mothercare Backspin Stroller Mode d'emploi

Catégorie
Poussettes
Taper
Mode d'emploi
© Mothercare UK Ltd. 2010
6
in use, , Utilisation, Verwendung, Κατά τη χρήση, , W użyciu,
Применение , Durante su uso, Kullanım
1
2
Operating the parking brake
Push down firmly on the brake pedal to engage
the brake. Check the brake is on by gently
pushing the stroller. Lift the brake pedal up with
your foot to release it.
Fonctionnement du frein
Appuyez fermement sur la pédale de frein pour enclencher
le frein. Vérifiez que le frein est enclenché en poussant
doucement la poussette. Relevez la pédale de frein avec
votre pied pour la relâcher.
Betätigen der Standbremse
Drücken Sie das Bremspedal fest nach unten, um die Bremse
einzurasten. Prüfen Sie die Bremsfunktion, indem Sie den
Buggy sanft nach vorne schieben. Um die Bremse zu
entriegeln, heben Sie das Bremspedal mit Ihrem Fuß an.
Λειτουργία του φρένου στάθμευσης
Σπρώξτε καλά προς τα κάτω το πηδάλιο για να εμπλακεί
το φρένο. Βεβαιωθείτε ότι το φρένο λειτουργεί
σπρώχνοντας απαλά το καρότσι. Σηκώστε το πηδάλιο για
να λύσετε το φρένο.
停车时使用刹车装置说明
刹车时需用力踩下刹车杠,轻推童车以确定刹车已锁合,用
脚抬起刹车杠即可松开刹车。
Stosowanie hamulca postojowego
Mocno nacisnąć na dźwignię hamulca, aby zaciągnąć
hamulec. Delikatnie popchnąć wózek, aby sprawdzić, czy
hamulec działa. Aby zwolnić
hamulec, podnieść dźwignię
hamulca nogą.
Постановка на тормоз
Сильно нажмите вниз на педаль тормоза, чтобы
задействовать тормоз. Проверьте, что коляска
поставлена на тормоз, слегка толкнув ее вперед. Чтобы снять с
тормоза, поднимите педаль тормоза вверх.
Cómo usar el freno
Para poner el freno, presione el pedal hacia abajo y con firmeza. Empuje
con cuidado la silla para comprobar que el freno esté bien puesto. Para
quitar el freno, levante el pedal con el pie.
Park frenini çalıştırma
Freni devreye sokmak için fren pedalına güçlü bir şekilde bastırınız.
Bebek arabasını hafifçe iterek frenin devreye girip girmediğini kontrol
ediniz. Freni bırakmak için fren pedalını ayağınızla kaldırınız.
© Mothercare UK Ltd. 2010
15
Français
notes de sécurité et d’entretien
IMPORTANT, CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE : LISEZ ATTENTIVEMENT
Veuillez lire ces instructions soigneusement avant l’utilisation et les conserver pour référence future.
La sécurité de votre enfant pourrait ne pas être garantie, si vous ne suivez pas ces instructions. Ce véhicule
convient aux enfants à partir de 6 mois et jusqu’à un poids maximum de 15 kg. Ce véhicule est conçu pour
transporter un seul enfant.
AVERTISSEMENT Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.
AVERTISSEMENT Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT N’ajoutez pas de matelas supplémentaire à la poussette.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que votre enfant porte un harnais bien ajusté tout le temps.
AVERTISSEMENT Toute charge attachée à la poignée affectera la stabilité du landau/de la poussette.
AVERTISSEMENT Utilisez toujours la sangle d’entre-jambes avec la ceinture.
AVERTISSEMENT Vérifiez que les fixations du corps du landau ou du siège sont correctement enclenchées
avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas à la course ou au patinage.
Pour encore plus de sécurité, des anneaux D sont fournis pour la fixation d’un harnais de sécurité séparé
approuvé selon la norme BS 6684 ou BS EN 13210.
Tenez les enfants éloignés des pièces mobiles avant d’effectuer les réglages de la poussette.
Une surcharge, un pliage incorrect et l’utilisation d’accessoires non-approuvés sont dangereux et
peuvent abîmer ou casser cette poussette.
Ne laissez pas votre enfant se mettre dans la poussette sans assistance. Appliquez le frein avant de
mettre votre enfant dans la poussette.
Ne laissez jamais l’habillage pluie ou le couvre-jambes à l’intérieur, dans une atmosphère chaude ou
près d’une source de chaleur, car votre enfant pourrait avoir trop chaud.
Ne surchargez pas cette poussette avec d’autres enfants, des objets ou des accessoires
supplémentaires.
Les sacs et autres objets ne doivent pas être suspendus sur les poignées, car ceci peut affecter la
stabilité de la poussette. Appliquez toujours le frein de stationnement lorsque la poussette est immobile.
Assurez-vous que le frein de stationnement est enclenché lorsque vous installez ou enlevez les enfants
de la poussette.
Faites attention lorsque vous montez ou descendez des trottoirs. Sortez votre enfant de la poussette et
pliez-la lorsque vous montez ou descendez des escaliers ou escalateurs.
Ne laissez pas les enfants jouer avec la poussette ou s’y suspendre.
N’utilisez pas de pièces ou accessoires qui ne sont pas approuvés par le fabricant.
Si votre poussette est utilisée par des personnes non familiarisées, par ex. grands-parents, montrez-leur
son fonctionnement.
N’utilisez pas cette poussette près d’un feu de cheminée ou d’une source de chaleur exposée.
Faites particulièrement attention en conditions venteuses.
Cette poussette est conforme à BS EN 1888:2003.
Pour éviter qu’il ne soit abîmé, enlevez l’habillage pluie avant de plier la poussette.
Ne placez rien sur l’habillage pluie.
Pour éviter que votre enfant n’ait trop chaud, pliez ou enlevez toujours l’habillage pluie à l’intérieur ou
dans des environnements chauds.
© Mothercare UK Ltd. 2010
16
Français
Entretien de votre produit
service client
Vous devez veiller à l’entretien de votre poussette régulièrement.
Inspectez régulièrement les verrous, les freins, les harnais, les réglages de siège, les joints et les fixations,
afin d’assurer qu’ils sont en bon état et fonctionnent correctement.
Les freins, les roues et les pneus s’usent et doivent être remplacés si nécessaire. Ceci peut être organisé
par votre magasin Mothercare local.
Si des pièces deviennent rigides ou difficiles à utiliser, assurez-vous qu'elles ne sont pas trop sales, puis
essayez d'appliquer une couche mince de lubrifiant silicone, en vous assurant qu'il pénètre entre les
composants. Une lubrification régulière des pièces mobiles augmentera la durée de vie de votre
poussette et facilitera l’ouverture et le pliage.
Les pièces en plastique et en métal peuvent être essuyées légèrement à l’éponge avec de l’eau tiède et
un détergent doux. Laissez sécher avant de ranger.
Consultez les étiquettes cousues pour les consignes d’entretien.
Ne nettoyez jamais avec des produits nettoyants abrasifs, à base d’ammoniac, de javel ou alcoolisés.
Après l’exposition aux conditions humides, séchez avec un chiffon doux et laissez la poussette
complètement ouverte dans un environnement chaud. Ranger une poussette humide encourage la
formation de moisissure.
Conservez dans un endroit sec.
Ne laissez pas au soleil pendant des périodes prolongées – certains tissus pourraient se décolorer.
Votre poussette doit être révisée et reconditionnée avant de l’utiliser pour un deuxième bébé ou dans
les 18 mois, le cas échéant. Ceci peut être organisé par votre magasin Mothercare local.
Le Weathershield™ peut être nettoyé en l’épongeant avec de l’eau chaude et un nettoyant doux.
Ne nettoyez jamais avec des produits nettoyants abrasifs, à base d’ammoniac, de javel ou alcoolisés.
Ne rangez jamais dans un endroit où la chaleur pourrait déformer le Weathershield™.
En cas de problème avec ce produit ou si avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter votre
Magasin Mothercare le plus proche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

mothercare Backspin Stroller Mode d'emploi

Catégorie
Poussettes
Taper
Mode d'emploi