Danby DFF100C2WDD Mode d'emploi

Catégorie
Congélateurs
Taper
Mode d'emploi
OWNER’S USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
08.07.14
DFF100C2WDD / DFF100C2BSLDD
FROST FREE REFRIGERATOR
RÉFRIGÉRATEUR SANS GIVRE
REFRIGERADOR SIN ESCARCHA
Danby Products Limited, PO Box 1778, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO BOX 669, Findlay, Ohio, USA 45840
FROST FREE REFIGERATOR
Owners Use and Care Guide..............................
• Safety Instructions
• Installation Instructions
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
RÉGRIGÉRATEUR SANS GIVRE
Guide d’utiliser et soin de propriètaire..............
• Consignes de sécurité importantes
• Instructions d’installation
• Soins et entretien
• Dépannage
• Garantie
1-9
10-19
REFRIGERADOR SIN ESCARCHA
Guía de utilizacion y cuidado para el
propietario.............................................................
• Instrucciones de seguridad importantes
• Instrucciones de instalación
• Cuidado y mantenimiento
• Solución sugerida
• Garantia
20-29
CAUTION:
PRECAUTION :
PRECAUCION:
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of this
product.
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation avant
l’utilisation initiale de ce produit.
Lea y observe todas las reglas de seguridad
y las instrucciones de operación antes de
usar este producto por primera vez.
Model • Modèle • Modelo DFF100C2WDD / DFF100C2BSLDD
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
----
ÍNDICE
Welcome
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will
find in this Owner’s Use and Care Guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best
of all, you will experience these values each and every time you use your Danby appliance. That is important, because
your new appliance will be a part of your family for a long time.
Note the information below; you will need this information to obtain service under warranty.
To receive service, you must provide the original receipt.
Model Number: 
Serial Number:
Date of Purchase:
NEED HELP?
Before you call for service, here are a few things you can do to help
us serve you better:
Read this Owners Use and Care Guide:
It contains instructions to help you use and maintain your
appliance properly.
If you received a damaged appliance:
Immediately contact the retailer (or builder) that sold you the
appliance.
Save time and money:
Check the Troubleshooting section at the end of the guide before call-
ing. This section helps you solve common problems that may occur.
If you do need service, you can relax, knowing help is only a phone
call away.
1-800-26-
(1-800-263-2629)
Installation Instructions
Remove exterior and interior packings, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet,
lukewarm cloth. Avoid placing the unit in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let
air circulate freely around the unit. Keep the rear of the refrigerator 2 inches away from the wall.
LOCATION
1) Select a place with a strong, level floor.
2) Allow 2 inches of space between the back of the refrigerator and any adjacent wall.
3) Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect the acrylic coating. Heat sources nearby will cause
higher electricity consumption.
The refrigerating system in this refrigerator is a “Frost Free” system. This type of system requires no user interven-
tion (i.e. defrosting) other than selecting required cooling temperatures and the usual care and
maintenance.
To avoid vibration, the unit must be set level. This is accomplished by adjusting the (2) front leveling legs, located
under the refrigerator.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
An empty refrigerator is a very dangerous attraction to children. Remove the gasket, latches, lids or doors
from unused appliances, or take some other action that will guarantee the appliance harmless.
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children may not easily climb in.
DON’T WAIT! DO IT NOW!
IMPORTANT WARNING!
This appliance must be grounded. In case of a short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing
an escape for the electrical current.
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into
an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance
is properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Use an exclusive 115V wall outlet. Do not connect your refrigerator to extension cords or together with any other
appliance in the same wall outlet. Do not splice the cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Please ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be
done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incor-
rect parts or improper service.
Risk of fire or explosion due to puncturing of refrigerant tubing. Do not use sharp objects to aid in defrost.
Please handle with care. Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from the refrigera-
tor. Use nonflammable cleaner.
Disposal of this unit should be in accordance with federal and local regulations.
WARNING! EXPLOSION HAZARD!
1
Installation Instructions
The refrigerator temperature will vary depending on the quantity of food stored and the frequency with which the door
is opened.
NOTES:
• This appliance is intended for FREE-STANDING INSTALLATION ONLY, and is NOT intended to be built-in.
• Before connecting this appliance to electrical power supply, leave it to stand for approx. 24 hours, which will
reduce the possibility of malfunction in the cooling system due to transport handling.
• This appliance is approved for INDOOR USE ONLY and is NOT intended for outdoor operation.
IMPORTANT
Install this appliance in an area where the ambient temperature is
between 55°F (13°C) and 110°F (43°C). If the temperature around
the appliance is too low or high, cooling ability may be affected.
DOOR REVERSAL 
INSTRUCTIONS
Your refrigerator is built with a reversible door. You have the choice of either opening it from the left or the right side.
In order to reverse the opening direction of your door, please follow these simple instructions:
IMPORTANT
Before you begin, unplug refrigerator or disconnect power.
Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.
DOOR AND HINGE REMOVAL
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Keep both doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door mag-
nets to hold the doors in place while you are working.
3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the freezer door from the cabinet.
4. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the
cabinet.
5. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom Hinge graphic.
DOOR REVERSAL CABINET
1. Remove the cover of upper hinge hole from left side and move them to opposite side (see Graphic 1).
2. Remove hole plugs from left side and move them to opposite side (see Graphic 2).
DOORS
1. Remove door hinge hole plug from the top of freezer and refrigerator door (see graphic 4).
2. Remove the door stop from refrigerator door and move to the other side (see graphic 5).
3. Take out the left door stop of freezer door and screw from the accessory bag and fix it on the handle (see graphic 3).
2
Installation Instructions
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
NOTE: The left door and the right door stop of the freezer door are different. They can’t replace each other.
DOOR AND HINGE REPLACEMENT
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown (see Bottom Hinge graphic). Tighten screws. Replace the refriger-
ator door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door mag-
nets to hold the doors in place while you are working.
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all screws (see Center Hinge graphic). Replace the
freezer door.
3. Assemble the parts for the top hinge as shown (see Top Hinge graphic). Do not tighten screws completely.
4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten
all screws.
FINAL STEPS
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place.
2. Plug in refrigerator or reconnect power.
3. Reset the controls (see “ temperature control” section).
4. Return all removable door parts to doors and food to product.
3
Top Hinge
1. Top hinge Cover
2. Top Hinge Spindle
3. Top Hinge
1
2
3
1
1.Cover Of Upper Hinge Hole
2
1.Hole Plugs
3
1
1
1
2
1.Left Door Stop
2.Door Stop Screw
Accessory
Bag
4
1
1.Door Hinge Hole Plug
5
1
2
1.Door Stop
2.Door Stop Screw
Bottom Hinge
1.Door Stop
2.Door Stop Screw
3.Door Stop Pole
4.Bottom Hinge
5.Bottom Hinge Screws
6.Adjustable Foot
1
2
3
4
5
6
Center Hinge
1.Center Hinge Spacer
2.Center Hinge
3.Screws
4.Bush
1
2
3
4
Installation Instructions
FEATURES
ICE CUBE TRAY
The ice cube tray is flexible. Twist tray to remove the ice cubes. If the ice
cube tray is frozen solid, run a little water over the tray. Never use a knife
or other metal instruments to remove the ice cube tray, as this may dam-
age the evaporator.
4
1) FREEZER DOOR BIN
2) REFRIGERATOR DOOR BIN
3) FREEZER SHELF
4) FREEZER TEMPERATURE CONTROL PANEL
5) REFRIGERATOR TEMPERATURE CONTROL
6) INTERIOR LIGHT
7) REFRIGERATOR SHELF
8) CRISPER
9) LEVELING LEGS
9
8
Installation Instructions
Please follow the steps below
We recommend that you start by unplugging your refrigerator unit.
1. Take off the light cover by flicking the bottom tab up (the bottom tab is located at the bottom middle of the
light cover).
2. Take out the LED display by pulling it down and unhooking it from the port, it is best to use your thumb on
the front of the LED and you fingers at the back near the port.
3. Put in the new LED by inserting it into the port.
4. Once the LED is secured, put the cover back on by inserting the two top tabs in to their slots and pushing
the bottom tab back into place, you should hear a quiet click.
Once you have secured the light cover back on, you can plug your refrigerator back in.
Take off the light cover by
flicking up bottom tab
You will see the LED display
Unhook the LED display
using your thumb and fingers
Hook the new LED display to the
port
12
3
Bottom tab
Pull the LED display down
4
Top tabs
Put the cover
back on
CHANGING LED LIGHT
5
OPERATING
FREEZER
COMPARTMENT
FREEZER TEMPERATURE CONTROL
Your refrigerator has one vent control for regulating the temperature in the
freezer compartment (See Fig.4.). The temperature control is located on the
center of the freezer compartment’s interior back panel.
The first time you turn the unit on, adjust the temperature control knob to
“MAX” and let the unit run for at least 2 hours before putting food inside. This
will ensure that the freezer cabinet is thoroughly chilled before food is put in.
The FREEZER temperature control ranges from "MIN" (the warmest) to
"MAX" (the coldest). Adjust this control to get the desired temperature. The rec-
ommended factory setting is MEDIUM (half way between “MIN” and “MAX”).
THE FREEZER COMPARTMENT
This compartment is designed for the long-term storage of frozen food.
Storage time period is up to three months.
The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time
should not be exceeded.
Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If
there are instructions on the package, carefully follow these
instructions regarding storage times.instructions regarding storage times.
Freezer Temperature Control
MIN
MAX
Operating Instructions
NOTE:
• If the unit is unplugged, you must wait 3 to 5 minutes before restarting the
unit (plugging the unit back in). If you attempt to restart before 3 to 5 minutes,
the refrigerator will not start.
If the power goes out, the unit should restart itself when the power comes
back on.
• Large amounts of food will lower the cooling efficiency of the appliance.
• Do not place food so that it blocks an air vent, and leave adequate space
between food items for air flow in the cabinet.
Allow several hours for temperature to stabilize between two
temperature selections.
• Selecting different temperatures on the refrigerator digital temperature
display, will affect the temperature in BOTH the fridge and the freezer compart-
ments.
OPERATING YOUR
REFRIGERATOR
REFRIGERATOR TEMPERATURE CONTROL
• There is a digital temperature display panel in the REFRIGERATOR com-
partment (See Fig.2.). The digits on the upper line are in degrees Celsius,
while the bottom digits are in degrees Fahrenheit.
• Press the “-” sign or ”+” sign to reach the desired temperature.
• The first time you turn the unit on, please select 2°C/36°F and let the unit
run for at least 2 hours before putting food inside. This will ensure the refrig-
erator compartment is thoroughly chilled before food is put in. The recom-
mended factory setting is 4°C / 39°F.
Temperature
Température
6
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
Care and Maintenance
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within an hour or two, and will not affect your refrigerator temperatures. However,
you should minimize the number times you open the door while the power is off. During power failures of longer dura-
tion, take steps to protect your food.
IF YOU MOVE
Remove, or securely fasten down, all loose items inside the refrigerator. To avoid damaging the leveling legs, turn
them all the way into the base.
SOME IMPORTANT RULES FOR THE CORRECT USE OF THE REFRIGERATOR
• Never place hot foods in the refrigerator
• Beverages should be stored in sealed containers
• Foods to be stored for a long time should be wrapped in cellophane or polyethylene, or kept in glass containers.
Never place spoiled food in the refrigerator.
• Don’t overload the refrigerator.
• Don’t open the door unless necessary.
• Should the refrigerator be stored without use for long periods, it is suggested, after careful cleaning, to leave the
door ajar to allow the air to circulate inside the unit in order to avoid the possible formations of condensation, mold,
or odors.
FOOD STORAGE SUGGESTIONS
Fresh Food Compartment
• Never cover food compartment shelves with aluminum foil or any other shelf covering material which may prevent air
circulation.
Always remove porous store wrapping paper from meats, poultry, and fish. Meats should be wrapped individually
and placed in a dish for storage.Wrap fish and poultry in foil or heavy waxed paper. Most fish should be used the
same day of purchase. Packaged meats such as ham, bacon, dried beef, or frankfurter, store best in their original
packages.
Allow warm foods to cool to room temperature before placing them in the refrigerator.
Always cover open dishes of food, especially leftovers. Use leftovers within 2 or 3 days.
VEGETABLE CRISPER
The tray at the bottom of the refrigerator is covered to retain moisture. The crisper compartment will enable you to
store vegetables and fruits which would otherwise dry out rapidly.
COOLING SYSTEM
This refrigerator is inclusive of a “Frost Free” type cooling system, which means you never have to defrost the freezer
compartment. Defrosting is done automatically by means of a defrost heating element and a defrost timer factory-
programmed to operate (cycle) approximately every 8 hours. The defrost water is routed into a defrost pan located
directly above the compressor, where it then evaporates.
CLEANING
Before cleaning the refrigerator or freezer, always disconnect the refrigerator from the power supply. To clean the
inside, use a soft cloth and a solution of a tablespoon baking soda to one quart (4 cups) of water, or a mild soap suds
solution or mild detergent. Wash ice cube tray, drip tray, and glide out shelves in a mild detergent solution, then wipe
dry with a soft cloth. Clean the outside with a damp soft cloth and some mild detergent or appliance cleaner.
SETTING THE THERMOSTAT
The thermostat setting can be adjusted from minimum setting through maximum (coldest setting). We recommend set-
ting the thermostat at a medium setting. However, if you find this setting inadequate for your cooling requirements,
adjust as needed by rotating the thermostat dial. The thermostat dial is located on the front top section of the refrigera-
tor compartment. The thermostat controls temperature for both the freezer and refrigerator compartments.
VACATION TIME
For short vacation periods, leave the control knob at the usual setting. During longer absences:
a) remove all food,
b) disconnect from electrical outlet,
c) leave the door open to avoid possible formations of condensation, mold, or odors.
7
Troubleshooting
Occasionally, a minor problem may arrise, and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a
possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free
Number for assistance.
Tel: 1-800-26- (1-800-263-2629)
1) Unit does not work.
• No power to unit.
• Power cord is unplugged.
• Wrong voltage is being used.
• Check connection of power cord
at power source.
• Plug in unit.
• Use proper voltage.
2) Refrigerator running too
frequently.
• Temperature control too cold.
• Door not closed.
• Hot food inserted.
• Doors open too long/often.
• Close proximity to heat source or direct
sunlight.
• Check/adjust settings as needed.
• Close the door securely.
• Cool food before inserting.
• Minimize door openings/duration.
• DO NOT place unit close to heat sources
or in direct sunlight.
3) Internal temperature too
cold.
• Temperature set too cold.
• Check/adjust settings as needed.
4) Internal temperature
not cold enough.
• No power to unit.
• Power cord is unplugged.
• Wrong voltage is being used.
• Temperature control too warm.
• Hot food inserted.
• Doors open too long/often.
Air flow obstruction.
• Close proximity to heat source or direct
sunlight.
• Check connection of power cord at
power source.
• Plug in unit.
• Use proper voltage.
• Check/adjust settings as needed.
• Cool food before inserting.
• Minimize door openings/duration.
Allow room for air to circulate around the
unit.
• DO NOT place unit close to heat sources
or in direct sunlight.
5) Freezer not cold enough.
• Temperature control too warm.
• Door not closed.
• Hot food inserted.
• Doors open too long/often.
• Wrong voltage is being used.
• Check/adjust settings as needed.
• Close door securely.
• Cool food before insterting.
• Minimize door openings/ duration.
• Use proper voltage.
6) Light will not work.
• No power to unit.
• Power cord is unplugged.
• Bulb is loose/needs replacing.
• Door switch is stuck.
• Check connection of power cord to
power source.
• Plug in unit.
• Tighten or replace bulb.
• Check the switch for obstructions, clean
if necessary.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
8
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest
service center your unit must be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service
must only be performed by a technician qualified and certified for warranty service by Danby. Transpor-
tation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsi-
bility of the purchaser.
During the first eighteen (18) months, any functional parts of this product found to be defective, will be
repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized
Service Depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, it
will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original
retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby
service depot, where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed
on the unit by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial
application, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 18 months
To obtain
service
Boundaries of
In Home Service
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is
used under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or
Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or
implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or
guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation
or statute is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons
or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit
and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for
damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for
outdoor application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is
required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty Service
In-home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
07/13
Bienvenue
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au serv-
ice par une assistance fiable. Vous le découvrirez à la lecture de ce guide facile d’utilisation et vous en aurez la confir-
mation par notre service d’assistance à la clientèle. Mais ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces avan-
tages à chaque utilisation de votre appareil. Ceci est important parce que votre nouvel appareil fera partie de votre
famille pour longtemps.
Veuillez noter les informations ci-dessous; ces renseignements seront nécessaires si votre appareil a besoin
d’entretien ou pour les demandes de renseignements généraux. Pour bénéficier d’une opération de mainte-
nance ou de dépannage, le reçu original sera exigé.
Numéro de modèle :
Numéro de serie :
Date d’achat :
BESOIN D’ASSISTANCE ?
Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à nos
services, cela nous aidera à mieux vous servir :
Lisez ce guide :
Il comprend des instructions pour l’utilisation et l’entretien
adapté de votre appareil.
Si votre nouvel appareil est endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur (ou le fabricant).
Gagnez du temps et de l’argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau
la section « Dépannage ». Cette section vous aidera à
résoudre des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiétez pas, la
solution est au bout du fil.
1-800-26-
(1-800-263-2629)
10
Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien
soit effectué par un technicien agréé par l’usine, afin de réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises
pièces ou d’entretien mal fait.
CONDITIONS ÉLECTRIQUES
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la
mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en four-
nissant un échappatoire au courant électrique.
Consignes de sécurité importantes
PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de tuyaux frigorigènes. Ne jamais utiliser un
objet pointu pour assister au dégel. Manipuler avec soin. Garder les matériaux et vapeurs inflammables
comme de l’essence loin du réfrigérateur. Utiliser un nettoyant ininflammable.
La mise au rebut de cet item doit être faite selon les lois locales et fédérales.
AVERTISSEMENT! DANGER D’EXPLOSION!
Un réfrigérateur vide peut représenter un attrait dangereux aux enfants. Retirer le joint d’étanchéité, les
loquets, les couvercles ou portes des appareils ménagers inutilisés, ou prenez d’autres mesures qui
assureront que l’appareil ne posera aucun danger.
DANGER : Risque de piéger un enfant. Avant de mettre votre vieux congélateur ou réfrigérateur au rebut :
• Enlever les portes.
• Laisser les tablettes en place afin que les enfants ne puissent pas facilement y entrer.
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMÉDIATEMENT!
AVERTISSEMENT IMPORTANT!
L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil de mise à la terre et une fiche de terre. Branchez la fiche
dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une fiche de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessures aux personnes qui utilisent l’appareil. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la
terre, consultez un préposé du service qualifié.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Brancher le réfrigérateur à son propre circuit de 115V. N’utilisez pas de rallonge électrique pour brancher votre réfrigéra-
teur. Ne branchez pas le réfrigérateur à une prise femelle multiple qui sera également utilisée pour d’autres appareils
électriques. N’épissez pas le cordon électrique.
11
Instructions d’installation
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez completement l’extérieur avec un linge doux sec et l’in-
térieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l’appareil dans un recoin étroit, proche d’une source d’air
chaude. L’air doit circuler à l’entour de l’appareil. Éloigner le réfrigérateur au moins 2 pouces du mur.
Emplacement
1) Choisir une place qui a un plancher fort et à niveau.
2) Éloigner l’appareil de 2 pouces des murs arrières et de côté.
3) Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources de chaleur
rapprochées augmentent la consommation d’énergie.
Le système de réfrigération de ce réfrigérateur est « sans givre ». Ce type de système n’exige aucune intervention
telle que la décongélation par l’utilisateur, autre que le choix de témpérature de réfrigération et le soin et entretien
habituels.
Pour éviter la vibration, l’appareil doit être absolument horizontal. Les deux premiers pieds de nivellement au
dessous du réfrigérateur peuvent être ajustés.
Instructions d’installation
REMARQUES :
• Cet appareil est pour L'INSTALLATION AUTONOME SEULEMENT, et n'est pas pour l'installation intégrée
• Laisser reposer le réfrigérateur pendant 2 heures avant de le brancher à l’alimentation électrique. Ceci réduit la possi-
bilité de problèmes du système de refroidissement causés par la manutention durant le transport.
• Cet appareil est approuvé pour L'USAGE D'INTÉRIEUR SEULEMENT et n'est pas approuvé pour l'usage extérieur.
IMPORTANT
Installez cet appareil où la température ambiante est entre 55°F
(13°C) et 110°F (43°C). Si la température ambiante est trop basse
ou trop haute, la capacité de refroidissement peut être affectée.
INSTRUCTIONS DE
PORTE REVERSIBLE
Votre réfrigérateur est muni d'une porte réversible. Vous pouvez donc l'ouvrir par la gauche ou par la droite.
Pour inverser l'ouverture de la porte, il vous suffit de suivre les consignes suivantes :
IMPORTANT
Avant de commencer, débranchez votre réfrigérateur ou coupez
l'alimentation électrique. Enlevez la nourriture ainsi que toute
porte ajustable ou tout compartiment des portes.
DÉSINSTALLATION DE LA PORTE ET DES CHARNIÈRES
1. Débranchez le réfrigérateur ou coupez l'alimentation électrique.
2. Laissez les deux portes fermées jusqu'à ce que vous soyez prêt à les soulever pour les séparer du meuble.
REMARQUE: assurez un soutien supplémentaire des portes pendant la désinstallation des charnières. Ne vous fiez pas
aux aimants des portes pour tenir celles-ci en place pendant que vous travaillez.
3. Retirez les pièces de la charnière supérieure comme le montre l'illustration de la charnière supérieure. Soulevez la
porte du congélateur pour la séparer du meuble.
4. Retirez les pièces de la charnière centrale comme le montre l'illustration de la charnière centrale. Soulevez la porte du
réfrigérateur pour la séparer du meuble.
5. Retirez les pièces de la charnière inférieure comme le montre l'illustration de la charnière inférieure.
INVERSION DE LA PORTE
1. Retirez les capuchons des trous de la charnière supérieure du côté gauche et mettez-les sur le côté opposé
(voir l'illustration 1).
2. Retirez les bouchons des trous du côté gauche et mettez-les sur le côté opposé (voir l'illustration 2).
PORTES
1. Retirez le bouchon du trou de la charnière du haut de la porte du congélateur et du réfrigérateur (voir l'illustration 4).
2. Retirez l'arrêt de porte de la porte du réfrigérateur et mettez-le sur le côté opposé (voir l'illustration 5).
3. Retirez l'arrêt de porte gauche de la porte du congélateur et la vis du sac d'accessoires, puis fixez l'arrêt sur la
poignée (voir l'illustration 3).
12
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS DE PORTE
REVERSIBLE (suite)
REMARQUE :
L'arrêt de porte gauche et l'arrêt de porte droit de la porte du congélateur sont différents. Ils ne sont pas interchangeables.
REMPLACEMENT DE LA PORTE ET DE LA CHARNIÈRE
1. Remettez les pièces de la charnière inférieure en place comme le montre l'illustration (voir l'illustration de la charnière
inférieure). Resserrez les vis. Remettez la porte du réfrigérateur en place.
REMARQUE :
Assurez un soutien supplémentaire des portes pendant la désinstallation des charnières. Ne vous fiez pas aux aimants des
portes pour tenir celles-ci en place pendant que vous travaillez.
2. Assemblez les pièces de la charnière centrale comme le montre l'illustration et resserrez toutes les vis (voir l'illustration de la
charnière centrale). Remettez la porte du congélateur en place.
3. Assemblez les pièces de la charnière supérieure comme le montre l'illustration (voir l'illustration de la charnière supérieure).
Ne serrez pas les vis à fond.
4. Positionnez les portes de sorte que la partie inférieure de la porte du congélateur soit dans le prolongement exact de la par-
tie supérieure de la porte du réfrigérateur. Resserrez toutes les vis.
DERNIÈRES ÉTAPES
1. Inspectez chaque trou pour vous assurer que les bouchons et les vis sont en place.
2. Branchez le réfrigérateur ou rétablissez le courant.
3. Remettez les réglages au niveau désiré (voir la section intitulée « Réglage du thermostat »).
4. Réinstallez les pièces amovibles à l'intérieur des portes, et remettez la nourriture dans le réfrigérateur.
13
Charnière supérieure
1. Cache de la charnière supérieure
2. Tige de la charnière supérieure
3. Charnière supérieure
1
2
3
1
1. Cache des trous de la
charnière supérieure
2
1. Bouchons cache-trous
3
1
1
1
2
1. Butée de porte gauche
2. Vis de butée de porte
Sac d'accessoires
4
1
1. Bouchon cache-trou pour
la charnière de la porte
5
1
2
1. Butée de porte
2. Vis de butée de porte
Charnière inférieure
1. Butée de porte
2. Vis de butée de porte
3. Tige de butée de porte
4. Charnière inférieure
5. Vis de la charnière inférieure
6. Pied réglable
1
2
3
4
5
6
Charnière central
1. Entretoise de la
charnière centrale
2. Charnière centrale
3. Vis
4. Manchon
1
2
3
4
Instructions d’installation
CARACTÉRISTIQUES
MOULE À GLAÇONS
Le moule à glaçons est flexible. Tourner-le pour enlever les glaçons. Si le
moule est surgelé, verser un peu d’eau tiède. Ne jamais utiliser de
couteaux ou d’autres instruments en métal pour enlever le moule à
glaçons car ceux-ci peuvent endommager l’évaporateur.
14
9
8
1) CASIER DE RANGEMENT DANS LA PORTE DU
CONGÉLATEUR
2) CASIER DE RANGEMENT DANS LA PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR
3) ÉTAGÈRE DU CONGÉGLATEUR
4) BOUTON DU RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU
CONGÉLATEUR
5) BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU
RÉFRIGÉRATEUR
6) LAMPE INTÉRIEURE
7) ÉTAGÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR
8) BAC À LÉGUMES
9) PIEDS DE NIVELLEMENT
S’il vous plaît suivre les étapes ci-dessous
Débranchez votre appareil réfrigérateur avant de commencer.
1. Enlevez le protège-lampe en soulevant la languette inférieure vers le haut en la faisant basculer à la touche (la
languette inférieure est située au centre du fond du protège-lampe).
2. Retirez l'affichage DEL en le tirant vers le bas et en le décrochant du port; il est préférable d'utiliser votre pouce sur
l'avant de l'affichage DEL et vos doigts à l'arrière près du port.
3. Insérez le nouvel affichage DEL en l'insérant à l'intérieur du port.
4. Une fois que l'affichage DEL est sécurisé, replacez le protège-lampe en insérant les deux languettes supérieures
dans leurs rainures et en poussant la languette inférieure à sa place; un clic sonore silencieux doit se faire entendre.
Une fois que vous avez bien replacé le protège-lampe; vous pouvez brancher à nouveau votre réfrigérateur.
Enlevez le protège-lampe en
faisant basculer à la touche
la languette inférieure.
Vous pourrez apercevoir l'af-
fichage DEL.
Décrochez l'affichage DEL en
utilisant votre pouce et vos
doigts.
Accrochez le nouvel affichage
DEL au port.
12
3
Languette inférieure
Tirez l'affichage DEL vers le
bas.
4
Languettes
supérieures
Replacez le
protège-lampe.
Instructions d’installation
CHANGER LA LUMIÈRE
15
Consignes d’utilisation
CONGÉLATEUR
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR
• Il existe une commande de ventilation dans votre réfrigérateur pour
régler la température dans l'armoire de congélateur (voir Fig. 4). Le con-
trôle de température est situé au centre du panneau arrière intérieur de
l'armoire de congélateur.
• La première fois que vous faites fonctionner l'appareil, veuillez régler le
bouton de commande à « MAX » et laissez l'appareil en marche pendant
au moins deux (2) heures avant d'y placer de la nourriture à l'intérieur.
Ceci assurera que l'intérieur de l'armoire de congélateur est frigorifié à
fond avant d'y placer de la nourriture à l'intérieur.
• Le contrôle de l'échelle de température du CONGÉLATEUR s'étend
entre « MIN » (le plus chaud) à « MAX » (le plus froid). Réglez ce contrôle
pour atteindre la température voulue. Le réglage en usine recommandé
est MOYEN (la demie entre « MIN » et « MAX »).
L'armoire de congélateur
• Cette armoire est conçue pour l'entreposage à long terme d'aliments
surgelés. La période de temps d'entreposage est jusqu'à trois mois.
• La durée d'entreposage de conservation d'aliments surgelés varie selon
le temps d'entreposage recommandé et il ne doit pas être dépassé.
• Placez les aliments surgelés à l'intérieur du congélateur aussitôt que
possible après l'achat. S'il y existe des instructions sur le paquet, veuillez
suivre ces instructions soigneusement concernant les périodes de temps
d'entreposage
Contrôle de température de
congélateur
REMARQUE :
• Si l'appareil est débranché, vous devez patienter 3 à 5 minutes avant de
remettre en marche (branchez à nouveau l'appareil) l'appareil. Si vous
tentez d'effectuer la remise en marche avant que les 3 à 5 minutes soient
passées, le réfrigérateur ne s'activera pas.
• À l'occasion d'une panne d'électricité, l'appareil devrait se mettre en
marche de lui-même lorsque la tension revient.
• De grandes quantités d'aliments abaisseront l'efficacité de refroidisse-
ment de l'appareil.
• Veuillez ne pas placer les aliments de sorte qu'ils bouchent une ouver-
ture d'aération; et laissez de l'espace adéquat entre les articles d'aliments
pour permettre de la circulation d'air dans l'armoire de réfrigérateur.
• Permettez plusieurs heures à la température de se stabiliser entre deux
sélections de température.
• La sélection de différentes températures sur le panneau d'affichage
numérique de température à l'intérieur de l'armoire de réfrigérateur aura
un effet sur la température dans les DEUX armoires; celui du réfrigérateur
et celui du congélateur.
Fig.4
Temperature
Température
FONCTIONNEMENT DE
VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU RÉFRIGÉRATEUR
• Il existe un panneau d'affichage numérique de température à l'intérieur
de l'armoire de RÉFRIGÉRATEUR (voir Fig. 2). Les chiffres situés sur la
ligne supérieure représentent les degrés en Celsius tandis que les chiffres
situés sur la ligne inférieure représentent les degrés en Fahrenheit.
Appuyez sur le signe « - » ou sur le signe « + » pour atteindre la tem-
pérature voulue.
• La première fois que vous faites fonctionner l'appareil, veuillez sélection-
ner 2 °C/36 °F et laissez l'appareil en marche pendant au moins deux (2)
heures avant d'y placer de la nourriture à l'intérieur. Ceci assurera que
l'armoire de réfrigérateur est frigorifiée à fond avant d'y placer de la nourri-
ture. Le réglage recommandé de l'usine est 4 °C / 39 °F.
Fig.2
16
Fig.3
PANNE D’ÉLÉCTRICITÉ
La plupart des pannes d’électricité sont corrigées dans un delai d’une heure et n’ont pas d’effets sur la témperature de
réfrigérateur. Il est nécessaire de reduire le nombre d’ouverture de la porte pendant une panne. Pendant les pannes qui
durent plus qu’une heure, proteger vos aliments.
DÉMENAGEMENT
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles (c’-a-d; les clayettes) à l’intérieur du réfrigérateur et-ou congélateur.
Serrer les vis à nivellement à la base afin de ne pas les endommager.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
• Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le réfrigérateur.
• Ranger les breuvages dans des contenants étanches.
• Pour le rangement à longue durée, envelopper les aliments dans une pellicule cellophane ou polyéthylène, ou
des contenants en verre. Ne jamais ranger d’aliments avaries dans l’appareil.
• Ne jamais surcharger l’appareil.
• Ouvrir la porte seulement si nécessaire.
• Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est suggeré de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte afin de
fournir une circulation d’air à l’interieur de meuble et d’eviter le developpement de condensation, de moisi et
d’odeurs.
RANGEMENTS DES ALIMENTS:
Compartiments pour aliments frais-
• Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de papier d’aluminium ou autres materiaux car ceci peut empêcher la
circulation d’air.
• Enlever toujours les emballages permeables du marchand qui recouvrent la viande, volaille et le poisson. Les viandes
doivent être emballées individuellement, et deposées dans un recipient pour le rangement. Emballer la volaille ou le
poisson dans du papier aluminium ou de papier cire épais. Faites cuire la plupart de sort de poisson le jour de l’achat. Les
viandes emballées par le marchand, telles que le jambon, le bacon, le bouef sec, ou les saucisses fumées se rangent très
bien leur emballage.
• Laisser refroidir les aliments à la température de la pièce avant de les ranger dans le réfrigérateur.
• Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants. Utiliser les restants avant 2 à 3 jours.
BAC À LEGUMES ET À FRUITS
Le plateau situé à bas du réfrigérateur est couvert pour conserver l’humidité. Le bac à legumes et à fruits vous permet de
conserver les legumes et les fruits qui se dessecheraient rapidement autrement.
Soins et entretien
ENTRETIEN
Avant de nettoyer le réfrigérateur ou le congélateur, débranchez toujours le réfrigérateur de la source d’alimentation élec-
trique. Pour nettoyer l’intérieur, utilisez un chiffon doux et une solution comprenant une cuillerée à savon de poudre à pate
par pinte d’eau ou une solution d’eau et de savon doux ou un détergent doux. Lavez le bac à glaçons, le plateau ramasse-
gouttes et les étagères dans une solution de détergent doux; assechez-les et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux.
Nettoyez l’éxterieur à l’aide d’un chiffon doux et de détergent doux ou d’un produit de nettoyage des appareils électromé-
nagers.
REGLAGE DU THERMOSTAT
Le thermostat peut être réglé de minimum au maximum (réglage le plus froid). Nous vous recommandons un réglage à
intermediaire. Mais si vous trouvez que ce réglage ne convient pas en fonction de vos besoins, faites le réglage voulu en
tournant le bouton du thermostat. Le cadran du thermostat se trouve à l’avant du logement du réfrigérateur. Le thermostat
controle la température du congélateur et du réfrigérateur.
PENDANT LES VACANCES
Si vous prenez des vacances de courte durée, ne touchez pas a la commande du thermostat. Pendant les vacances plus
prolongées :
a) enlever tous les aliments,
b) debrancher l’appareil,
c) laisser la porte ouverte pour eviter les mauvaises odeurs.
Soins et entretien
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Ce réfrigérateur comprend un système de réfrigération « sans givre », ce qui signifie que vous n’aurez jamais besoin de
dégivrer le congélateur. Le dégivrage se fait automatiquement à l’aide d’un élément chauffant de dégivrage et d’un
chronometre de dégivrage programme à l’usine pour se mettre en marche à huit (8) heures d’intervalle environ. L’eau pro-
duite lors du dégivrage est acheminée vers un plateau de dégivrage situé directement au-dessus du compresseur, si bien
qu’elle s’évapore.
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Danby DFF100C2WDD Mode d'emploi

Catégorie
Congélateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues