'assurer que la hauteur du panier est la m#me des deux
c6t#s. Sinon, la porte du lave-vaisselle risque de ne passe fermer
et le bras d'aspersion du panier sup#rieur ne seraccordera pas au
circuit d'eau.
R_glage manuel de la hauteur du panier (certains
modules)
Retirez le panier vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu'_
ce qu'il puisse &tre soulev_, comme illustr_ ci-dessous. Tirez le
panier vers I'ext_rieur et vers le hautjusqu'_ ce que les roulettes
se d_gagent compl&tement des guides _ roulettes.
Remettez en place le panier comportant I'autre jeu de roulettes
sur les guides _ roulettes comme illustr_ ci-dessous.
36
Support de bouteUle (certains modules)
Vous permet de maintenir les bouteilles ou les vases de grancie
taille bien en place. Cette piece est amovible pour un maximum
de souplesse.V_rifiez toujours que le bras ci'aspersion sup_rieur
n'est pas en contact avec la vaisselle plac_e clans le panier in-
f_rieur.
Attaches pour petits articles
Les attaches pour petits articles permettent ci'_viter que les
objets I_gers et r_cipients en plastique ne basculent et ne se
remplissent d'eau pendant le ci_roulement ciu programme de
lavage.
Pour retirer le support de bouteille :
. I_cartez les cieux ills m_talliques du support jusqu'_ ce que
vous puissiez le ci_gager ciu panier.
Pour installer le support de bouteille _ un autre enciroit :
. Retirez-le comme indiqu_ ci-ciessus.
. Pour le mettre en place, maintenez les cieux ills m_talliques
_cart_s et fixez les cieux extr_mit_s sur le panier comme
illustr_ ci-ciessus.
Manchons pour tasses
Les manchons pour tasses peuvent _tre utilis_s pour maintenir
les tasses et autres ustensiles surdimensionn_s telles que les
louches et les cuill_res _ servir. Pour utiliser les manchons pour
tasses, repliez-les vers le bas afin qu'ils soient places conform_-
ment _ l'illustration ci-dessous. Mettez les tasses _ l'envers sur
les manchons. (Pour des exemples, reportez-vous aux modules
de placement de la vaisselle.)
12attachepour petits articles peut _tre fix_e sur le fil m_tallique
inf_rieur (_ n'importe quel endroit) situ_ des deux c6t_s du
panier sup_rieur.
Pour enclencher I'attache pour petits articles :
. Placez I'attache sur lefil m_ta[lique inf_rieur et connectez-
la comme indiqu_ ci-dessus.
. PoussezI'attache vers [efil m_tallique jusqu'_ cequ'elle
s'enclenche bien.
37
Chargement
Pour de meilleurs r_sultats, utilisez le module de placement
sugg#r#.
REMARQUE : los couvercles du panier _ couverts peuvent #tre
relev#s pour faire place aux articles surdimensionn#s ou de forme
irr#guli_re.
Fermez les couvercles du panier _ couverts et placez celui-ci
conform_ment aux mod&les sugg_r_s ci-dessous.
Positionnez couteaux et ustensiles pointus avec le manche vers
le haut, et les fourchettes et cuill&res avec le manche vers le
bas. Si vous avec des ustensiles surdimensionn_s ou de forme
irr_guli&re _ mettre dans le panier _ couverts, positionnez les
articles de fa(_on _ ce qu'ils ne s'imbriquent pas les uns dans les
autres.
Les pointes de couteaux et lames tranchantes et autres
types d'ustensiles tranchants peuvent infliger des
blessures graves. Charger les couteaux et autres ustensiles
tranchants lame vers le bas. Interdire aux enfants de
manipuler ou de jouer _ proximit_ des couteaux et des
ustensiles tranchants.
Partier & couverts flexible (certains mod&les)
Ce panier se s_pare en deux dans le sens de la Iongueur,
donnant ainsi deux paniers qui peuvent _tre places _ plusieurs
endroits du panier inf_rieur. Ceci am_liore consid_rablement
la souplesse de chargement du panier inf_rieur. Le panier
s'enclenche dos _ dos ou de bout en bout.
u partier & couverts
Le partier _ couverts flexible
"4
4_
4_
Exemples d'options
r,aa I I_
w _i pa
de placement du panier flexible
Pour sdparel _panier & couverts flexible en deux :
* Saisissez lesdeux sections du panier et faites-les coulisser _
I'oppos_ I'une de I'autre, comme illustr&
* S_parez les deux sections du panier.
38
Le panier _ couverts standard (certains modules)
Le panier _ couverts standard (certains modules) s'adapte
I'arri_re du panier inf@ieur.
Le couvercle du panJer peut _tre enclench_ par pressJon
sur I'anse ou le panJer peut rester ouvert.
Option de placement du panier standard
Le panJer _ couverts standard
I - Fourchette _ salade
2 - Cuill_re _ th_
5 - Cuiller _ soupe
6 - Cuiller _ servir
3 - Fourchette de table
7- Fourchette _ servir
4 - Couteau
39
e d tergent et de produit de rin-
(;age
D_tergent
Utiliser seulement du d_tergent con(_u pour les lave-vaisselle.
Pour de meilleurs r_sultats, utilisez du d_tergent _ vaisselle en
_oudre frais.
Pour 6viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser
de d6tergent pour le lavage de la vaisselle _ la main.
III
Pour 6viter d'endommager le lave-vaisselle et prot6ger les
verres de la corrosion, ne pas utiliser trop de d6tergent si
vous disposez d'une eau douce.
Ce lave-vaisselle utilise moins d'eau. Vous devez donc utiliser
moins de d6tergent. Avec de I'eau douce, 1 c. _ soupe (15
ml) de d6tergent nettoie la plupart des charges. Le godet du
distributeur de d6tergent comporte des lignes gradu6es pour
mesurer le d6tergent comme suit :
1 cuiller _ soupe (15 ml) ET
1 cuiller _ soupe 3/4 (25 ml)
3cuillers _ soupe (45 ml) de d6tergent rempliront compl&tement
le godet du distributeur de d6tergent.
REMARQUE : si vous ne connaissez pas le degr6 de duret6 de
I'eau de votre r6sidence, utilisez 15 ml de d6tergent. Augmentez
la quantit6 de d6tergent au besoin pour atteindre la quantit6
minimale n6cessaire pour laver correctement votre vaisselle.
Utilisez les lignes de graduation du godet du distributeur de
d_tergent pour mesurer laquantit_ de d_tergent recommand_e
dans le tableau.
Produit de rinc;age
Pour obtenir un s_chage ad_quat, utilisez toujours un produit
de rin(;age liquide, m6me si votre d6tergent contient un produit
de rin(_age ou un adjuvant de s6chage.
REMARQUE : le lave-vaisselle indique un manque de produit
de rin(_age en affichant le symbole dans la fen&tre d'affichage du
compte _ rebours. Les appareils n'ayant pas d'_cran d'affichage
disposent d'une DEL,d_di_e au produit de rin(_age, qui s'allume
si le produit est manquant.
Versez le produit de rin(_age liquide dans le distributeur jusqu'_
ce que le r_servoir soit plein. Essuyez tout d_bordement de
liquide de rin(_age s'_coulant du r_servoir une lois plein.
Une lois le distributeur plein, le t_moin s'_teint au bout de
quelques minutes, apr&s la fermeture de la porte du lave-
vaisselle (certains mod&les uniquement).
Reportez-vous _ la page suivante pour des informations
suppl_mentaires sur I'ajout de d_tergent et de produit de tin,age
dans le lave-vaisselle.
Quantit_ de d_tergent recomrnand_e
Type d'eau
Pro-
Unite de
gramme Dure Moyenne Douce
mesure
de lavage
R6curage C:_ soupe 3 3 1 3/4:3
Auto ml 45 45 25-45
Plus C._ soupe 3 3 13/4 -3
auto C:_ soupe 13/4:3 13/4 1:13/4
Lavage ml [ 25i45 25 I
leco C:_ soupe 1 3/4:3 1 3/4 1:1 3/4
Lavage
d61icat
auto
normal
ml
C._ soupe
C:_ soupe
ml
C._ soupe
Lavage
rapide
Lavage m!
d_licat C:_ soupe
Rinqage et ml
attente C. _ soupe
25
1 3/4
13/4 : 3
25
1 3/4
25
1 3/4
15-25
1 - 1 3/4
13/4
15-25
1- 1 3/4
15-25
1- 1 3/4
15
1
i L1 3/4
15
1
15
1
N_ant N_ant N_ant
4O
Ajout de d_tergent Ajout de produit de rin_;age
Pour de meilleurs r_sultats, utilisez du d_tergent en
poudre frais.
1 c. _ soupe nettoie la plupart des charges.
Ne pas utiliser plus de 3 c. _ soupe. Ne pas faire d_-
border le godet.
Si vous utilisez des pastilles de d_tergent, mettez-les
plat pour _viter qu'elles n'entrent en contact avec
le couvercle.
FERMETURE
Toujours utiliser un produit de rin_age m_me si votre
d_tergent en contient un.
Ajoutez le produit de rin_age Iorsque la DEL du pan-
neau de commande s'allume.
Faites coulisser le couvercle compl_tement vers la
gauche
Appuyez sur I'extr_mit_ arri_re du couvercle fer-
mement vers le bas jusqu'_ ce que vous entendiez
un _DleCLIC_
OUVERTURE
Pour ajouter le produit de rin_age, versez au niveau
de la fl_che.
Tournez la fl_che pour r_gler la quantit_ de produit de
rin_age _ utiliser.
9.3 4
Pour r6duire Pour r6duire
Lesfilms d'eau sur les Les taches sur les
verres verres
Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton
bleu, _ I'arri_re du couvercle, vers I'int_rieur. (NON
VERSLE BAS)
41
Fonctionnernent u lave-vaisselle
POUR LES COMMANDES SUPCRIEURES
(Les boutons de commande sup_rieurs sont con_us pour les
lave-vaisselle disposant d'un panneau facial masqu& Pour des
exemples, veuillez vous r_f_rer _ la page d'introduction de ce
guide).
Mise en marche du lave-vaisselle :
Ouvrez la porte.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t).
S_lectionnez un programme et les options voulues.
Fermez la porte.
Pour interrompre un programme :
Ouvrez la porte du lave-vaisselle suffisamment pour expos-
er le panneau de commande.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arr6t) pour 6rein-
dre I'appareil.
Patientez au moins 10 secondes avant d'ouvrir la porte du
lave-vaisselle.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur le bouton ON/
OFF (Marche/Arr6t) et fermez la porte du lave-vaisselle.
POUR LES COMMANDES FRONTALES
(Les boutons de commande frontaux sont con(_us pour les lave-
vaisselle disposant d'un panneau facial expos& Pour des exem-
pies, veuillez vous r_f_rer _ la page d'introduction de ce guide).
Mise en marche du lave-vaisselle :
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t).
S_lectionnez un programme et les options voulues.
Pour interrompre un programme :
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arr6t) pour 6rein-
dre I'appareil.
Patientez au moins 10 secondes avant d'ouvrir la porte du
lave-vaisselle.
Pour poursuivre le programme, appuyez sur le bouton ON/
OFF (Marche/Arr6t) et fermez la porte du lave-vaisselle.
REMARQUE : si vous devez interrompre un programme (pour
ajouter ou retirer un article de vaisselle, ajouter du d6tergent,
etc.), il est pr6f6rable de le faire au cours des 30 premi&res
minutes du programme.
Les projections d'eau chaude qui jaillissent hors du lave-
vaisselle peuvent entrafner des brOlures graves. SOYEZ
PRUDENT EN OUVRANT LA PORTE Iors du d6roulement
d'un programme de lavage ou de rin(_age. N'ouvrez pas
compl&tement la porte rant que vous continuez _percevoir
des bruits d'eau.
Annulation ou changement de programme
Pour annuler ou changer de programme, ouvrez la porte du
lave-vaisselle suffisamment pour exposer les boutons de com-
mande, puis appuyez sur les boutons <<Cancel/Reset >>(Annuler/
R_initialiser) et maintenez-les enfonc_s pendant 3 secondes.
o_Cancel/Reset_
Fermez la porte et attendez que le lave-vaisselle ait termin_ le
programme (environ 1minute). Ouvrez la porte et appuyez sur
le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t). Vous pouvez maintenant
commencer un nouveau programme.
S_chage de la vaissefle
Une lois le programme de lavage termin_, le lave-vaisselle
s'arr&tera et une p_riode de s_chage par condensation d_butera.
Apr&s le s_chage, le programme est termin_ et, en fonction de
votre mod&le :
le voyant <<Clean >>(Propre) s'allumera OU
le signal de fin de programme retentira OU
I'affichage du compte _ rebours indiquera <<0 >>OU
le voyant InfoLight TM s'_teindra.
Lorsque les programmes de lavage sont terminus, le
voyant <<Sanitized >>(Lavage sanitaire) (certains mod&les)
s'allumera sur le panneau de commande de votre lave-
vaisselle. Toutefois, si I'eau du r_seau de distribution de
votre r_sidence est trop chaude, la dur_e de mise en
temperature du lave-vaisselle peut &tre _court_e et le
voyant Sanitized (Lavage sanitaire) peut ne pas s'allumer.
42
Caract ristiques et options du lave-vaisselle
Programmes de lavage _
_-Les programmes _gurant d-dessous varient d'un mod&le
I'autre.
Lavage-r_curage/Auto Plus
Nettoie les d_bris alimentaires coil,s, durcis ou s_ch_s
demeurant sur les ustensiles. II faudra peut-&tre faire tremper
ces ustensiles ou les r_curer _ la main. Con_u pour le lavage de
la vaisselle tr&s sale ainsi que pour les marmites et casseroles.
Lavage auto
Cette option vous _vite de s_lectionner un programme au jug_.
Les capteurs du lave-vaisselle ajustent automatiquement la
dur_e du programme, la temperature et les changements d'eau
en fonction du degr_ de salet_ de la vaisselle. Ce programme
comporte des modes de d_tection suppl_mentaires par rapport
aux autres programmes.
Lavage d_licat auto/Lavage d_licat
Con_u pour le lavage de la vaisselle en porcelaine et des verres
fragiles. Cette option vous permet de nettoyer ces articles _ la
perfection tout en vous _vitant les tracas causes par le lavage
de la vaisselle _ la main ou lacrainte d'abimer la vaisselle.
Lavage normal
Nettoyage e_cace des charges de vaisselle normales com-
portant des r_sidus d'aliments normaux non tenaces.
Lavage rapide
Permet de laver la vaisselle I_g&rement sale et r_duit la dur_e
totale de lavage. Utilisez ce programme pour laver les verres et
les assiettes _ dessert devant &tre r_utilis_es Iors du m&me _v_-
nement.
Rin_age et attente
Vous permet de rincer la vaisselle sale d'une charge partielle et
de la mettre en attente dans le lave-vaisselle jusqu'_ ce que la
charge soit pleine.
Lavage I_co
Ce programme est optimis_ ann d'etre encore plus
_co_nerg_tique. Par exemple, si la vaisselle n'est pas trop
sale, il utilise beaucoup moins d'eau et d'_nergie que les
programmation traditionnels.
Options des programmes de lavage _
_-Les options figurant ci-dessous varient d'un mod&le _ I'autre.
Des options peuvent _tre ajout&es au programme de lavage
afin de personnaliser le lavage de la vaisselle en fonction des
r&sultats souhait_s :
1S_lectionnez le programme de lavage
2 S_lectionnez une option
3 D_marrez le lave-vaisselle
Demi-charge
Les programmes Power Scrub (Lavage-r6curage), Regular (Nor-
mal) et Auto Wash (Lavage auto) vous permettent de faire des
6conomies d'6nergie et de r6duire la consommation d'eau Iors
du lavage d'une vaisselle peu sale qui n'occupe qu'environ la
moiti6 de la cuve du lave-vaisselle.
Pour activer, s61ectionnez le bouton Half Load (Demi-charge)
ainsi que I'un des trois programmes d6crits ci-dessus.
Panier sup_rieur uniquement
Cette option vous permet de r_duire la consommation d'_nergie
et d'eau en lavant les vaisselles assez petites pour remplir le
panier sup_rieur uniquement.
EcoAction TM
Cette option vous permet de faire des _conomies d'_nergie en
baissant la temperature de I'eau.
Option de lavage sanitaire
Tous les mod&les sont con_us pour d_sinfecter la vaisselle.
Appuyez sur le bouton d'option Sanitize (Sanitaire) pour
activer les fonctions de d_sinfection. Les mesures techniques
de d_sinfection peuvent _galement am_liorer les r_sultats de
s_chage.
Mise en marche diff_r_e
Cette option vous permet de retarder I'heure de mise en marche
de votre lave-vaisselle. Pour activer :
Allumez le lave-vaisselle.
S_lectionnez le programme de lavage souhait_.
Appuyez sur le bouton Delay Start (Mise en marche diff_r_e)
et maintenez-le enfonc_. Rel_chez le bouton Iorsque le
d_lai d'attente souhait_ est a_ch_ sur la fen&tre de I'_cran.
43
Caract ristiques suppl mentaires
Les options figurant ci-dessous varient d'un module _ I'autre.
Chaleur tr_s intense
Cette option vous permet d'augmenter la temperature de I'eau
de tin,age et de prolonger la dur_e de s_chage pour un meil-
leur rendement de s_chage.
REMARQUE: I'appareil doit #tre mis a I'arr#t (OFF) avant
I'activation.
Pour activer :
Appuyez sur le bouton de gauche <<Cancel Reset >>(Annul-
er/R_initialiser) et maintenez-le enfonc_, puis appuyez et
maintenez enfonc_ le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t).
Pour les appareils _quip_s d'un _cran, Iorsque I'afficheur
DEL indique <<0 >>ou <<1 >>,rel_chez les deux boutons.
Pour activer I'option Extra Dry Heat (Chaleur tr_s intense),
appuyez sur le bouton de gauche <<Cancel/Reset >>(Annul-
er/R_initialiser) jusqu'_ ce que I'_cran indique <<1 >>.
Pour d_activer I'option Extra Dry Heat (Chaleur tr_s in-
tense), appuyez sur le bouton de gauche <<Cancel/Reset >>
(Annuler/R_initialiser) jusqu'_ ce que I'_cran indique <<0 >>.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t) pour sauve-
garder le param&tre.
Verrou enfants
La fonction de verrouillage pour enfants vous permet de
d_sactiver le panneau de commande du lave-vaisselle afin
d'_viter les modifications accidentelles de programme.
Pour activer :
Appuyez sur le bouton <<Child Lock >>(Verrou enfants) et
maintenez-le enfonc_ pendant 4 secondes. Le voyant de
verrouillage pour enfants s'allumera.
Pour d_sactiver :
Appuyez sur le bouton <<Child Lock >>(Verrou enfants) et
maintenez-le enfonc_ pendant 4 secondes.
OptiDry TM
Cette fonction d_tecte le manque de produit de rinqage
dans la machine et augmente automatiquement la dur_e
de s_chage. Pour de meilleurs r_sultats, utilisez toujours un
produit de rinqage liquide m_me si votre d_tergent contient
un adjuvant de s_chage.
Signal de fin de programme
Le signal de fin de programme vous indique que le
programme est terming et que la vaisselle est propre et s_che.
Vous pouvez d_sactiver le signal sonore ou ajuster le volume
de ce signal.
REMARQUE :I'appareil dolt #tre mis a I'arr#t (OFF)avant
/'activation.
Pour activer :
Appuyez sur le bouton de droite <<Cancel Reset >>(Annulet/
R_initialiser) et maintenez-le enfonc_, puis appuyez et
maintenez enfonc_ le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t).
Lorsque le voyant du bouton <<Cancel Reset >>(Annulet/
R_initialiser) sur lequel vous appuyez s'allume et que le
signal sonore s'arr_te, rel&chez les deux boutons.
Appuyez sur le bouton <<Cancel/Reset >>(Annulet/
R_initialiser), _ I'extr_me droite, jusqu'_ ce que vous
obteniez le volume sonore d_sir_ ou jusqu'_ ce qu'aucun
son ne soit audible (r_duction maximale du son).
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arr_t). Le
param&tre est sauvegard&
Affichage du d_compte
L'_cran du compte _ rebours indique la dur_e restante avant la
fin d'un programme. Cette dur_e sera modifi_e en fonction de
la temperature de I'eau et des param&tres de commande.
Voyant Sanitized (Lavage sanitaire)
Lorsque le voyant <<Sanitized >>(Lavage sanitaire) s'allume sur
anneau de commande (ou que le symbole <<Sanitized >>
pparaft sur les modules disposant d"un _cran), la vaisselle
t les ustensiles de cuisine qui viennent d'etre laves ont
_t_ d_sinfect_s dans le respect des exigences de la National
Sanitation Foundation (NSF ou Fondation nationale d'hygi_ne).
Pour des informations suppl_mentaires sur I'homologation
NSF, reportez-vous _ la section de ce guide intitul_e <<
Informations concernant les programmes de lavage >>.
Voyant d'ajout de produit de rin_;age
Un voyant lumineux s'allume pour vous avertir Iorsqu'il est
temps de remplir le compartiment du produit de rinqage.
Pour les modules disposant d'une fen_tre d'affichage, I'_cran
indiquera_&.
44
0
REMARQUE : pour _conomiser de I'_nergie, ce lave-vaisselle dispose
d'une foncdon de _ commande intelligente _ EcoSenseTM, qui ajuste
automadquement le programme en foncdon du niveau de salet_ de la
vaisselle et de la temperature de I'eau d'arriv_e. Cette foncdon intelligente
peut faire vafier par intermittence la dur_e du programme et la quantit_
d'eau udlis_e. Si la commande intelligente intensifie le programme dans
le respect des exigences de la NSF,le voyant Sanitized (Lavage sanitaire)
peut s'allumer. Assurez-vous que la conduite d'arriv_e d'eau chaude est
connect_e au tuyau de raccordement d'arriv_e d'eau sur le lave-vaisselle
et que la pression de I'eau est comprise entre 15 et 145 PSI (1 _ 10 bars).
La dur_e des programmes de lavage est bas_e sur une temperature de
120°F.
Se reporter aux sections Programmes de lavage et Options des
programmes de lavage pour connaftre les programmes disponibles
pour votre mod&le sp_cifique.
REMARQUE : certains modules sont _quip_s de la fonction Half Load (De-
mi-charge) qui permet de r_duire la consommation d'eau d'environ 30
Informations concernant ies programmes de iavage
pour cent Iorsque les programmes Power Scrub (Lavage-r_curage), Regu-
lar (Normal) et Auto Wash (Lavage auto) sont activ_s.
Un lave-vaisselle ou un programme de lave-vaisselle qui est certifi_
par la NSF doit satisfaire _ des crit_res internationaux tr&s stricts en
ce qui concerne la dur_e de lavage et la temperature de I'eau afin
d'assurer I'assainissement de la vaisselle et de la batterie de cuisine.
Ces crit&res sont expliqu_s dans le document NSF/ANSI 184 : Lave-
vaisselle r_sidentiels. Pour plus d'informations sur la Certification NSF,
consultez le site Web de la NSF _ I'adresse : http://www.nsfconsumer.
org/h ome/a pplia nces.asp.
Votre lave-vaisselle est certifi& par la NSF.Les programmes du lave-vaisselle
certifi&s par la NSF sont indiqu_s dans le tableau ci-dessous. Lorsque
ces programmes de lavage sont terminus, le voyant <<Sanitized >>(Lavage
sanitaire) du panneau de commande de votre lave-vaisselle s'allume.
Toutefois, si I'eau du r&seau de distribution de votre r_sidence est trop
chaude, la dur_e de raise en temp&rature du lave-vaisselle peut _tre
_court&e et le voyant Sanitized (Lavage sanitaire) peut ne pas s'allumer.
Si votre appa-
reil dispose de
['option Auto
Plus, veuillez
vous r_f_rer
ce tableau.
Si votre appa-
reil dispose de
I'option Power ""@
Scrub (Lavage-
r_curage),
veuillez vous
r_f_rer _ ce
tableau.
Dur_e de programme (en minutes)
_Consommation d'eau (en L)
Consommation d'eau (en G)
Temperature de lavage (en °C)
Temperature de lavage (en °F)
Temperature de rin(_age (en °C)
Temperature de rin(_age (en °F)
Dur6e de programme (en minutes)
Consommation d'eau (en L)
Consommation d'eau (en G)
Dur6e de programme (en minutes)
Consommation d'eau (en L)
Consommation d'eau (en G)
120-135 95-119 80-100 90-115 30
23.6-27.8 8.4-21.9 11.5-17.7 7.7-18.5 12.5
6.2-7.3 2.2-5.8 3.0-4.7 2.0-4.9 3.3
66-71 55-66 45-50 50-55 45
150-160 130-150 113-122 122-131 113
69 69 69 51-69 50
156 156 156 124-156 122
99
14.3 - 18.5
3.8 -4.9
Dur6e de programme (en minutes) 9
Consommation d'eau (en L) 4.7
1.2
95-119
8.4-21.9
2.2-5.8
55-66
130-150
69
156
115
8.9-18.3
2.4-4.8
50-55
122-131
45-69
113-156
135
23.2 - 27.4
6.1 - 7.2
71
160
69
156
Temp6rature de lavage (en °C)
Temp6rature de lavage (en °F)
Temperature de rin(_age (en °C)
Temperature de rin(_age (en °F)
Dur@e de programme (en minutes) 115 99 90
Consommation d'eau (en L) 15.1 - 19.3 14.1 - 18.3 10.4- 17.3
Consommation d'eau (en G) 4.0 - 5.1 3.7 - 4.8 2.7 - 4.6
Dur@e de programme (en minutes) 135 105 - 135 125
Consommation d'eau (en L) 23.2 - 27.4 10.4 - 22.5 8.9 - 18.3
Consommation d'eau (en G) 6.1 - 7.2 2.7 - 5.9 2.4 - 4.8
8O
13.1
3.5
50
122
69
156
30
13.1
3.5
45
113
50
122
45
Nettoyage et Entretien
Travaux d'entretien
Certaines parties de votre lave-vaisselle n_cessitent un entretien
p_riodique. Les travaux d'entretien sont faciles et permettent
d'obtenir de mani&re continue un meilleur rendement de votre
lave-vaisselle :
Essuyage des d_bordements et des _claboussures
L'eau risque parfois de jaillir hors de votre lave-vaisselle surtout
si vous interrompez un programme ou si vous ouvrez la porte
de la machine pendant le d_roulement d'un programme. Pour
_viter d'endommager le plancher et la formation _ventuelle
de moisissures, nettoyez les zones d'eau stagnante pouvant
demeurer autour ou sous le lave-vaisselle.
Nettoyage de ['int_rieur de la porte et de la cuve en acier
inoxydable
Nettoyez r_guli_rement les rebords ext_rieurs du panneau de
porte int_rieur pour _liminer les d_chets s'y _tant accumul_s au
fur et _ mesure des remplissages de la machine. Si des taches
apparaissent sur la cuve en acier inoxydable, v_rifiez que le
r6servoir du produit de rin(_age est plein.
Inspection et nettoyage des jets des bras d'aspersion
V_rifiez, de temps _ autre, les bras d'aspersion pour vous assurer
que lesjets (orifices) ne sont pas obstru6s. Pour v6rifier si lesjets
ne sont pas obstru6s, vous devez extraire les bras d'aspersion
de la machine.
3. Retirez le bras d'aspersion comme illustr6 ci-dessous.
4. Wrifiez route obstruction des jets des bras d'aspersion.
5. Si les jets des bras d'aspersion ont besoin d'etre nettoy_s,
lavez-les abondamment _ I'eau courante.
Pour remettre en place le bras d'aspersion sup_rieur :
1. Remettez le bras d'aspersion sup_rieur dans sa position
d'installation.
2. Remettez I'_crou de blocage dans sa position d'installation
et faites-le pivoter d'1/8 de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre.
3. Remettez I'_tag&re sup_rieure en place sur les guides
roulettes correspondants.
Pour retirer le bras d'aspersion inf_rieur :
1. Retirez le panier inf_rieur vide de la cuve du lave-vaisselle.
2. Saisissez et soulevez le bras d'aspersion inf_rieur comme
illustr_ ci-dessous.
Pour retirer le bras d'aspersion sup#rieur :
1. Retirez le panier sup_rieur vide du lave-vaisselle.
2. Retournez le panier. Le bras d'aspersion sup_rieur est
maintenu en position sur le panier par un _crou de blocage
comme illustr_ ci-dessous. Faites pivoter I'_crou de blocage
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le
comme illustr_ ci-dessous pour lib_rer le bras d'aspersion.
46
3. Wrifiez route obstruction des jets des bras d'aspersion.
4. Si les jets des bras d'aspersion ont besoin d'etre nettoy_s,
lavez-les abondamment _ I'eau courante.
Pour remettre en place le bras d'aspersion inf#rieur :
1. Remettez le bras d'aspersion inf_rieur dans sa position
d'installation et appuyez dessus pour I'enclencher afin de
le mettre en place.
2. Remettez le panier inf_rieur dans sa position d'installation.
Inspection et nettoyage du syst_me de filtres
Ce lave-vaisselle est _quip_ d'un syst&me de filtrage compos_
d'un assemblage Cr_pine pour gros objets/Filtre cylindrique
et d'un filtre fin. Certains mod&les sont _galement _quip_s
d'un microfiltre. Le syst&me de filtrage se trouve _ I'int_rieur du
lave-vaisselle sous le panier inf_rieur et il est facile d'y acceder.
Pendant une utilisation normale du lave-vaisselle, le syst_me
de filtrage se nettoie automatiquement. Inspectez de temps
autre le syst&me de filtrage pour d6celer la pr6sence de corps
6trangers et, au besoin, nettoyez-le.
eviter route blessure, ne pas glisser les doigts
la crepine pour gros objets. La crepine pour gros olc
peut contenir des objets tranchants.
Pour extraire
cylindrique :
1.
2.
3.
4.
I'assemblage Cr#pine pour gros objets/Filtre
Retirez le panier inf_rieur
Saisissez I'assemblage et faites-le pivoter en sens inverse
des aiguilles d'une montre.
- 1Ade tour comme illustr_ ci-dessous.
Soulevez I'assemblage comme illustr_ ci-dessous.
Examinez soigneusement I'assemblage. Si vous constatez
Pour remettre le systOme de filtres en place :
1. Remettez le filtre fin dans sa position
initiale.
Fine
Filter
d'installation
2. Remettez I'assemblage Cr_pine pour gros objets/Filtre
cylindrique dans sa position d'installation au bas du lave-
vaisselle.
3. Faites pivoter la poign_eannulairedansle sensdesaiguilles
d'une montre d'1/4 de tour jusqu'_ son verrouillage.
La fl&che situ_e sur la poign_e annulaire et celle qui se
trouve sur le filtre fin doivent se faire face, comme illustr_
ci-dessous.
4. Tirez doucement sur la poign_e annulaire pour v_rifier
que le dispositif est en position de verrouillage.
la pr6sence de d6bris au fond de la cr6pine, retournez celle-
ci au-dessus d'une surface telle qu'un comptoir de cuisine,
et tapez 16g&rement dessus pour faire sortir les d6bris et
les retiren
5. Lavez abondamment le filtre cylindrique en le tenant sous
un jet d'eau courante.
Pour extraire le filtre fin :
1. Retirez le filtre fin situ6 au bas du lave-vaisselle, comme illustr6
ci-dessous, et lavez-le abondamment _I'eau courante.
2. Retirez le microfiltre et lavez-le abondamment en le tenant
sous un jet d'eau courante.
Nettoyage du panneau de porte ext_rieur
Portes avec panneau de couleur
Utilisez uniquement un chiffon doux I_g&rement humect_
d'eau savonneuse.
Portes en acier inoxydable
Utilisez un chiffon doux et un produit d'entretien non abrasif
(un vaporisateur liquide de preference) sp_cialement conqu
pour le nettoyage de I'acier inoxydable. Pour de meilleurs
r_sultats, vaporiser le produit d'entretien pour acier inoxydable
sur le chiffon puis essuyez la surface _ nettoyer.
Nettoyage du joint de porte
Nettoyez r_guli_rement le joint de porte _ I'aide d'un chiffon
humide afin d'_liminer les particules alimentaires et autres
d_chets. Nettoyez _galement le joint d'_tanch_it_ situ_
I'int_rieur du lave-vaisselle, au bas de la porte.
Entretien pr_hivernal du lave-vaisselle
Si votre lave-vaisselle n'est pas utilis_ pendant une Iongue
p_riode _ un endroit oO s_vissent des temperatures glaciales
(p. ex. une maison de vacances ou Iors d'une p_riode de
congas), demandez _ un centre de service apr&s-vente agr_
d'assurer I'entretien pr_hivernal de I'appareil.
47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bosch SHX65P06UC/63 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire