Boerboel 73014252 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

7
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter :
boerboelgatesystems.com
Lire toutes les instructions avant d’installer le produit.
Consulter les consignes de sécurité du fabricant lors de l’utilisation des outils.
Charnières pour portails Standard
Instruction d’installation
• English
........................................................
1
......................................................
7
• Español
.......................................................
13
8
AVANT DE COMMENCER :
Les poteaux des portillons en vinyle
exigent un système de soutien interne
a n de supporter le poids de l’ensemble.
Par conséquent des inserts en bois ou un
dispositif de renforcement des poteaux est
nécessaire. L’intervalle entre les poteaux
sera déterminé par la largeur du portillon et
du hardware. Les raidisseurs de poteau sont
vendus séparément.
AVERTISSEMENT :
L’installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures. On doit toujours porter des lunettes
de sécurité lors de la coupe, du perçage et de l’assemblage du produit.
Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la barrière ou des blessures à la
personne qui fait l’installation.
AVIS :
NE PAS
tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou endommagées
NE PAS
retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un remplacement, faire le numéro suivant :
1-800-336-2383.
Vue de dessus du poteau
Panneau de
clôture
Dispositif de renforce-
Dispositif de renforce-
ment en métal (acheté)
ment en métal (acheté)
Portillon
Lunettes de sécurité
Niveau
Mètre à ruban
Mèche de 2.38 mm.
Tournevis Phillips
Crayon
OUTILS REQUIS:
Liste des Composantes
QTY Description
2
Charnières Standard
2
Capuchons de charnières
1
Clé Allen
10
Vis Phillips à tête cylindrique de 31.75 mm
8
Vis Phillips à tête plate de 31.75 mm
Capuchons de charnières
Charnières Standard
Clé Allen
Vis Phillips
à tête cylindrique
de 31.75 mm
Vis Phillips à tête plate de 31.75 mm
9
Déterminer
l’emplacement
et l’ouverture du
portillon avant
d’installer la
clôture
Fig. 1
Déterminer l’ouverture du portillon :
L’ouverture du portillon est déterminée par la largeur
du portillon plus l’espace pour les charnières (12.7 mm)
plus un intervalle pour le loque ou la barre de fermeture
(voir les instructions du loquet pour plus de détails)
(Fig .1 ).
- Les charnières pour portillon standard
supportent des portillons jusqu’à 34.02 kg ayant
une largeur de 1,828.8 mm.
1
Monter les charnières sur le portillon :
Pour obtenir de meilleurs résultats, travailler sur
une surface plate et stable lorsque vous montez les
charnières sur le portillon.
REMARQUE :
- Le portillon peut être réglé de telle sorte qu’il
puisse pivoter jusqu’à 160 degrés.
- Attacher les charnières au côté intérieur du
portillon et au poteau pour que celui-ci pivote
vers l’intérieur.
- Attacher les charnières au côté extérieur du
portillon et au poteau pour que celui-ci pivote
vers l’extérieur.
- Lorsque vous montez le portillon sur un poteau
de portillon de gauche, la tête de la goupille de
réglage de la tension et les symboles + et – sur
les charnières doivent être orientés vers le haut.
- Lorsque vous montez le portillon sur un Poteau
de portillon de droite, la tête de la goupille de
réglage de la tension et les symboles + et – sur
les charnières doivent être orientés vers le bas.
- Les charnières ont une capacité de se fermer par
elles-mêmes,ce qui peut être désengagé si
désiré (voir réglage de la tension des charnières).
a.) Placer les charnières à l’emplacement désiré sur
la partie verticale du portillon/traverse avec un
intervalle minimum de 812.8 mm entre chaque
charnière. Marquer des lignes sur la partie verticale
du portillon en haut et en bas des deux plaques de
portillon (Fig. 2).
b.) À l’aide de la clef Allen inclue, enlever les deux vis
qui attachent le bras d’oscillation à la plaque du
portillon (Fig. 3).
c.) Placer fermement les plaques du portillon contre le
montant du portillon/traverse entre les lignes que
vous avez marquées (Fig. 4).
d.) Percer deux avant-trous dans les trous de vis à
l’avant de chaque plaque de portillon avec une
mèche de 2.38 mm (Fig. 4).
REMARQUE :
Les trous pilotes NE DOIVENT PAS être percés
jusqu’au bout des montants du portillon/traverse.
2
Montant
Montant
du
du
portillon
portillon
portillon
portillon
portillon
portillon
portillon
portillon
Montant
Montant
du
du
portillonportillon
Fig. 2
Bras
Bras
oscillant
oscillant
oscillant
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
Percer des trous
pilotes
pilotes
pilotes
pilotes
pilotes
pilotes
pilotes
pilotes
pilotes
pilotes
pilotes
pilotes
pilotes
Plaque de
Plaque de
Plaque de
Plaque de
Plaque de
Plaque de
Plaque de
Plaque de
Plaque de
Plaque de
portillon
portillon
portillon
portillon
portillon
portillon
portillon
portillon
portillon
portillon
Montant du
Montant du
Montant du
Montant du
portillon
portillon
portillon
portillon
Fig. 3
Fig. 4
10
e.) Attacher les plaques du portillon au montant du
portillon/traverse à l’aide de vis à tête plate de
31.75 mm (Fig. 5).
f.) Placer le portillon sur le côté et percer deux trous
pilotes de 2.38 mm à travers les trous de vis dans
le côté de la plaque de portillon (Fig. 5).
g.) Attacher avec deux vis à tête plate de 31.75 mm
par plaque (Fig. 5).
h.) Replacer les bras oscillants dans les plaques du
portillon et utiliser une clé Allen, inclue, pour
attacher les deux vis qui tiennent le bras oscillant
à la plaque du portillon (Fig. 6).
Fig. 5
Plaque
Plaque
de
de
portillon
portillon
Montant
du
portillon
portillon
Fig. 6
Monter le portillon au Poteau :
REMARQUE :
Les deux poteaux doivent être d’aplomb avant
l’installation du portillon.
a.) Placer le portillon à la hauteur désirée sur le poteau.
Les traverses horizontales du portillon doivent être à
la même hauteur que les traverses de la clôture (Fig. 7).
b.) Mesurer l’intervalle entre le sol et le bas du portillon
et couper deux blocs de bois ayant cette hauteur.
c.) Poser le portillon sur ces blocs et le maintenir à
niveau et d’aplomb par rapport au poteau du
portillon.
d.) Le bras oscillant doit reposer fermement contre
le poteau du portillon. Alors que vous maintenez
fermement les bras oscillants contre le poteau,
marquer l’emplacement d’avant-trous sur le poteau,
à travers les deux fentes pour vis à l’avant des bras
oscillants (Fig. 8).
e.) Enlever le portillon et percer des avant-trous de 2.38
mm dans le poteau.
f.) Replacer le portillon sur le poteau et attacher les
charnières avec deux vis à tête rondes de
31.75 mm pour chacune des charnières.
g.) Ouvrir le portillon et percer trois avant-trous de 2.38
mm à travers les trois fentes pour vis dans les côtés
des bras oscillants. Les trous doivent se trouver
près du centre vertical des fentes pour permettre un
réglage vertical des charnières (Fig. 9).
h.) Attacher avec trois vis à tête ronde de 31.75 mm
(Fig. 9).
i.) Fermer le portillon et véri er l’alignement entre
les traverses horizontales sur le portillon et celles
de la clôture. Si nécessaire, desserrer les vis des
charnières et monter ou descendre suivant le besoin.
3
Bloc d’espacement de 50.8 mm
Bloc d’espacement de 50.8 mm
Percer
Percer
des trous des trous
pilotespilotes
Poteau de
Poteau de
clôture
clôture
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 7
Portillon
Portillon
Portillon
Portillon
Portillon
Portillon
11
REMARQUE :
LA TENSION DES CHARNIÈRES EST PRÉRÉGLÉE
À L’USINE ET NE NÉCESSITE HABITUELLEMENT
PAS DE RÉGLAGE.
Si vous désirez changer cette
tension ou la vitesse d'oscillation du portillon, ou
désactiver complètement cette capacité d’auto-
fermeture, veuillez lire ce qui suit :
Réglage de la tension des charnières
a.) Enlever le capuchon des charnières. Placer la clé
Allen, inclue, dans la tête de la goupille de réglage
de tension de la charnière. Cette tête se trouve à
l’extrémité la plus proche des symboles + et – sur
le barillet des charnières (Fig. 10).
b.) Tout en maintenant cette goupille de réglage de
tension avec la clé Allen, appuyer sur l’extrémité
opposée de la goupille dans le barillet de
charnière. La tête de la goupille de réglage de
tension sortira du barillet de la charnière (Fig. 10).
REMARQUE :
NE PAS enlever la clé Allen ni relâcher la tension
sur la goupille à aucun moment pendant le
réglage
c.) En suivant les indicateurs sur les symboles + et –
sur le barillet des charnières, tourner la goupille de
réglage de la tension vers le signe + pour serrer, ou
vers le signe – pour desserrer. NE PAS régler de
plus d’un quart de tour, sauf si vous voulez désactiver
la caractéristique d’auto-fermeture (Fig. 10).
- La caractéristique d’auto-fermeture peut être
désactivée en desserrant la goupille de réglage
de la tension des charnières d’un tour complet.
- Ne pas serrer ou desserrer de trop la goupille,
car cela peut endommager le ressort de tension.
d.) Lorsque vous avez obtenu la tension désirée,
appuyer sur la tête de la goupille pour la verrouiller
de nouveau dans le barillet de la charnière. Les
onglets sur la tête de la goupille s’adapteront aux
entailles dans le barillet de la charnière lorsque la
goupille est en position verrouillée complète (Fig. 11).
4
Fig. 12
Appuyer vers le
Appuyer vers le
Appuyer vers le
Appuyer vers le
Appuyer vers le
Appuyer vers le
Appuyer vers le
Appuyer vers le
Appuyer vers le
haut
haut
Clé AllenClé Allen
Fig. 10
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Appuyer vers le bas
Fig. 11
5
Une fois que le portail est aligné et réglé correctement,
mettre les capuchons décoratifs sur les charnières (Fig. 12).
12
Sous réserve des conditions et restrictions énoncées ci-dessous, Barrette Outdoor Living
garantit que, pour aussi longtemps que l'acheteur initial d'un produit fabriqué par
Barrette Outdoor Living possède le « Boerboel Manuel Hardware » (le produit), celui-
ci sera exempt de toutes défectuosités dues à la conception, aux matériaux ou à une
mauvaise fabrication.
Si une défectuosité apparaît dans le produit, l'acheteur doit aviser Barrette Outdoor Living
dans les 14 jours de la découverte de la défectuosité et retourner l'article défectueux,
comprenant soit le produit soit un composant défectueux du produit (l’article) , à
Barrette Outdoor Living , port payé , accompagné d'une preuve d'achat, après quoi
Barrette Outdoor Living fera, à son gré et au coût qu’il décidera, réparer l’article
défectueux ou le remplacer par le même article ou un produit ou composant équivalent.
Barrette Outdoor Living ne sera pas responsable pour le coût de la main d’œuvre ou
d'autres coûts liés au démantèlement, au renvoi ou au remontage du produit ou de tout
cadre ou structure à laquelle il est apposé.
Cette garantie ne s'applique pas à l'égard des défectuosités dues ou découlant de :
(a) l'usure normale ;
(b) le non-respect des procédures spéci ées ou recommandées par
Barrette Outdoor Living pour l'installation, l'exploitation et la maintenance du
produit ;
(c) tout acte ou circonstance hors du contrôle de Barrette Outdoor Living,
y compris la falsi cation, les réparations non autorisées, une mauvaise
utilisation, une utilisation anormale, un accident, les dégâts occasionnés après
la livraison au consommateur, les dommages causés par des événements
indépendants de la volonté humaine, y compris, mais sans s'y limiter, les
dommages causés par les animaux ou des événements naturels, ternissement
de surface et/ou endommagement des composants causés par la corrosion
ou d'autres conditions environnementales
(d) toute défectuosité dans le cadre ou le support du produit ; ou
(e) toute malfaçon effectuée par toute personne autre que Barrette Outdoor Living,
y compris la personne qui a installé le produit.
Cette garantie est personnelle à l'acheteur d’origine du produit ou au premier acheteur où
le produit a été installé par un entrepreneur pour le béné ce de cet acheteur et ne peut
être cédé sans l'accord préalable de Barrette Outdoor Living.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spéci ques qui s'ajoutent mais ne
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
grâce à la loi et qui peuvent varier d'un État à l'autre.
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
grâce à la loi et qui peuvent varier d'un État à l'autre.
remplacent pas d’autres droits et recours que vous pourriez avoir à votre disposition
Sauf autorisation expresse dans la présente garantie ou dans un lieu où cela serait
contraire à une loi :
(a) toutes les autres garanties, conditions et représentations, expresses ou
implicites par une loi générale, un statut ou une coutume, par rapport au
produit et à sa qualité, son aptitude à un emploi particulier et sa pertinence
sont expressément exclus ; et
(b) la responsabilité de Barrette Outdoor Living est exclue pour toutes les
autres pertes, dommages ou préjudices de quelque nature que ce soit (y
compris toute perte directe, indirecte ou dommages, pertes de pro t ou perte
d’occasion) en rapport avec le produit ou son alimentation , son état ou son
utilisation, y compris la suite d'une négligence, d’une déclaration inexacte ou
autre défaut de la part de Barrette Outdoor Living , ses dirigeants, employés
ou entrepreneurs ou autres.
Pour des questions spéci ques concernant la garantie de Barrette Outdoor Living ou
pour faire une demande de garantie veuillez contacter Barrette Outdoor Living en visitant
notre site Web www.boerboelgatesystems.com, en envoyant un courriel ou par téléphone
au 1-800-336-2383.
Pour commencer votre couverture de garantie et enregistrer votre produit
Boerboel Manual Hardware veuillez visiter le site www.boerboelgatesystems.com.
Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de
réclamations de garantie
Garantie limitée à vie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boerboel 73014252 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à