Dell PowerEdge M600 spécification

Taper
spécification
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes
qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou
de perte de données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2008 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge et Dell OpenManage sont
des marques de Dell Inc. ; Microsoft, Windows, et Active Directory sont des marques ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent
aux sociétés propriétaires de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt
propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
Août 2008 N/P U003C Rév. A00
U003Cbk0.book Page 52 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
Table des matières 53
Table des matières
1 À propos du système . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonctionnalités du panneau de commande
du système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Module LCD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menus du module LCD
. . . . . . . . . . . . . . . 62
Fonctionnalités du panneau arrière
. . . . . . . . . . 64
Serveurs lames
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Module CMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Connexion en série
de modules CMC (empilage)
. . . . . . . . . . . . 68
Module commutateur iKVM
. . . . . . . . . . . . . . . 70
2 Configuration initiale du système . . . . . . 73
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Configuration requise pour l'alimentation
. . . . . 73
Informations concernant le réseau
. . . . . . . . 73
Procédure de configuration initiale
. . . . . . . . . . 73
U003Cbk0.book Page 53 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
54 Table des matières
Configuration du module CMC . . . . . . . . . . . . . 75
Configuration réseau initiale du module CMC
. . . 75
Connexion au module CMC
via l'interface Web
. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajout et gestion d'utilisateurs
sur le module CMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configuration des paramètres réseau
du module iDRAC via l'interface Web
. . . . . . . 81
Définition du premier périphérique
d'amorçage pour les serveurs
. . . . . . . . . . . 82
Configuration et gestion de l'alimentation
. . . . . 83
Installation ou mise à jour du micrologiciel
du module CMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Configuration du module commutateur iKVM
en option
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Activation de l'accès du module iKVM
à la console CMC Dell
. . . . . . . . . . . . . . . 86
Mise à jour du micrologiciel du module iKVM
. . . 87
Connexion du commutateur iKVM Avocent
à un commutateur KVM analogique
. . . . . . . . 88
Connexion du commutateur iKVM Avocent
à un commutateur KVM numérique
. . . . . . . . 90
Affichage et sélection de serveurs
. . . . . . . . 91
FlexAddress
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
U003Cbk0.book Page 54 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
Table des matières 55
3 Configuration des modules d'E/S . . . . . . 95
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Avant de commencer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Informations concernant le réseau
. . . . . . . . 97
Modules commutateurs
. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuration du port Ethernet réseau
d'un module commutateur à l'aide
de l'interface Web
. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Module commutateur SFS M7000e Infiniband
. . . 98
Module commutateur Ethernet
PowerConnect M6220
. . . . . . . . . . . . . . . 100
Commutateur Ethernet Cisco
. . . . . . . . . . . 101
Module d'E/S Brocade M4424
pour réseau SAN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Modules d'intercommunication
. . . . . . . . . . . . 105
Module d'intercommunication Ethernet
. . . . . . 105
Module d'intercommunication Fibre Channel
. . . 107
U003Cbk0.book Page 55 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
56 Table des matières
U003Cbk0.book Page 56 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
Guide de configuration 57
À propos du système
Présentation du système
Votre système peut comprendre jusqu'à 16 lames mi-hauteur (modules
serveurs), huit lames pleine hauteur ou un mélange des deux types de
lame (voir la Figure 1-1, la Figure 1-2 et la Figure 1-3). Pour fonctionner
de la même façon qu'un système, un serveur lame est installé dans un
châssis contenant des blocs d'alimentation, des modules de ventilation,
un module de gestion du châssis (Chassis Management Controller, CMC)
et au moins un module d'E/S pour la connectivité réseau externe. Les blocs
d'alimentation, les ventilateurs, les modules CMC, le module iKVM
en option et les modules d'E/S sont les ressources partagées des serveurs
lames installés dans le châssis.
U003Cbk0.book Page 57 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
58 Guide de configuration
Figure 1-1. Numérotation des lames – Lames mi-hauteur
12345678
910111213141516
U003Cbk0.book Page 58 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
Guide de configuration 59
Figure 1-2. Numérotation des lames – Lames pleine hauteur
Figure 1-3. Numérotation des lames – Mélange lames pleine hauteur et mi-hauteur
12345678
12345678
13 14 15 16
U003Cbk0.book Page 59 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
60 Guide de configuration
Fonctionnalités du panneau de commande
du système
La Figure 1-4 présente les caractéristiques du panneau de commande situé
sur le panneau avant du châssis M1000e.
Figure 1-4. Fonctionnalités du panneau de commande
1 Port USB (souris uniquement) 2 Port USB (clavier uniquement)
3 Connecteur vidéo 4 Bouton d'alimentation du système
5 Voyant d'alimentation du système
REMARQUE : Les ports USB et vidéo ne sont fonctionnels que si un module iKVM
en option est installé.
1
2
3
4
5
U003Cbk0.book Page 60 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
Guide de configuration 61
Module LCD
Le module LCD inclut un assistant de configuration initiale et
de déploiement. Il permet d'accéder aux informations concernant
l'infrastructure et les serveurs lames, et fournit des fonctions de
signalement des erreurs. Reportez-vous à la Figure 1-5.
Figure 1-5. Module LCD
1 Écran LCD 2 Boutons de défilement (4)
3 Bouton de sélection («check»)
1
2
3
U003Cbk0.book Page 61 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
62 Guide de configuration
Menus du module LCD
Menu principal
Les options de l'écran Main Menu (Menu principal) comprennent des
liens vers les écrans Server Menu (Menu Serveur), Enclosure Menu
(Menu Châssis) et LCD Setup Menu (Menu Configuration du
module LCD).
Écran LCD Setup Menu (Menu Configuration du module LCD)
Ce menu permet de modifier la langue et l'écran de démarrage par défaut
du module LCD.
Écran Server Menu (Menu Serveur)
La boîte de dialogue Server Menu (Menu Serveur) permet de sélectionner
chaque serveur lame du châssis à l'aide des touches fléchées et d'afficher
son état.
Une lame hors tension ou en cours de démarrage est représentée par
un rectangle gris. Une lame active est représentée par un rectangle vert.
Si des erreurs se produisent sur une lame, celle-ci est représentée par
un rectangle orange.
Pour sélectionner une lame, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
bouton central. Une boîte de dialogue affiche l'adresse IP correspondant
au module iDRAC de la lame, ainsi que les erreurs éventuellement
détectées.
U003Cbk0.book Page 62 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
Guide de configuration 63
Écran Enclosure Menu (Menu Châssis)
L'écran Enclosure Menu (Menu Châssis) contient les options suivantes :
Module Status (État des modules), Enclosure Status (État du châssis)
et IP Summary (Récapitulatif IP).
La boîte de dialogue
Module Status
(État des modules) permet de
sélectionner chaque composant du châssis et d'afficher son état.
Un module hors tension ou en cours de démarrage est représenté par
un rectangle gris. Un module actif est représenté par un rectangle vert.
Si des erreurs se produisent sur un module, celui-ci est représenté par
un rectangle orange.
Si un module est sélectionné, une boîte de dialogue affiche son état
actuel, ainsi que les erreurs éventuellement détectées.
La boîte de dialogue
Enclosure Status
(État du châssis) permet d'afficher
l'état du châssis, les erreurs et les statistiques de consommation
énergétique.
L'écran
IP Summary
(Récapitulatif IP) contient les informations IP du
ou des modules CMC et indique le module iDRAC de chaque serveur
installé.
U003Cbk0.book Page 63 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
64 Guide de configuration
Fonctionnalités du panneau arrière
L'arrière du châssis M1000e peut accueillir six modules d'E/S, un ou deux
modules CMC, un module iKVM en option, neuf modules de ventilation et
six modules d'alimentation. La Figure 1-6 représente un châssis entièrement
équipé.
Figure 1-6. Fonctionnalités du panneau arrière
1 Modules de ventilation (9) 2 Module CMC principal
3 Modules d'E/S (6) 4 Module iKVM en option
5 Module CMC secondaire 6 Blocs d'alimentation (6)
2
6
1
3
4
5
U003Cbk0.book Page 64 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
Guide de configuration 65
Serveurs lames
La Figure 1-7 présente les caractéristiques du panneau avant des serveurs
lames M600 et M605. La Figure 1-8 présente les caractéristiques du panneau
avant des serveurs lames M905 et M805.
Figure 1-7. Fonctionnalités du panneau avant – PowerEdge M600 et M605
1 Bouton d'éjection de la poignée 2 Disques durs (2)
3 Voyant d'état/d'identification
du serveur lame
4 Connecteurs USB (2)
5 Bouton d'alimentation du serveur
lame
6 Voyant d'alimentation du serveur
lame
1
2
4
5
6
3
U003Cbk0.book Page 65 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
66 Guide de configuration
Figure 1-8. Fonctionnalités du panneau avant – PowerEdge M905 et M805
1 Bouton d'éjection de la poignée 2 Disques durs (2)
3 Voyant d'état/d'identification
du serveur lame
4 Connecteurs USB (3)
5 Bouton d'alimentation du serveur
lame
6 Voyant d'alimentation du serveur
lame
1
2
4
6
3
5
U003Cbk0.book Page 66 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
Guide de configuration 67
Module CMC
Figure 1-9. Fonctionnalités des modules CMC
Le module CMC offre de nombreuses fonctions de gestion de systèmes pour
votre serveur modulaire : paramètres réseau et de sécurité du châssis M1000e,
paramètres réseau des modules d'E/S et iDRAC
, redondance de l'alimentation
et définition de seuils d'alimentation.
1 Connecteur Ethernet Gb1 2 Connecteur Ethernet STK
(utilisé pour la connexion
en série de modules CMC situés
dans des châssis distincts)
3 Voyant de liaison (2) 4 Voyant d'activité (2)
5 Connecteur série DB-9
pour la configuration locale
6 Module CMC secondaire en option
(CMC 2)
7 Module CMC principal (CMC 1) 8 Voyant de panne orange
9 Voyant d'état/d'identification bleu 10 Voyant d'alimentation
4
3
2
1
5
8
9
10
6
7
U003Cbk0.book Page 67 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
68 Guide de configuration
Connexion en série de modules CMC (empilage)
Ce type de connexion permet de réduire le nombre de connexions réseau
nécessaires pour la gestion du châssis. Lorsqu'elle est utilisée, une ou deux
connexions réseau (suivant la présence ou non de modules CMC redondants)
suffisent pour quatre châssis M1000e.
Consignes relatives au câblage
Respectez les consignes suivantes pour relier les modules CMC d'un châssis
à l'autre via une connexion série :
Le port Ethernet «GB1» du module CMC est celui des données sortantes.
Il peut être utilisé pour la connexion sortante au réseau de gestion ou
contenir un câble relié au port Ethernet marqué «STK» du module CMC
du châssis adjacent.
Ce port est celui de la «connexion en série». Il sert
uniquement
à établir
la connexion avec le port GB1 du module CMC situé dans le châssis
adjacent. Ne connectez pas ce port directement au réseau de gestion.
Il est possible de connecter jusqu'à 4 châssis en série.
Vous pouvez le faire aussi bien dans les déploiements composés de châssis
redondants que dans ceux composés de châssis non redondants :
Dans un déploiement avec modules CMC redondants, vous devez
relier entre eux tous les modules CMC installés dans les logements
principaux. Une autre connexion série doit relier entre eux tous les
modules CMC installés dans les logements secondaires. Ne reliez
pas la connexion série principale à la connexion série secondaire ;
il ne doit pas y avoir de «connexion croisée» entre les deux groupes
de modules CMC.
Dans un déploiement avec modules CMC non redondants, vous devez
relier entre eux tous les modules CMC installés dans les logements
principaux.
La Figure 1-10 présente quatre châssis contenant des modules CMC
redondants. Le port GB1 du module CMC principal installé dans le premier
châssis est connecté au réseau de gestion. Le port GB1 du module CMC
principal installé dans le châssis adjacent est relié (données sortantes) au
port marqué «STK» du module CMC principal du châssis supérieur. Il n'est
pas nécessaire d'insérer un câble dans le port STK du quatrième châssis.
Le même schéma de câblage est valide pour la connexion en série des
modules CMC installés dans les logements secondaires.
U003Cbk0.book Page 68 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
Guide de configuration 69
Figure 1-10. Connexion en série de modules CMC –
Châssis équipés de modules redondants
1 Segment du réseau de gestion 2 CMC1 – Câble entre le
connecteur Gb1 et le réseau
3 CMC2 – Câble entre le
connecteur Gb1 et le réseau
1
3
2
U003Cbk0.book Page 69 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
70 Guide de configuration
Module commutateur iKVM
Le module commutateur analogique iKVM Avocent (en option) permet
de connecter un clavier, un moniteur et une souris. Il offre les fonctions
suivantes :
L'accès local au module iKVM peut être désactivé à distance, lame
par lame, via l'interface du module iDRAC intégré au serveur lame
(l'accès est activé par défaut).
REMARQUE : Par défaut (fonctionnalité activée), une session de console
correspondant à un serveur lame donné est disponible à la fois pour
l'interface iDRAC et pour le module iKVM. Les utilisateurs connectés à la
console de ce serveur lame via l'interface iDRAC et le module iKVM voient
la même image et peuvent saisir des commandes. Si vous ne souhaitez pas
utiliser cette fonction de partage, vous pouvez la désactiver dans l'interface
de console du module iDRAC.
Les connecteurs suivants sont disponibles :
Un connecteur VGA. Le module iKVM prend en charge une
résolution vidéo allant de 640 x 480 (60 Hz) à 1280 x 1024 x 65000
couleurs (non entrelacé, 75 Hz).
Deux ports USB pour la connexion d'un clavier et d'une souris.
REMARQUE : Les ports USB du module iKVM ne prennent pas en charge
les périphériques de stockage.
Un port ACI RJ-45 permet le couplage avec des commutateurs KVM
analogiques et KVM sur IP de marque Dell et Avocent dotés de
ports ARI.
REMARQUE : Bien que le port ACI soit doté d'un connecteur RJ-45 et utilise
un câblage Cat5 (ou supérieur), il ne s'agit pas d'un port d'interface réseau
Ethernet. Il n'est utilisé que pour connecter des commutateurs KVM externes
équipés de ports ARI (Interface rack analogique) et ne prend pas en charge
la fonction KVM sur IP native.
U003Cbk0.book Page 70 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
Guide de configuration 71
Le module iKVM est également accessible à partir de l'avant du châssis.
Les fonctionnalités KVM peuvent donc être utilisées à partir du panneau
avant ou du panneau arrière, mais pas simultanément. Pour plus de
sécurité, l'accès via le panneau avant peut être désactivé via l'interface
du module CMC.
REMARQUE : Le fait de connecter un clavier, un moniteur et une souris
sur le panneau avant du châssis désactive la sortie vidéo sur le port arrière
du module iKVM. Les fonctions vidéo de l'interface iDRAC et la redirection
de console ne sont cependant pas interrompues.
Vous pouvez utiliser le module iKVM pour accéder au module CMC à
l'aide de l'interface CLI. Pour plus d'informations, voir «Using the iKVM
Module» (Utilisation du module iKVM) dans le
Guide d'utilisation
du
module CMC.
U003Cbk0.book Page 71 Wednesday, July 30, 2008 11:49 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Dell PowerEdge M600 spécification

Taper
spécification