Hilti HIT-MAX330/500 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Hilti HIT-HY 150 MAX
2
en
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete. Read the safety precautions
and the product information before using the product.
24/25
de
Verbundmörtel für Betoneisen- und Dübelbefestigungen in Beton. Vor der Anwendung die
Sicherheitsvorschriften und die Produktinformation lesen.
26/27
fr
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et d‘armatures dans le béton. Avant utilisation, bien
lire les prescriptions de sécurité ainsi que les informations produit.
28/29
it
Resina ad iniezione per fi ssaggi con tondini per cemento armato e con tasselli nel calcestruzzo.
Prima di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza e le informazioni relative al prodotto.
30/31
es
Resina de inyección para la fi jación de anclajes y tacos en hormigón. Lea las indicaciones de
seguridad y la información de producto antes de utilizarlo.
32/33
nl
Ankermortel voor bevestiging van betonijzer en pluggen in beton. Voor gebruik de
veiligheidsvoorschriften en de productinformatie lezen.
34/35
pt
Buchas químicas para fi xações de ferros e de ancoragens em betão. Antes da utilização, ler a fi cha
de segurança e os dados informativos sobre o produto.
36/37
zh
用于在混凝土中固定钢筋和锚的胶粘剂锚固系统。使用产品前,请阅读安全预防措
施和产品信息。
38/39
ko
콘크리트 고정용 철근 및 핀 연결 모르타르 시스템. 사용 전에 안전규칙 및
제품정보를 숙독한다.
40/41
ja
コンクリート用接着系注入方式アンカー。
ご使用の前に、「安全上のご注意」「製品情報」をお読みください。
42/43
el
Χημικό αγκύριο για στερεώσεις αναμονών οπλισμού και κοχλιών αγκύρωσης σε σκυρόδεμα. Πριν από
τη χρήση, διαβάστε τις προδιαγραφές ασφαλείας και τις πληροφορίες προϊόντος.
44/45
ar
ﺓءﺍﺭﻗ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ ﺹﺭﺣﺍ .ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻳﺑﺍﻭﺧﻟﺍﻭ ﺩﻳﺩﺣﻟﺍ ﺥﺎﻳﺳﺃ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻝﺎﻣﻋﻷ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻁﻼﻣ
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ
46/47
tr
Beton demiri ve dübellerin beton içerisinde sabitlenmesi için bağlantı harcı. Uygulamadan önce
güvenlik yönetmeliklerini ve ürün bilgilerini okuyunuz.
48/49
ms
Sistem penambatan perekat untuk bar tetulang dan pengikatan penambatan dalam konkrit. Baca
langkah keselamatan dan maklumat produk sebelum menggunakan produk.
50/51
vi
H thng neo cy dùng keo để cng c ct thép và neo cy vào bê tông. Vui lòng đọc các bin
pháp an toàn và thông tin sn phm trước khi s dng.
52/53
th
ระบบพุกเคมีสําหรับติดยึดเหล็กเสนและสลักในคอนกรีต โปรดอานคําเตือน
ดานความปลอดภัยและขอมูลผลิตภัณฑกอนการใชงาน
54/55
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
Hilti HIT-HY 150 MAX
4
en
Dry concrete Water saturated concrete Waterfi lled borehole in
concrete
Hammer drilling
de
Trockener Beton Wassergesättigter Beton Wassergefülltes Bohrloch
in Beton
Hammerbohren
fr
Béton sec Béton saturé d'eau Trous dans le béton remplis
d’eau
Perçage avec percussion
it
Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo
d'acqua
Foro pieno d'acqua nel
calcestruzzo
Foratura con percussione
es
Hormigón seco Hormigón saturado de agua Taladro lleno de agua en
hormigón
Taladrado con martillo
nl
Droog beton Met water verzadigd beton Met water gevuld boorgat
in beton
Boorhameren
pt
Betão seco Betão saturado de água Furo em betão cheio de
água
Perfurar de martelo
zh
干混凝土 水饱和混凝土 装有水的混凝土钻孔 锤击钻孔
ko
건식 콘크리트 습식 콘크리트 물이 차 있는
콘크리트 천공구멍
함마 드릴링
jp
乾式コンクリート 湿式コンクリート
コンクリート内の
水の溜まった穿孔穴
打撃穿孔
el
Στεγνό σκυρόδεμα Σκυρόδεμα κορεσμένο
με νερό
Οπή διάτρησης με νερό σε
σκυρόδεμα
Κρουστική διάτρηση
ar
ﺔﻓﺎﺟﻟﺍ ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﻌﺑﺷﻣﻟﺍ ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ
ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻭﻔﺣﻣ ﺏﻘﺛ
ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺊﻠﺗﻣﻣﻭ
ﻕﺩﻟﺎﺑ ﺏﻘﺛﻟﺍ
tr
Kuru beton Suya doyurulmuş beton Beton içerisinde su ile
doldurulmuş delik
Darbeli delme
ms
Konkrit kering Konkrit ditepu air Lubang jara diisikan air
dalam konkrit
Penggerudian tukul
vi
Bê tông khô Bê tông đủ nướcL khoan cha nước trong
bê tông
Khoan bng búa
th
คอนกรีตแหง คอนกรีตอิ่มน้ํารูเจาะในคอนกรีต
ที่มีน้ําขัง
การเจาะกระแทก
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
Hilti HIT-HY 150 MAX
5
t
work
t
cure
en
Uncracked concrete Cracked concrete Working time Curing time
de
Ungerissener Beton Gerissener Beton Verarbeitungszeit Aushärtezeit
fr
Béton non lézardé Béton lézardé Temps de manipulation Temps de durcissement
it
Calcestruzzo non fessurato Calcestruzzo fessurato Tempo di lavorazione Tempo di indurimento
es
Hormigón no agrietado Hormigón agrietado Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado
nl
Niet-gescheurd beton Gescheurd beton Verwerkingstijd Uithardingstijd
pt
Betão não fi ssurado Betão fi ssurado Tempo de trabalho Tempo de cura total
zh
无裂纹混凝土 有裂纹混凝土 工作时间 固化时间
ko
균열되지 않은
콘크리트
균열된 콘크리트 가공시간 경화시간
jp
亀裂のない
コンクリート
亀裂のある
コンクリート
ゲル状時間 硬化時間
el
Σκυρόδεμα χωρίς
ρηγματώσεις
Σκυρόδεμα με ρηγματώσεις Χρόνος επεξεργασίας Χρόνος εφαρμογής φορτίων
ar
ﺔﻘﻘﺷﺗﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ ﺔﻘﻘﺷﺗﻣﻟﺍ ﺔﻧﺎﺳﺭﺧﻟﺍ ﺭﻳﺿﺣﺗﻟﺍ ﺓﺭﺗﻓ ﺏﻠﺻﺗﻟﺍ ﺓﺭﺗﻓ
tr
Çatlamamış beton Çatlamış beton İşleme süresi Sertleşme süresi
ms
Konkrit tidak retak Konkrit retak Masa bekerja Masa pengawetan
vi
Bê tông không nt Bê tông đã ntThi gian làm vicThi gian đông cng
th
คอนกรีตที่ไมมี
การแตกราว
คอนกรีตที่มี
การแตกราว
ระยะเวลา
ในการทํางาน
ระยะเวลา
ในการแข็งตัว
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
Hilti HIT-HY 150 MAX
28
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et d'armatures dans le béton
Directives de sécurité
Étiquetage du produit conformément à la directive 1999/45/CE :
Irritant Comburant
Contient : peroxyde de dibenzoyle, hydroxypropylmethacrylate
R 43 Peut entraîner une sensibilisation par contact avec la peau.
R 7 Peut provoquer un incendie.
S 3 Conserver dans un endroit frais.
S 24/25 Éviter le contact avec la peau et les yeux.
S 26 En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un
spécialiste.
S 28 Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et du savon.
S 36/37/39 Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un appareil de protection des yeux/du
visage.
Indications de recyclage
Emballages vides :
peuvent être éliminés par le biais du système de collecte national "Point Vert"
ou selon le code déchets EAK n° 15 01 06 (emballages mélangés)
Emballages pleins/à moitié vides :
déchets spéciaux les apporter à un centre de collecte des matières dangereuses conformément aux dispositions
administratives.
Code déchets EAK : 20 01 27* Peintures, encres d'impression, colles et résines artifi cielles, contenant des
substances dangereuses.
Ou EAK n° 08 04 09* Résidus de colles et composants pour joints, contenant des solvants organiques ou d'autres
substances dangereuses.
Contenance : 330 ml/11.1 .oz 500 ml/16.9 .oz
Poids : 575 g/20.3 oz 880 g/31.0 oz
Hilti rejette toute responsabilité en cas de dommages dus :
à des conditions de stockage et de transport non conformes aux consignes
au non-respect du mode d'emploi et des données de pose
à un dimensionnement insuffi sant de l'ancrage
à une capacité de charge insuffi sante du matériau support
à une erreur d'utilisation
ou à tous autres facteurs non connus de Hilti ou indépendants de sa volonté, par exemple en cas d'utilisation de
produits d'autres marques.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
Hilti HIT-HY 150 MAX
29
Information produit
Le présent mode d'emploi doit toujours être conservé avec le produit. Ne pas donner le produit à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Fiche de sécurité sur les matériaux : Avant toute utilisation, prendre connaissance des informations de sécurité sur
les matériaux.
Date de péremption : Contrôler la date de péremption (mois/année) imprimée sur le raccord de la cartouche. Ne
plus utiliser un produit dont la date de péremption est dépassée.
Température des recharges en cours d'utilisation : entre 0 °C et 40 °C/32 °F et 104 °F.
Température du matériau support en cours d'utilisation : entre –10 °C et 40 °C/14 °F et 104 °F.
Conditions de transport et de stockage : dans un endroit frais, sec et à l'abri de la lumière à une température de
+5 °C à 25 °C/41 °F à 77 °F.
En cas d'applications qui ne sont pas décrites dans le présent mode d'emploi ou hors plage de valeurs spécifi ées,
s'adresser à Hilti.
Les recharges entamées doivent être réutilisées dans les quatre semaines. Laisser la buse mélangeuse vissée
sur la recharge entamée et stocker la recharge conformément à la réglementation. Avant réutilisation, visser une
nouvelle buse mélangeuse et jeter le mortier extrudé lors des premières pressions.
AVERTISSEMENT
! En cas de maniement non conforme, il y a risque de projection du mortier.
Lors du travail, porter une protection des yeux étanche, des gants et des vêtements de protection !
Ne jamais commencer à travailler si la buse mélangeuse n'est pas vissée !
Avant de commencer l'extrusion d'une nouvelle recharge, visser une nouvelle buse mélangeuse.
Vérifi er qu'elle est bien en place.
Utiliser exclusivement le type de mélangeur fourni avec le mortier. Ne modifi er en aucun cas la buse
mélangeuse.
Ne jamais utiliser de recharges endommagées ni de porte-cartouches endommagés/très encrassés.
! Mauvaise xation/défaillance du chevillage à cause d'un nettoyage insuffi sant du trou. Avant de procéder à
l’injection, s'assurer que le trou de perçage est exempt de déblais de perçage, poussières, eau, glace, huile,
graisse ou autres contaminants.
Souffl age du trou foré souffl er avec de l’air comprimé exempt d'huile, jusqu’à ce que l'air sortant soit
exempt de toute poussière.
Rinçage du trou foré rincer le trou à l'eau à pression de conduite normale jusqu'à ce que de l'eau propre
ressorte.
! Veiller à ce que le remplissage se fasse à partir du fond du trou pour éviter la formation de bulles d'air.
Si nécessaire, utiliser des prolongateurs pour atteindre le fond du trou.
En cas d'applications au plafond, utiliser l'accessoire HIT-SZ et faire particulièrement attention lors de
l'introduction de l'élément de xation. L'excédent de mortier peut ressortir du trou foré. Veiller alors à ce
que celui-ci ne goutte pas sur l'opérateur.
en
de
fr
it
es
nl
pt
zh
ko
jp
el
ar
tr
ms
vi
th
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
Hilti HIT-HY 150 MAX
57
Hilti Construction Equipments EURL
Section 6
Groupe No. 65
Zone Industrielle Zone U
116113 Régghaia
Tel +213 21 84 99 82
Fax +213 21 84 99 87
HILTI ESPAÑOLA, S.A.
Fuente de la Mora, 2 Edifi cio 1
ES-28050 Madrid
Tel +34 91 334 2200
Fax +3491 358 0446
Hilti (Suomi) OY
Virkatie 3
P.O. Box 164
FIN-01510 Vantaa
Tel +358 9 47870 0
Hilti France S.A.
Rond Point Mérantais
1, rue Jean Mermoz
78778 Magny-les-Hameaux
Tel +33 1 3012 5000
Fax +33 1 3012 5012
Hilti (Gt. Britain) Ltd.
1 Trafford Wharf Road
Trafford Park
GB-M17 1BY Manchester
Tel +44 161 886 1000
Fax +44 161 872 1240
Hilti Hellas SA
L. Kimis 132
GR-151 23 Maroussi, Athens
Tel +30 210 288 0600
Fax +30 210 288 0607
Hilti Croatia d.o.o.
Ljudevita Posavskog bb
HR-10360 Sesvete
Tel +385 1 2030 777
Fax +385 1 2030 766
Hilti (Hungária)
Bécsi út 271
4th fl oor (Fórum Offi ce)
HU-1037 Budapest
Tel +36 1 4366 300 Fax +36 1 4366 390
P.T. Hilti Nusantara
Gedung 111 GCS
Kawasan Komersial Cilandak
Jl. Raya Cilandak KKO
Jakarta 12560
Tel +62 21 789 0850
Fax + 62 21 789 0845
Hilti (Fastening Systems) Limited
Unit C4
North City Business Park
Finglas
IRL-Dublin 11
Tel +353 188 64101 Fax +353 183 03569
Hilti (Israel) Ltd.
6 Ravnitsky St. Ind. Zone Sgula
P.O.Box 2650
49125 Petach Tikva
Tel +972 3 930 4499
Fax +972 3 930 2095
Hilti India Private Limited
F-90/4, Okhla Industrial Area Phase 1
New Delhi 110 020
Tel +9111 4270 1111
Fax +9111 2637 1637
DZ
ES
FR
GB
GR
HR
HU
ID
IE
IL
IN
FI
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
www.hilti.com Made in Germany
Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein
© 2012
Right of technical changes reserved S.E. & O,
293794-V8-11.2012
Certified to
ANSI-NSF 61
; ; ;
Information sur le niveau d’émission de
substances volatiles dans l’air intérieur,
présentant un risque de toxicité par in-
halation, sur une échelle de classe allant
de A+ (très faibles émissions) à C (fortes
émissions).
*
ICC ESR – 1967
ICC ESR – 2262
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 02
Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 03Printed: 07.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5105406 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-MAX330/500 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi