Ingo Maurer topolino Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
TOPOLINO Instructions
2
Deutsch Seite 4
English Page 6
Français Page 8
Italiano Pagina 10
Zeichnungen Seite 11
Drawings Page 11
Dessins Page 11
Disegni Pagina 11
3
Montageanleitung
Bitte vor der Montage aufmerksam lesen und sorg-
fältig aufbewahren!
Mounting Instructions
Please read these instructions carefully before going
any further, and keep them in a safe place for future
reference!
Instructions de montage
Àlire attentivement avant le montage et à conserver
soigneusement!
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio, leggere attentamente le
istruzioni e conservarle!
Wechsel des Leuchtmittels
Achtung: Den Netzstecker ziehen und die Lampe voll-
ständig abkühlen lassen. Das neue Leuchtmittel nicht mit
bloßen Händen berühren!
Nehmen Sie die grüne Silikonblende (3)ab. 2
Setzen Sie das neue Leuchtmittel (1)in die Fassung (2)
der Lampe ein und stecken Sie die Silikonblende wieder
bis zum Anschlag auf. Achten Sie auf festen Sitz. 1
Technische Daten
230/125/12 Volt, max. 20 Watt Halogen, Sockel G4.
Elektromechanischer Steckertransformator.
Mindestabstand zu brennbaren Flächen: 30 cm
Dieses Symbol weist darauf hin, dass unbedingt
ein Niederdruck-Leuchtmittel eingesetzt werden
muss.
Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Achtung: Schließen Sie die Lampe erst nach der
Montage an das Netz an!
Einsetzen des Leuchtmittels
Die Lampe wird mit einem 20-Watt-Leuchtmittel geliefert.
5- bzw. 10- Watt-Leuchtmittel sind ebenfalls einsetzbar,
falls eine geringere Lichtstärke gewünscht ist.
Wichtig: Das Leuchtmittel nicht mit bloßen Händen
berühren!
Setzen Sie das Leuchtmittel (1)in die Fassung (2)der
Lampe ein. Achten Sie auf festen Sitz. 1
Stecken Sie anschließend die grüne Silikonblende (3)bis
zum Anschlag auf. 2
Montage des Transformators
Stecken Sie den Stecker (4)der Lampe in die entsprechen-
de Buchse (5)am Transformator (6). 3
Achtung: Benutzen Sie den Transformator nur in der
Position wie in Zeichnung 3dargestellt.
Befestigen des Klemmbügels
Der Klemmbügel mit Saugnapf (7)funktioniertbei einer
Materialstärke bis max. 40 mm. 4
Verstellen der Blende und der Lampe
Die grüne Silikonblende (3)ist um 360°drehbar.Die
Lampe ist mittels Kugelgelenk um 160° schwenkbar und
rundum größtenteils drehbar, jedoch nur in flacher
Position wie in Zeichnung 4dargestellt.
5
DeutschDeutsch
4
DeutschDeutsch
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
7
6
English
Caution: Do not connect the lamp to the power supply
until the assembly is completed.
Inserting the bulb
The lamp is supplied with a 20-watt bulb. 5- or 10-watt
bulbs may also be used if a softer light is required.
Important: Do not touch the bulb with your bare hands!
Insert the bulb (1) in the holder (2). Ensure that it is
securely in position. 1
Fit the green silicon shade (3), pushing it over the holder
until it snaps into place. 2
Assembling the transformer
Insert the lamp plug (4) in the socket (5) on the trans-
former (6). 3
Caution: Only use the transformer in the position shown
in fig. 3.
Attaching the clamp
The clamp, fitted with a sucker (7), is for surfaces with a
maximum thickness of 40 mm. 4
Adjusting the shade and lamp
The green silicon shade (3) is rotatable through 360°.
The lamp is fitted with a ball-joint which makes it tiltable
through 160°.It can also be rotated more or less freely,
but only in the semi-horizontal position shown in fig. 4.
4
4
4
4
4
4
Changing the bulb
Caution: Unplug the lamp and allow it to cool down
completely. Do not touch the replacement bulb with your
bare hands!
Remove the green silicon shade (3). 2
Insert the replacement bulb (1) in the holder (2) and
replace the shade, pushing it over the holder until it snaps
into place. Ensure that the shade and bulb are securely in
position. 1
Technical specification
230/125/12 volts, max. 20 watts, halogen, G4 base.
Electromechanical plug-in transformer.
Minimum distance from combustible surfaces:
30 cm
This symbol means that only low-pressure light
bulbs may be used.
Any repairs that may become necessary must be carried
out by a qualified electrician.
English
4
4
4
4
4
4
89
Remplacement de l’ampoule
Attention: retirer la fiche de la prise de courant et laisser
refroidir la lampe complètement. Ne pas toucher l’ampoule
à main nue!
Enlever l’abat-jour de silicone vert (3). 2
Insérer la nouvelle ampoule (1) dans la douille (2) de la
lampe et positionner de nouveau l’abat-jour jusqu’en
butée. Vérifier qu’elle est bien positionnée. 1
Données techniques
230/125/12 volts, max. 20 watt, halogène, culot G4.
Transformateur à prise électromécanique.
Distance minimum aux surfaces inflammables:
30 cm
Le symbole indique qu’il faut absolument utiliser
une ampoule basse pression.
Des réparations éventuellement nécessaires ne sont à
effectuer que par un spécialiste.
Attention: ne connecter la lampe au réseau qu’une fois
le montage terminé.
Placement de l’ampoule
La lampe est livrée avec une ampoule de 20 watts. Des
ampoules de 5 ou 10 watts peuvent être également utili-
sées dans le cas où une intensité lumineuse plus faible est
désirée.
Important: ne pas toucher l’ampoule à main nue!
Insérer l’ampoule (1) dans la douille (2) de la lampe.
Veiller à ce qu’elle soit bien positionnée. 1
Puis, positionner l’abat-jour de silicone vert (3) jusqu’en
butée. 2
Montage du transformateur
Insérer la fiche (4) de la lampe dans la douille correspon-
dante (5) du transformateur (6). 3
Attention: n‘utiliser le transformateur que dans la position
présentée comme au dessin 3.
Fixation de la pince
La pince avec ventouse (7) fonctionne pour une épaisseur
de matériau jusqu’à max. 40 mm. 4
Réglage de l’abat-jour et de la lampe
L’abat-jour de silicone vert (3) est rotatif de 360°.La lampe
est inclinable de 160° au moyen d’une articulation sphérique
et rotative en grande partie sur elle-même, cependant uni-
quement en position basse,comme au dessin 4.
Français
Français
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
posizione bassa, come da fig. 4.
Sostituzione della lampadina
Attenzione: Staccare la spina e attendere che la lampada
sia completamente fredda. Non toccare la nuova lampadina
a mani nude!
Rimuovere lo schermo verde in silicone (3). 2
Inserire la nuova lampadina (1) nel portalampada (2) della
lampada e riapplicare lo schermo. Assicurarsi del posizio-
namento corretto. 1
Dati tecnici
230/125/12 volt, max. 20 watt, lampadina alogena, base G4.
Trasformatore a spina elettro-meccanico.
Distanza minima da superfici infiammabili: cm. 30
Questo simbolo indica che è consentito solo l’uso
di lampadine a bassa pressione.
Eventuali riparazioni possono essere effettuate esclusiva-
mente da un elettricista specializzato.
Attenzione: Collegare la lampada alla rete solo dopo
aver terminato il montaggio.
Inserimento della lampadina
Nella fornitura della lampada è inclusa una lampadina da
20 watt. In caso si desiderasse una luminosità inferiore, è
anche possibile l’impiego di lampadine da 5 oppure 10
watt.
Importante: Non toccare la lampadina a mani nude!
Inserire la lampadina (1) nel portalampada (2) della lam-
pada. Assicurarsi che sia correttamente e saldamente
inserita. 1
Applicare successivamente lo schermo verde (3) in silico-
ne. 2
Montaggio del trasformatore
Inserire la spina (4) della lampada nella relativa presa (5)
del trasformatore (6). 3
Attenzione: Usare il traformatore esclusivamente nella
posizione mostrata in figura 3.
Fissaggio della staffa
L’impiego della staffa di fissaggio con ventosa (7) è possi-
bile fino a uno spessore di mm. 40 max. 4
Regolazione dello schermo e della lampada
Lo schermo verde (3) in silicone è girevole di 360°.
Mediante un giunto a sfera la lampada è basculante di
160°e girevole quasi tutt’intorno, ma esclusivamente nella
11
4
4
Italiano
4
4
4
4
10
4
4
4
4
Italiano
4
4
1
3
360°
2
6
max. 40 mm
2
4
3
14 15
1
7
5
4
160°
3
16
Ingo Maurer GmbH
Kaiserstrasse 47
D-80801 München
Tel. +49. 89. 381606-0
Fax +49. 89. 381606 20
info@ingo-maurer.com
www.ingo-maurer.com
Januar 2004 Made in Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ingo Maurer topolino Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi