Star Manufacturing 8I-808H-LP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

11
IGNITION DU BRÛLEUR ET AJUSTEMENT
1. Pour mettre à feu les brûleurs tournent la molette de
valve de brûleur dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre à la position de "ON."
2. Lentement ouvertures de la baisse de volets de l'air
à donnez une flamme bleue douce qui a des pointes
lumineuses, alors lentement ouvertures de
l'augmentation à un point où les pointes jaunes
disparaissent et une flamme bleue dure est obtenu.
ALLUMAGE
Lors du premier allumage du hotplate, il se formera un
nuage de fumée jusqu’à ce que les huiles de protection et
les impuretés brûlent.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
CASSEROLE INFÉRIEURE DE MIETTE
La casserole de miette est située au fond de l’unité, et est
facilement enlevée de l’avant de l’unité pour le nettoyage.
Soyez sûr que c’est en place lors du fonctionnement.
L'OPÉRATION DU BRÛLEUR
Chaque brûleur est commandé par une valve marche-
arrêt individuelle. Une variété des températures peut
être obtenue en tournant le bouton de valve de brûleur à
n’importe quelle position entre le ON et OFF. Il est
possible par cet arrangement d’avoir une section élevée
de la chaleur, tout en ayant une basse chaleur simmering
ou tenir la section. Pour l’opération élevée de la chaleur,
tournez le compteur de valve dans le sens des aiguilles
d’une montre pour la section à une position de ON ou
près d’elle. Pour se tenir ou simmering, tournez les valves
plus près de la position de OFF sur le cadran. Si même
moins de chaleur est exigée, la valve peut être arrêtée et
le produit maintenu chaud sur la flamme pilote. Vous
choisissez le modèle de la chaleur que vous aimez et
placez les valves en conséquence. Soyez sûr que les
brûleurs restent se sont entièrement allumés quand
ensemble en basses positions.
LES INSTRUCTIONS DE FERMETURE
COMPLETES
Pour éteindre les brûleurs, tourner les boutons des brûleurs
sur la position de fermeture.
NETTOYAGE
Nettoyez régulièrement. Soyez sûr que l’appareil a refroidi.
Enlevez la section de grille et la tête de brûleur pour
descendre pour le lavage. La brosse dehors carboned des
particules. Le venturi doit être exempt de la graisse, de la
saleté, de la fibre, ou de n’importe quel matériel étranger.
Enlevez et lavez la casserole de miette. Soyez sûr de
remplacer les grilles supérieures étendant
l’appartement et centrées au-dessus du brûleur.
Essuyez les surfaces extérieures avec un détersif doux et
un tissu. Un décapant non-abrasif peut être employé sur
des secteurs durcis. Faites attention avec la pulvérisation
sur quelques décapants car ils peuvent contenir les abrasifs
et les caustiques qui pourraient rayer ou endommager la
finition.
6
MAINTENEZ CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
PIÈCE NUMÉRO 2M-Z7923 Rev. -- 6/1/04
12
TUYAUTERIE À GAZ
La taille de la tuyauterie à gaz et la façon dont elle est installée
doivent être telles qu’elle fournisse une alimentation suffisante
de gaz pour répondre aux exigences d’admission de pleine
puissance dans l’appareil. S’il faut raccorder l’appareil à la
tuyauterie existante, il faut vérifier cette dernière pour
déterminer si elle a la capacité nécessaire. Il ne faut utiliser
le composé combiné que modérément et seulement sur les
filetages mâles des raccords à tuyaux. Ces composés
doivent résister à l’action des gaz propanes.
AVERTISSEMENT : Toute impureté libre ou particule
métallique qui entre dans les canalisations de gaz de cet
appareil endommagera la vanne et en affectera le
fonctionnement. Lors de l’installation de cet appareil, tous
les tuyaux et raccords doivent être exempts de toute
impureté interne libre.
RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ
Chaque hotplate est fourni avec un régulateur de pression
convertible. Il doit être raccordé au tuyau d’admission à
l’arrière de l’appareil. L’alimentation de gaz y est
raccordée. La pression d’approvisionnement au
régulateur ne doit pas excéder 1/2 PSIG. Pour l’utilisation
au gaz propane, il est expédié réglé pour une pression
d’admission de 10 po. de colonne d’eau.
VANNE D’ARRÊT MANUELLE
Il faut installer une vanne d’arrêt manuelle en amont du
collecteur et à six pieds près du hotplate.
RACCORD DE LA CANALISATION DE GAZ
L’admission de gaz du hotplate est scellée en usine afin
d’empêcher l’entrée des impuretés. N’enlever cette
protection que juste avant d’effectuer le raccord à la
canalisation de gaz.
GAZ NATUREL - CONVERSION
Ce hotplate est équipé d’orifices fixes et il est expédié de
l’usine prêt pour l’utilisation au gaz propane. Pour convertir
en gaz de naturel, installez les capots d’orifice de brûleur,
situés sur la tubulure, comme suit:
1. Retirez les grilles et les brûleurs.
2. Enlever les orifices de brûleurs et installer les orifices
fournis.
3. Substituez les brûleurs et les grilles. Soyez sûr
qu’ouverture de venturi est placé sur l’orifice de
valve.
4. Régler la pression d’admission sur (5) pouces de
colonne d’eau. On peut enlever un bouchon de tuyau
de 1/8 po. du collecteur du brûleur pour y attacher
un manoMètre.Enlever le bouchon entaillé ou fileté
hexagonal du régulateur de pression. Inverser le bouchon
et le réinstaller. Les lettres "NAT" doivent être maintenant
visibles sur le bouchon. Le régulateur est maintenant
réglé pour 12,7 cm (5 po.) de colonne d’eau. La flamme
pilote peut devoir être ajustée au gaz de NAT.
LA VÉRIFICATION LE GAZ FUIT
Vérifier l’étanchéité de toute la tuyauterie. Pour vérifier
l’étanchéité, il faut utiliser une solution de savon et d’eau
ou une autre matière acceptable pour ce but.
ATTENTION
Ne pas utiliser d’allumettes, la flamme d’une
chandelle ou d’autres sources d’allumage.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES
VEILLEUSES D’ALLUMAGE
Le hotplate est équipé des pilotes debout préréglés par
usine et devrait être allumé juste après que le gaz est
allumé.
Les lampes témoin peuvent avoir besoin d’un réglage
basé sur les approvisionnements de gaz locaux. Voir ci-
dessous pour des réglages de lampe témoin. Si les odeurs
d’opérateur intoxiquent ou les lampes témoin doivent
être relit:
1. Éteignez la principale valve à unité.
2. Éteignez tous les boutons et valves du pilote et
attendez 5 minutes éclaircir du gaz.
3. Les lampes témoin sur ce hotplate peuvent être
ajustées en tournant la vis réglable dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour s’ouvrir et
dans le sens des aiguilles d’une montre sur la fin.
4. Ouvrir le bouton principal et allumer les veilleuses.
5. Ajustez les flammes de lampe témoin aussi petites
comme possible autour de la tête pilote,
habituellement environ 1/4"haut, mais assez haut
pour allumer le brûleur immédiatement quand la
valve de brûleur est tournée sur la haute.
6. Tourner les boutons des brûleurs sur le réglage
désiré.
7. Pour arrêter des brûleurs, tournez les molettes dans
le sens des aiguilles d’une montre à "OFF."
5
13
ÉQUILIBRAGE DE L’APPAREIL
Ce hotplate est assuré avec 4 pieds ou jambes de stand
de plancher qui doivent être vissés dans le corps. L'unité
doit être niveau. Équilibrer l’appareil en ajustant les (4)
pieds qui ont un réglage de 1-3/4 po., en vue d’un
alignement exact et parfait avec d’autres appareils.
Lots de roulettes: Des roulettes peuvent être utilisées avec les modèles de stand de plancher ou le stand de matériel
facultatif. Pour d’installation la marque soigneusement et découpé le de bas de chaque jambe en utilisant une scie et un
de-burr droits de découpage le mur intérieur de tube avant d’installer la roulette. La jambe de coupe devrait mesurer 19“
longueur de tube, longueur hors-tout. Les roulettes ajoutent environ 6-1/4“ de taille à l’unité. Soyez sûr d’utiliser des
moyens approuvés de passe-fils pour protéger la connexion de ligne de gaz. Si un appareil est équipé des roulettes et est
gaz lié à un rapide relient le couplage, tout le personnel doit se rendre compte qu’il y ait une contrainte sur l’appareil et
si débranché pour le service ou le nettoyage qu’il doit être rebranché comme initialement installé avant l’utilisation.
ATTENTION
N’INSTALLEZ PAS SANS ATTACHER ES PIEDS
OU DES JAMBES ET L'ETAGERE FOURNIES DE
STAND.
4
14
DONNÉES GÉNÉRALES D’INSTALLATION
ATTENTION
Cet équipement n’est conçu et vendu que pour l’utilisation
commerciale par le personnel formé et sachant l’utiliser
et il n’est pas vendu pour l’utilisation à la maison, ni pour
l’usage du public dans les endroits de pique-nique.
Le hotplate de la série Ultra-Max est équipé pour le type
de gaz indiqué sur la plaque du constructeur montée sur
le panneau avant. Tous les appareils sont expédiés de
l’usine pour l’utilisation au gaz propane. Il est facile de
convertir l’appareil en vue de l’utilisation au gaz naturel:
voir le Gaz Naturel - Conversion.
-IMPORTANT-
Soyez sûr d’enlever tout le matériel de papier de
protection et d’emballage à partir de l’unité avant
l’éclairage.
Installez sur le countertop non-combustible avec les
jambes de 4"ou le plancher combustible en utilisant un
stand 27" élevé maximum. Le dégagement avec la
construction combustible doit être minimum de 9"de
mur arrière et de 7" des murs latéraux. Le dégagement
avec les surfaces non-combustibles dessus dos et côtés
peut être 0". Pour entretenir, 6"est recommandé du dos
de l’unité sur les murs non-combustibles.
L’installation de l’appareil doit se conformer au
CODE NATIONAL DE GAZ COMBUSTIBLE
"ANSI Z223.1 - TOUTE DERNIÈRE ÉDITION"
DES ÉTATS-UNIS ET À TOUTES LES RÈGLES ET
RÉGLEMENTATIONS DE LA COMPAGNIE DE
GAZ LOCALE.
AU CANADA, L’INSTALLATION DOIT ÊTRE
CONFORME AU CODE COURANT
D’INSTALLATION AU GAZ NATUREL CAN/
CGA-B149.1 OU AU CODE D’INSTALLATION
AU PROPANE CAN/CGA-B149.2 ET AUX
CODES LOCAUX, LE CAS ÉCHÉANT.
NOTIFICATION
Quand cet appareil est installé avec des roulettes, il doit
être installé avec les roulettes fournies, un connecteur
étant conforme à la norme ANSI Z21.69 ou au CAN/
CGA-6.16 et à un dispositif rapide étant conforme à la
norme ANSI Z21.41 ou au CAN1-6.9. Il doit également
être installé avec des moyens retenants de garder contre
la transmission de la contrainte au connecteur, comme
indiqué dans les instructions du constructeur d’appareils.
Pour votre propre protection, on vous recommande
de faire installer cet appareil par une agence
d’installation qualifiée. Ils doivent connaître les
installations de gaz et vos exigences de gaz locales.
En tout cas, il faut appeler votre société du gaz pour
l’approbation de l’installation finale.
Cet appareil, son régulateur de pression et ses vannes
d’arrêt individuelles doivent être débranchés de la
tuyauterie d’alimentation du gaz lors des essais de pression
de la tuyauterie en question à des pressions en dessus de
½ PSIG. Cet appareil et son régulateur de pression
doivent être isolés de la tuyauterie d’alimentation du gaz
en fermant sa vanne d’arrêt manuelle individuelle lors des
essais de pression de la tuyauterie d’alimentation de gaz
à des pressions égales à ou de moins que ½ PSIG.
ÉPUISEZ LE BALDAQUIN
Les hotplates ouverts créent des vapeurs, humidité, la
chaleur, et devraient être installés sous un capot efficace
d’échappement avec des filtres de preuve de flamme.
Une distance verticale pas moins de de 48"sera fournie
entre le dessus de l’appareil et des filtres ou de n’importe
quel autre matériel combustible. L’installation
d’échappement doit se conformer aux codes locaux.
LA PROVISION DE L'AIR
Les vivres pour provision de l'air adéquate doivent être
fournis.
ATTENTION
PRISES D’AIR EN BAS
L’air pour la combustion entre de l’avant et du bas de
l’unité. Ne bas boucher cette section.
3
15
Ce symbole est prévu pour alerter l’utilisateur à la présence des instructions
importantes de fonctionnement et d’entretien du manuel accompagnant
l’appareil.
MAINTENEZ CE MANUEL POUR LA FUTURE RÉFÉRENCE
NOTIFICATION
Employer n’importe quelle partie autre que les pièces fournies par usine
véritable de Star soulage le fabricant de toute la responsabilité.
NOTIFICATION
Star se réserve le droit de changer des caractéristiques et la conception
de produits sans communication préalable. De telles révisions ne ont pas
droit l’acheteur aux changements, aux améliorations, aux additions ou
aux remplacements correspondants pour l’équipement précédemment
acheté.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Entrez en contact avec votre agent autorisé local de service pour le service ou l'entretien requis. Référez-vous à
la liste autorisée de centre commercial équipée d'unité. Le service SVP de service de Star (1-800-807-9054)
disponible pendant des heures de travail normales pour répondre à toutes les questions qui peuvent se poser.
Veuillez avoir votre numéro et numéro de série de type pour un service plus rapide.
SYMBOLE DE SÛRETÉ
2
16
HOTPLATE DE GAZ ULTRA-MAX
MODELES
8I-802H-LP 8I-804H-LP
8I-806H-LP 8I-808H-LP
AVERTISSEMENT: L’installation inexacte, le
réglage, le changement, le service ou l’entretien
peuvent causer des dégats matériels, des
dommages ou la mort. Lisez les instructions
d’installation, d’opération et d’entretien
complètement avant d’installer ou entretenir ce
matériel.
AVERTISSEMENT: Cet appareil sera installé
selon des règlements actuels et utilisé seulement
dans l’espace bien-aéré. Référez-vous aux
instructions avant d’installer et utiliser cet
appareil.
POUR VOTRE SÛRETÉ: N’enregistrez pas ou
n’utilisez pas l’essence ou d’autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité de ceci ou
d’aucun autre appareil.
En outre, là devrait être signalé, dans un
emplacement en avant, des instructions détaillées
d’être suivi en cas que l’opérateur sent le gaz.
Obtenez les instructions du fournisseur local de
gaz.
Star
Manufacturing
International Inc.
10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143
Phone: (314) 781-2777
Fax: (314) 781-3636
2M-Z7923 Rev. -- 6/1/04
Instructions
d’installation
et d’opération
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Star Manufacturing 8I-808H-LP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à