Far L9400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
t'l:,,
rrlli
;
ii;l'
SOMMAIRE
SECTION 1 : AVANT
UTILISATION
.
Consignes
de
sécurité
.,
page
2
r
Recommandations
,,,,,,, Page 2
SECTION 2
: INSTALLATION
.
Démontage
des vis
de bridage
,.,,,,..,,.,,,,.
Page 3
.
Réglage des
pieds
..,..,,
Page
3
.
Raccordement
électrique
,...........,.
,, Page 4
.
Raccordement
du tuyau
d'arrivée
d'eau
Page
4
.
Raccordement
du tuyau
de vidange
,., Page 5
SEGTION 3 :
SPECIFICATIONS
TECHNIQUES...,.,,.,,...
pase
6
SECTION
4 : BANDEAU
DE
COMMANDE
..
pase
7
.
Touche
départ/pause
..,,,,,,.,.;..,,^.....
Page 7
.
Voyants indicateurs
de
fonction
^........Pa}e7
r
Touches
de fonction
.....
page
I
o
Manette
sélecteur
de vitesse d'essorage...
page
8
e
Manette
sélecteur
de
programme
........................
page
9
SECTION
5 : LAVAGE
page
10
o
Préparation
du lavage
. . .
page
10
r
Fonctionnement
de la machine
.........
page
1 1
r
Tableau
des
programmes
..............
pages
14
/1S
SECTION
6
:
ENTRETIEN
ET NETTOYAGE
..................
pase
13
o
Filtres
des raccords
d'arrivée
d'eau
..........
Page 13
o
Filtre
de
pompe
de vidange
page
16
r
Bac
à
produits
page
1T
.
Siphon d'assouplissant
..............
.... Page 18
r
Carrosserie..............
...
page
18
r
Tambour
...page
18
o
Elimination
du calcaire
...Page
18
SECTION
7 : INFORMATIONS
PRATIQUES
pase
1e
SECTION
8
:
QUE
FAIRE
EN CAS
DE PANNE
Pase 20
SECTION
9 :
SYSTEME
AUTOMATIQUE
DE
DETECTION
DES ERREURS,....,......
....... Pages
21t26
SECTION
10 :
SYMBOLES
INTERNATIONAUX
DES TEXTILES
.............
.......pa1e27
1
SECTION
I : AVANT
UTILISATION
CONSIGNES DE
SECURITE
r
N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge.
o
N'utilisez
pas
de
prise
dont le
cordon est endommagé ou
fissuré.
r
Si le câble électrique
est endommagé,
il
doit
impérativement
être
remplacé
par
un technicien agréé afin d'éviter tout risque
d'électrocution,
o
Ne retirez
jamais
une
prise
en tirant
sur
le
cordon.
Retirez la
prise
en la
prenant
avec la main.
r
Ne branchez
pas
de
prise
en ayant les mains humides.
r
Ne touchez
jamais
la machine en ayant les mains
ou
les
pieds
humides.
o
N'ouvrez
jamais
le bac à
produits
lorsque
la machine fonctionne.
o
Ne forcez
jamais
l'ouverture
de
la
porte
lorsque
la machine fonctionne.
e
La machine
peut
atteindre des températures
élevées
;
ne touchez
pas
le hublot
(en
cours de lavage), ni le tuyau
de vidange et
l'eau
en cours de vidange.
o
En cas de
problème,
débranchez d'abord
la machine
et fermez
le
robinet. Ne tentez
pas
de rÇparer la machine. Adressez-vous
au
service après-vente agréé le
plus proche.
r
N'oubliez
pas que
I'emballage de votre machine
peut
être
dangereux
pour
les
enfants.
r
Ne
laissez
pas
vos
enfants
jouer
avec
la machine.
o
Ne laissez
pas
votre
animal domestique s'approcher de la
machine.
o
Votre machine doit
uniquement
être utilisée
par
des
adultes et
conformément aux instructions de ce manuel.
r
Votre machine est destinée
à
un
usage
domestique. La
garantie
ne
s'appliquera
pas
en cas d'utilisation à des fins
professionnelles.
r
Les
informations indiquées
sur
l'étiquette
jointe
à
la machine
sont
basées sur des tests effectués au
programme
de lavage 6O"C
coroN.
.
L'appareil ne soit
pas
être
placé
sur un tapis
qui pourrait
obstruer la
ventilation d'air sous l'appareil.
RECOMMANDATIONS
o
Une lessive ou un assouplissant
qui
reste longtemps au contact de
l'air sèchera et collera
au
bac à
produits.
Pour éviter
cet
inconvénient,
versez le détergent ou I'assoupliqsant dans le bac à
produits
juste
avant de démarrer le
lavage.
o
Utilisez
uniquement
la fonction
prélavage pour
les
vêtements très
sales.
.
Ne
dépassez
pas
la
capqcité de charge maximale.
o
Cet appareil n'est
pas
destiné à être utilisé
par
des
personnes
(enfants
inclus)
dont
le$
capacités
physiques,
sensorielles ou
intellectuelles sont réduites
ou bien
manquant
d'expérience et de
connaissances à
moins
d'avoir été encadrées ou formées au niveau
de l'utilisation de I'appareil
par
une
personne
responsable de leur
sécurité. Surveillez les enfants
pour
s'assurer
qu'ils
ne
jouent
pas
avec
I'appareil.
2
.
Si vous
n'utilisez
pas
votre machine
pendant
un certain
tempC,
débranchez-la, fermez I'arrivée d'eau et laissez la
porte
ouverte
pour
laisser
sécher I'intérieur de la machlne
et
prévenir
ainsi la
formation de mauvaises odeurs.
o
Les
procédures
de contrôle
qualité
ont montré
qu'une
certaine
quantité
d'eau
pouvait
rester dans la machine
et
ne
nult
en rien à
son bon
fonctionnement.
SECTION 2 : INSTALLATION
Avant d'utiliser
votre machine à laver, vérifiez les
points
ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE
BRIDAGE
o
Les vis de bridage situées à I'arrière de
la machine doivent être
démontées
avant la mise en service de la machine.
o
Dévissez les vis en tournant dans le
sens
inverse
des
aiguilles
d'une montre à
I'aide d'une clé appropriée.
(Fig.1)
o
Retirez
les vis.
(Fig.2)
Ainsi
que
les ensembles complets
de
bridage
(composé
de 3
pièces
comme indiqué sur
la vue fig.2bis)
en
les faisant
pivoter
légèrement à
gauche
et à droite
pour
les
retirer de
leur
emplacement.
o
Dans les orifices d'où ont été
retirées les vis de bridage, insérez
les
vis
de fermeture en
plastique
fournies
avec
les
accessoires.
(Fig.3)
o
Conservez les vis de bridage
provenant
de la machine.
Elles
pourront
être utilisées
pour
un transport ultérieur
de la machine.
Fig. 1 Fig.2
Fig.3
REGLAGE DES PIEDS
o
N'installez
pas
la machine sur un tapis
ou
des surfaces similaires.
r
Pour un fonctionnement silencieux
et
sans vibration,
placez
la
machine
sur une surface
plane,
non
glissante
et
solide.
a
a
o
Equilibrez
au
moyen des
pieds.
Desserrez
l'écrou
de
réglage
en
plastique
(Fig.4).
Effectuez
le réglage en
tournant
les
pieds
vers le haut
ou
vers le
bas
(Fig.5)
Une fois
que
la machine
est équilibrée,
senez
l'écrou de réglage
en
plastique
en
le tournant
vers
le
haut.
Ne
placez
jamais
de cartons,
de cales
en bois
ou d'éléments
similaires
sous
la machine
pour
compenser
des inégularités
de
niveau du
sol.
RACCORDEME
NT ELECTRIQUE
o
Votre
machine à
laver fonctionne
sous
une tension
de
22O-240V
I
50H2.
r
Le câble
d'alimentation
de
votre machine
est
équipée
d'une
prise
mâle avec
terre. Cette
prise
doit
impérativement
être
branchée
dans
une
prise
10 ampères avec
terre.
Les
fusibles
de
la ligne
d'alimentation
électrique
doivent également
être
de
10 ampères.
Si
vous
ne
disposez
pas
d'une
installation
conforme
aux
normes
obligatoires,
il faudra
la faire modifier
par
un électricien
qualifié.
.
Notre
société
se dégage de
toute
responsabilité en
cas
de
dommages
éventuels
résUltant
d'une
trtilisation
sans
mise
à la
ûerre.
.
lnsérez
la
prise
de la machlne à
une
prise
de
la mise à
la terre
à
laquelle vous
pouvez
facilement
avoir
accès
RACCORDEMENT
DU TUYAU
D'ARRIVEE
D'EAU
o
Votre machine
est
prévue pour
être
branchée
sur une
arrivée
d'eau
froide.
.
Pour éviter
toute
fuite au niveau
des
raccords,
2
joints
(dont
un
avec filtre) sont
fournis avec
le tuyau.
.
Branchez
le raccord
(coudé)
du
tuyau
d'arrivée
d'eau à
I'arrière
de
la machine avec
1
joint
(fig.6)
et
l'autre
raccord
(droit)
au robinet
avec
le
joint
avec
filtre
(fi9.7).
En cas
de
doute,
faites brancher
la
machine
par
un
installateur
qualifié.
4
La
pression
d'eau de
I'ordre de
0,1-1
Mpa
qui
s'écoule
de
votre
robinet
permettra
à
votre machine
de
fonctionner
plus
efficacement
(une
pression
de 0,1
Mpa équivaut
à un débit
d'eau
de
plus
de 8
litres
par
minute
qui
s'écoule d'un
robinet
entièrement
ouvert)
Une
fois
les branchements
effectués,
vérifiez
l'absence
de
fuites au
niveau
des
raccords
en ouvrant entièrement
le
robinet.
Vérifiez
que
le tuyau
d'arrivée
d'eau
n'est
pas
plié,
fissuré ou
écrasé.
Vissez
le tuyau
d'arrivée
d'eau sur
le robinet
fileté 3"/4'
Arrivée d'eau
froide
(raccord
à filtre
blanc)
Fig.6
Fig.7
RACCORDEMENT
DU TUYAU
DE
VIDANGE
r
Vérifiez
que
le tuyau
de vidange
n'est
pas plié,
tordu,
écrasé ou
étiré.
.
lnstallez
le tuyau de
vidange à
une hauteur
d'au
minimum
60
cm et
d'au maximum
100 cm
du sol.
.
L'extrémité
du tuyau
de
vidange
(crosse
de
vidange)
peut
être
directement
fixée
à l'évacuation
d'eau
(la
dimension
de la
canalisation
doit être
d'au moins
4 cm,
ainsi
vous éviterez
tout
risque de siphonnage)
ou à un
dispositif
spécial
installé
sur
le
système
d'écoulement
du
lavabo
(il
doit être
conectement
fixé).
(fis.
8)
r
Ne rallongez
pas
le
tuyau de
vidange en
ajoutant
des
éléments
supplémentaires.
5
SECTION
3
: SPECIFICATIONS
TECHNIQUES
êapacité
de charge
maximale
(linge
sec)
lkol
6
Hauteu.
x
Largeur
x Profondeur
(cm)
85x59,6x54
vitâssê maxlmale d'essoraqe
(tr/min) t,{00
Puissance
max, absorbée
Voir
plaque
signalétique
Allmentâtion électrloue
Volr olâouê sionalétioue
Fusible
Voir
plaque
signalétique
Fiche
énerqie
Voir fiche
fournie avec
notice
SECTION
4 : BANDEAU DE
COMMANDE
't23
1-Bac à
produits
2-Voyant déparUpause
3-Voyant indicateur de fonction
4-Voyant début de
programmê
SSélecteur de
programme
TOUCHE DEPART/PAUSE
mç.
I
6-Touche
déparVpause
7-Touches
de fonction
S.Voyant
fin de
programme
9-
Variateur essorage
Pour mettre en marche et anête'f
votre
machine et
démarrer le
tr
lltl
programmesélectionné.
A
rrrernon r
Arrêtez
touiours
votre machine
avant
de sélectionner un
programme
ou de changer un
programme
en cours.
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION
Dès
que
vous
appuyez
sur
touche
déparUpause ou une
touche de fonction, le voyant
correspondant
s'allume. Si vous
appuyez
une
nouvelle fois sur la
touche
déparUpause ou une
touche de fonction,
ou
si le
cycle de la
fonction sélectionnée est
terminé, le voyant s'éteint.
Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés
pour
le sysfême
de détection
des erreurs mentionné à la
section 9.
7
TOUCHES
DE FONCTION
Arrêt
cuve
pleine
Cette
fonction
est recommandée
pour
certains
textiles
(synthétiques
100%, laine
ou rideau)
qui
ne sont
pas
sortis de
la
machine dès
la fin du
programme.
Elle évite
le froissement
du
linge.
Si vous appuyez
sur
cette touche,
la dernière
eau de
rinçage n'est
pas
vidangée.
Pour
poursuivre
le
programme,
appuyez
une
nouvelle fois sur
la même touche.
Rinçage
su
pplémentaire
Cette
fonction
vous
permet
de
lancer un rinçage
supplémentaire
pour
tous les
programmes
de lavage.
Repassage
facile
Cette
fonction
vous
permet
de faire en
sorte
que
votre linge
soit
moins
froissé après
lavage.
Alrrerunon
t
Si
vous avez oublié
de sélectionner des
fonctions
supplémentaires
et
que
votre machine
a démarré
le lavage, appuyez
sur
la touche
de fonction. Si
le
voyant s'allume,
la
fonction suppl6mentaire
sera
activée.
Si le
voyant
ne
s'allume
pas,
la
fonction supplémentaire
ne
sera
pas
activée.
MANETTE SELECTEUR
VITESSE
D'ESSORAGE
Vous
pouvez
sélectionner
la vitesse
d'essorage
désirée
(voir
tableau des
programmes)
avec
cette manette.
14û0
"
&
il
8
Les détergents
La
quantité
de détergent dépend
des critères suivants :
.
Votre consommation
de
lessive
changera en fonction du degré de
salissure
de votre
linge.
Pour le linge
légèrement
sale, n'effectuez
pas
de
prélavage
et versez une
petite
quantité
de détergent dans
le compartiment n" 2
du
bac à
produits.
.
Pour le linge
très sale, sélectionnez un
programme
avec
prélavage,
versez
%
de la dose de
détergent
dans le
compartiment n' 1
du bac à
produits
et la
quantité
restante
dans
le
compartiment
n' 2.
.
Utilisez des lessives spécialement
adaptées
pour
machines à
laver automatiques. Les doses
à utiliser
pour
votre linge
seront
précisées
sur I'emballage
des détergents,
.
La
quantité
de lessive
consommée dépend de la dureté de
I'eau.
.
La
quantité
de lessive
consommée
dépendra
également de la
quantité
de linge.
.
Versez
votre assouplissant dans le
compartiment
prévu
à cet
effet
de votre bac
à
produits.
Ne dépassez
pas
le
niveau MAX
sinon
I'assouplissant
s'écoulera dans I'eau
de
lavage via le siphon.
r
Les
assouplissants très concentrés
doivent
être dilués avec un
peu
d'eau avant de les
verser
dans le
bac à
produits.
Un assouplissant
très concentré borche
le
siphon et empêctre l'ée,oulement du
produit.
o
Vous
pouvez
utiliser des
lessives liquides
pour
tous les
programmes
sans
prélavage.
Placez I'indicateur
de
niveau
pour
détergent liquide
dans le second
compartiment
du bac
à
produits
et
dosez
la
quantité
de
lessive liquide
en fonction des niveaux de cet indicateur.
11
FONCTIONNEMENT
DE LA
MACHINE
Sélection
du
programme
et
fonctions
Sélectionnez
le
programme
et
les fonctions
qui
conviennent à
votre
linge en
vous référant
au
tableau 1
(page
14 et
15).
Départ/pause
Cette
touche
vous
permet
de démarrer
le
programme
que
vous avez
sélectionné
ou d'arrêter
un
programme
en
cours. Si
vous appuyez
une
nouvelle
fois sur cette
touche,
le
programme
poursuivra
son
cycle
il
s'était
arrêté.
Démarrage
du
programme
.
Positionnez
le sélecteur
de
programme
sur le
programme
de votre
choix.
.
Le
voyant début
de
programme
s'allume.
.
Si vous
le souhaitez,
vous
pouvez
également
sélectionner
une ou
plusieurs
fonctions
supplémentaires.
r
Démarrez
le
programme
sélectionné
en appuyant
sur la
touche
déparVpause.
Le
voyant début
de
programme
s'éteint et
le voyant
déparUpause
s'allume.
Changement
de
programme
Si
vous n'avez
pas
sélectionné
le
programme
qui
convient
:
.
Appuyez sur
la touche
départ/pause
pour
arrêter
le
programme
en
cours.
Le voyant
début de
programme
s'allume
et
Le voyant
déparUpause
s'éteint.
.
Positionnez
le
sélecteur
de
programme
sur
STOP
(arrêt).
Tous
les
voyants s'éteignent.
.
Positionnez
le sélecteur
de
programme
sur
le nouveau
programme
de
votre choix.(Vous
pouvez
sélectionner
le
programme
de votre
choix en
vous
référant au
tableau 1
page
14 ou 15).
o
Le voyant
début de
programme
s'allume.
.
Démarrez
le
programme
que
vous avez
sélectionné
en appuyant
sur la touche
déparUpause,
Le
voyant
début de
programme
s'éteint
et le
voyant déparUpause
s'allume.
Annulation
du
programme
Si vous
souhaitez
arrêter un
programme
en
cours avant
la fin du
cycle :
.
Appuyez
sur
la touche
départ/pause.
Le
voyant début
de
programme
s'allume
et Le voyant
déparUpause
s'éteint.
.
Positionnez
le
sélecteur
de
programme
sur
STOP
(arrêt).
Tous
les
voyants
s'éteignent.
r
Positionnez
le sélecteur
de
programme
sur
<<
Vidange
>
ou
<
Essorage
>>.
o
Le voyant début
de
programme
s'allume.
.
Appuyez
sur
la touche départ/pause
pour
démarrer
le
programme
<<
Vidange
>
ou
<
Essorage
)
que
vous avez sélectionné.
Le voyant
début
de
programme
s'éteint
et
le voyant déparUpause
s'allume.
ËË*ËF$iËËÊËËâËEËËËfËË-ËË
u,
â
PROGRÂf,TE
CONPART.
TOI'CHES DEFOI{CTION
CHARGE UAX.
LIXGE
sEc
(ks)
TYPEDE LINGE R€TIROUES
I-COTON
S' 2
gt:
Æ
6
Todiles
en coton et
lin,
flro!ênnemefit sales,
qui
résistent
atD( iem[Ératures
êflées.
Sous-!&ments,
drâps, nappes,
t
shids, seruieties
2€OTON 60'
(A\ræ prélavage)
1+2
giJ
s
6
Èblcs etcculêurs en cdon
dmirûe, tFèE sales..
'3-COTON
60"
2
æ
6
ftlancs
el coul€urs en cotcn
et mirde, moyennement
slês
4-COTON 40" 2
giJ
B
6
Bh|cs ot coul€srs.en cotsn
€t milt€, l6gÈsoFnt sales.
SECONOMIOUE
2
St:
E
6
Blancs et
@uleurs en
colon
et mi)ûe, moyennemenl
rcoToN30"
2
g$
B
6
fga'|cs sl cûl€*lls
on
cobn
e{
mide, légèrement
sales.
7-LAVAGE
paplnF
2
iiB
3
Blancs et couleurs en colon
mbde, lésèratrent
sales.
&coroN
EAU FROIDE
2
g{J
B
6
Blancs
et couleu6
en
coiofl
et
mi{e, légèremânt
sales-
I aiÉâà Â lââ!! tÉiÀÂ
$,MIXWASH
2
giJ
B
6
Blâncs
et coLdêsren
coton
e{ mbûe, moyefiæm€nt o!
tèss6ûæ.
1O€YNTHEflQUE
60'
2
B
3
Tetiles
syrûrffiques ou èn
fibres
synûbéfigues
mélangées, moJennem€nt
sls.
Chausættes,
chmisies èn
nylon
11-VETEMENTS
BEBE
2
g
E\
3
Lingê
de
bébé
Tout le linge de
bebé
12€YNTHEilEUE
,10'
2
giJ
B
3
Te)diles
synthétiques ou en
fibr€s
synthétiques
mélangées, légèremsnt
sales.
Chausseûes,
chemisiers
en
nton
'
programme
de référence
pour
la classifiæiion énergétique
conforme à norme EN 60456.
c
o
o
.9
d
f
o
-@
E
I
c
q
5
q
-g
N
@
o
o
o
o
o
o
o
o
o
b
o
E
E
6
o
o
è
o
!
E
o
o
-9
'o
a
E
Ê
o
o
o
o
^5
a
a
c
o
.2
f
o
o
o
p
o
=
N
o
o
o
=
o
3
E
I
a
,o
!
c
G
.9
I
c
o
c
o
.E
Ë
E
o
o
o
c
o
!
c
s
.a
a
f
c
N
o
a
c
ft
I
ô
-
o
_e
!
c
(
G
-
a
c
o
o
!
c
0
E
E
o
o
o
!
c
o
=
o
ô
o
ô
o
o
.9
s
o
o
o
o
c
6
Ê
'5
o
p
o
o
o
o
E
E
E
6
-q
'6
_-
-o
U8P
€+ô
ô
tE
Q û7
ggË
Ë àig
àËË
c
o
o
o
E
6
{
o
+!
60e
.oox
o-tr
9'o c
s
ËË
odc
o:
NoÈ
.E-9
o
6 G-
o
cE
oE
t3,
orQ
6.-
.F.9i Ë
.o
O-i
FÈË
oo*
_9
o
a
q
6i
;a
do
OE
9o
g6
Xo
o=
ut
(,
z
J
"rG
a5
Ëo
us
É.
t
o
2
o
F
o
2
o
r
lrl
ô
art
ul
-
o
3
o
F
Démontez le tuyau d'arrivée d'eau.
Retirez le
filtre du
raccord d'arrivée
d'eau
coté machine
l'aide
d'une
pince)
(Fig.
10) et
lavez-le
soigneusement
à l'aide
d'une
brosse.
Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau coté
robinet en le retirant
manuellement
avec
le
joint
(Fig.
11).
.
Après
avoir nettoyé
les filtres, remettez-les
en
place
de la même
mantere.
FILTRE DE POMPE DE VIDANGE
Le filtre
de
vidange
protège
la
pompe
de
vidange
utilisée
pour
évacuer l'eau
sale. ll empêche les saletés diverses de venir obstruer le corps
de
pompe
et
de
la
bloquer.
ll
est
recommandé
de
nettoyer le filtre de vidange tous les 2 à
3 mois
(suivant
utilisation).
Pour nettoyer
le
filtre de vidange :
*
Débranchez le
câble
d'alimentation électrique.
"
Ouvrez la trappe de visite en tirant sur
la
poignée
(2-A)
*
Avant d'ouvrir le
couvercle
du filtre, mettez un récipient sous
la trappe
ouverte
pour
empêcher
l'écoulement à terre de I'eau restante dans
la
machine.
*
Desserrez le couvercle du filtre en le
faisant
tourner dans
le sens inverse
des aiguilles d'une
montre
et
laissez couler I'eau.
*
Nettoyez complètement le
filtre
et son support.
*
Procédez à une vérification manuelle de la rotation de
la
pompe.
*
Après nettoyage
de
la
pompe,
remettez le couvercle du filtre et
vissez-le
dans
le
sens des aiguilles d'une
montre. Serrezle correctement,
mais
sans
forcer
afin
d'assurer l'étanchéité.
*
N'oubliez
pas que
si vous
ne fixez
pas
bien
le
couvercle
du filtre,
il
y
aura
fuite d'eau
*
Refermez la
trappe
de visite.
a
a
Fig.
10
Fig.11
16
A
ATTENTToN !
Risque de brûlure
!
Laissez refroidir I'eau
à I'intérieur de
la
pompe
avant
le nettoyage.
BAC
A PRODUITS
Les lessives
peuvent
à la longue
former des dêpôts
dans votre bac
à
produits
ou
le support du
bac à
produits.
Pour
nettoyer
les dépôts,
retirez de temps
à
autre
le bac
à
produits
et
nettoyez-le
à I'aide d'une
vieille brosse
à dents et à
I'eau courante. Pour
retirer votre
bac à
produits:
Tirez le tiroir
jusqu'au
bout
(fig.
14)
Ouvrez
le tiroir
jusqu'à
son
extrémité et continuez
à tirer en appuyant
sur
le
couvercle du
siphon
puis
retirer
le tiroir
(fig.15)
Neftoyez-le à
grande
d'eau
et à I'aide d'une
brosse à dents
usagée.
Enlevez
I'excédent de
produit
resté à I'intérieur
du compartiment,
afin
qu'il
ne tombe
pas
à
I'intérieur
de votre machine.
Après avoir
séché soigneusement
le tiroir,
remettez-le en
place
de la
même manière
que
vous l'avez enlevé
précédemment.
Fis 14
m
ffi m
Fig 15
17
SIPHON D'ASSOUPLISSANT
Retirez le
bac à
produits.
Enlevez le
bouchon du siphon et nettoyez
soigneusement les
résidus
d'assouplissant. Nettoyez
et
remettez le
bouchon
du siphon
en
place.
Vérifiez
qu'il
est bien en
place.
CARROSSERIE
Après
avoir débrancher la machine
en enlevant la
prise
de
courant,
nettoyez
la surface
extérieure de la carrosserie de votre machine
à I'eau
tiède
additionnée d'un
produit
de
nettoyage
(non
abrasif). Après rinçage
à
l'eau
propre,
essuyez
avec un
chiffon
doux et sec.
A
lrrel,trtott t
Si
la
machine est installée
dans une
pièce
la température risque
d'être
inférieure à
0
'C,
procédez
comme suit en
cas de non-utilisation de la
machine:
o
Débranchez la
prise
électrique de la machine.
o
Fermez le robinet
d'arrivée
d'eau et débranchez le
tuyau d'arrivée
d'eau du
robinet.
.
Placez les
extrémités des tuyaux de
vidange
et
d'anivée
d'eau
dans
un récipient
posé
sur
le
sol
(pour
vider
l'eau).
r
Positionnez
le sélecteur de
programme
sur
<
Vidange
>.
e
Rebranchez
la
prise
électrique
de
la machine.
o
Le voyant
début de
programme
s'allumera.
.
Démanez
le
programme
en appuyant sur la touche déparUpause.
.
Débranchez la machine
à la fin du
programme
(voyant
fin de
programme
allumé).
Ce
processus
vidangera I'eau résiduelle
qui
se trouve dans votre machine
et évitera
la
formation
de
glace
dans la machine. Lorsque vous réutiliserez
votre machine,
vérifiez
que
la température
ambiante est supérieure à
0
'C.
TAMBOUR
Ne
laissez
pas
de
pièces
métalliques
telles
que
des
aiguilles, des agrafes
ou des
pièces
de
monnaie
à l'intérieur de la
machine. Ces
pièces
entraînent la formation
de taches de rouille
dans
le
tambour. Pour éliminer
ces taches
de rouille, utilisez un
produit
sans chlore et suivez les
instructions
du fabricant de ce
produit.
Ne nettoyez
jamais
les taches
de
rouille
en
utilisant
des éponges
abrasives ou des
objets
rugueux
similaires.
ELIMINATION DU
CALCAIRE
Si vous dosez
correctement la
quantité
de
détergent
pour
votre
machine,
vous n'aurez
pas
à éliminer
de calcaire. Si
vous
souhaitez toutefois
effectuer ce nettoyage, utilisez les
anti-calcaires
proposés
sur
le marché
en suivant les instructions
du
fabricant.
^
ATTENTTON r
Les
produits qui
éliminent
le
calcaire contiennent des acides
et
peuvent
être à l'origine
de
modifications
de couleur de votre linge
et avoir des
effets dommageables
pour
votre
machine.
18
SECTION
7 : INFORMATIONS
PRATIQUES
Boissons alcoolisées
: Lavez
la tache à I'eau
froide,
puis
tamponnez d'un mélange
de
glycérine
et d'eau
et rincez avec
un
mélange d'eau et de vinaigre.
Cirage : Grattez
légèrement la tache sans
abîmer
le tissu,
frottez avec un
détergent et
rincez. Si la tache
persiste,
frottez
avec 1 volume d'alcool
pur
(96
degrés)
mélangé à 2
volumes
d'eau,
puis
lavez à
l'eau tiède.
Thé et café
:
Etendez
la
partie
tachée sur un récipient
et versez
de I'eau
aussi chaude
que possible
et tolérée
par
le tissu. Lavez
avec de
la lessive
si elle
ne
risque
pas
d'abîmer
le tissu.
Chocolat
et cacao :
En trempant votre
linge dans de I'eau
froide,
frottez la tache avec du
savon ou un détergent
et lavez à
la température maximale
tolérée
par
votre
linge. Si une
tache
graisseuse
persiste,
frottez avec
de I'eau oxygénée
(proportion
de 3
%).
Ketchup:
Grattez les taches
séchées sans abîmer
le tissu,
laissez
tremper dans
I'eau froide environ 30
minutes et lavez
en
frottant avec un
détergent.
Graisse, oeuf
: Grattez les taches
séchées et tamponnez
avec
une éponge ou
un linge imbibé d'eau
froide. Frottez avec
un
détergent,
puis
lavez avec
de la lessive diluée.
Graisse, huile
: Epongez
les résidus. Frottez
la
tache
avec du
détergent
et lavez
à l'eau savonneuse
tiède.
Moutarde
: Tamponnez
la tache avec de
la
glycérine.
Frottez
avec un
détergent et
lavez.
Si
la tache
persiste,
tamponnez avec
de l'alcool
(sur
les textiles synthétiques
et de couleur,
utilisez un
mélange d'1 volume
d'alcool et de
2 volumes d'eau).
Sang
: Laissez tremper
votre linge dans
I'eau froide environ
30 minutes. Si
la tache
persiste,
faites-le tremper
dans un
mélange d'eau et
d'ammoniaque
(3
cuillères à soupe
d'ammoniaque
dans 4 litres d'eau)
durant 30
minutes.
Grème,
glace
et
lait: Laissez tremper
votre linge dans
l'eau
froide et frotter
la tache avec du détergent.
Si la tache
persiste,
tamponnez
le tissu avec une
quantité
appropriée
de
lessive.
(N'utilisez
pas
de lessive
pour
le linge de couleur.)
F-:-r
t(#t
l'\Vl
r
r
@
fF
ll-u
H
19
Moisissure : Les
taches de moisissure doivent être nettoyées
aussi
rapidement
que
possible.
Lavez la tache avec un
détergent. Si la tache
persiste,
tamponnez avec de I'eau
oxygénée
(proportion
de 3
%).
Encre
:
Faites couler
de I'eau froide sur la tache
jusqu'à
ce
que
l'encre soit complètement
diluée. Frottez ensuite avec de
I'eau
citronnée
et un détergent, attendez 5
minutes
puis
lavez.
Fruits: Etendez la
partie
tachée de
votre linge sur un récipient
et
versez
de
I'eau froide sur la tache. Ne versez
pas
d'eau
chaude.
Tamponnez avec de I'eau
froide
et appliquez
de la
glycérine.
Attendez
1
à
2 heures et rincez après avoir tamponné
la
tache
avec
quelques gouttes
de vinaigre blanc.
Herbe: Frottez
la
partie
tachée avec un détergent.
Lavez avec
de la
lessive si elle ne risque
pas
d'abîmer
le tissu.
Frottez vos lainages
avec
de
I'alcool.(Pour les lainages de couleur,
un
mélange d'1 volume d'alcool
pur
et
de 2 volumes d'eau).
Peinture à l'huile: Appliquez un solvant sur
la tache avant
qu'elle
ne sèche. Frottez avec un
détergent et lavez.
Roussi
: Si le tissu le
permet,
laver avec
de la lessive. Pour les
lainages,
placez
un linge imbibé d'eau oxygénée sur
la tache
et
repassez en intercalant un
linge sec
entre
le fer et le linge
imbibé.
Rincez soigneusement
puis
lavez.
SECTION 8
:
QUE
FAIRE EN CAS DE PANNE
Toutes
les réparations doivent être effectuées
par
un
service
après-vente
agréé.
Si une réparation s'avère
nécessaire ou si vous
n'êtes
pas
en
mesure de
remédier au
problème
à I'aide des
informations ci-dessous :
.
Débranchez
la
prise
électrique de
la
machine.
.
Fermez le
robinet d'arrivée d'eau.
.
Contactez le service après-vente
agréé le
plus
proche.
M
M
m
20
(.)
Voir la section sur I'entretien et le nettoyage
de la machine.
(**)
Voir la section concemant I'installation
de
la
machine.
CAUSE EVENTUELLE
Votre machine
ne
démane
pas.
Vous n'avez
pas
appuyé
sur la touche
Le sélecteur de
programme
est
positionné
sur STOP
Positionnez le
sélecteur
de
programme
sur
le
programme
de votre
choix.
Le hublot est mal fermé.
Fermez
correctement
porte.
Vous
devez
entendre
le
clic.
Le robinet d'anivée
d'eau est fermé.
Votre
machine ne se
remplit
pas
d'eau.
Le tuyau d'arrivée
d'eau
Le tuyau d'anivée d'eau
est bouché.
Nettoyez les filtres
du raccord d'anivée
Le hublot
est mal fermé.
Fermez
correctement la
porte.
Vous
devez
entendre
le dic.
Le tuyau de vidange
est
Votre machine ne
vidange
pas.
Le linge
est mal
réparti
à
I'intérieur de la machine.
Répartissez
conectement le linge à
I'intérieur
de
la machine.
Votre machine vibre.
Les
pieds
de la machine
Réglez les
pieds.
(*.)
Les
vis
de bridage ne
Votre machine vibre
La machine contient
une
petite quantité
de
Cela n'empêche
pas
la
machine
de
fonctionner.
Une
quantité
excessive
de linge
a
été
chargée
dans
la machine
ou le
linge est mal réparti.
Ne dépassez
pas
la
quantité
recommandée
de
linge
et répartissez
correctement le linge
dans la machine.
Evitez
que
la machine
ne touche
un
mur
ou
des
meubles.
Formation
excessive de
mousse
dans le bac à
produits.
Appuyez
sur la touche
déparVpause. Pour
arrêter la formation de
mousse, diluez une
cuillère à soupe
d'assouplissant dans
%
litre
d'eau et
versez
le
mélange
dans
le
bac à
produits.
Attendez 5 à
10 minutes et appuyez
sur la touche
départ/pause. Veillez à
utiliser la
quantité
appropriée de lessive
lors du orochai
Vous avez utilisé trop
de
lessive.
Vous n'avez
pas
utilisé
la lessive
qui
convient.
Utilisez uniquement les
lessives destinées aux
machines
entièrement
automatiques.
Votre
linge
est trop sale
pour
le
programme que
vous avez sélectionné.Les
résultats de lavage
ne
sont
pas
satisfaisants.
Sélectionnez un
programme
approprié.
(voirTableau
1)
La
quantité
de
détergent utilisée n'est
pas
suffisante.
Utilisez une
quantité
plus
importante de
lessive en
fonction du
linge.
SECTION
9: SYSTEME
AUTOMATIQUE DE DETECTION
DES ERREURS
Votre machine est
équipée de systèmes
de
contrôle
permanent
du
processus
de
lavage. En cas
de
panne,
vous
serez avertit
par
les
indications ci-dessous.
L'essorage ne démarre
pas
ou démane
tardivement.
Ce n'est
pas
une
panne.
Le
système de
contrôle de
la
répartition de charge
est
peut-être
en
cours.
dans la machine.
Le
système de contrôle
de la répartition de
charge
procédera
à
une répartition
plus
équilibrée
de
votre
linge. Dès
que
la
répartition
sera
effectuée,
I'essorage
démarrera. Lors du
prochain
lavage, veillez
à bien répartir votre
Le hublot est mal
fermé.
Le voyant
déparUpause
clignote.
Fermez
correcternent
le
hublot, vous devez
entendre un clic.
Si le
problème
persiste,
mettez la
machine
hors
tension,
débranchez et
contactez
immédiaternent le
service après-
vente
agréé
le
CODE
D'ERREUR
INDICATEUR
D'ERREUR
CAUSE
EVENTUELLE
POURY
REMEDIER
En02
Le
voyant
début de
programme
clignote.
Le niveau d'eau de
la machine est
inférieur
au
système
de
chauffage. La
pression
d'alimentation
est
peut-être
insuffisante
ou
bloquée.
Owrez entièrement
le robinet. Vérifiez
si
I'eau n'est
pas
coupée.
Si
le
problème persiste,
la machine
s'anêtera
automatiquement
après un
certain
délai. Débranchez
la machine, fermez
le
robinet
et
contactez le service
après-vente agréé
le
plus proche.
En 03
Le voyant
déparUpause et
le voyant début
de
programme
clignotent.
La
pompe
n'a
pas
fonctionné
ou le
filtre
de
pornpe
de
vidange
est
bouché.
Nettoyez le filtre
de
pompe
de vidange.
Si le
problème
persiste,
contactez
le
sewice après-
vente
agréé
le
plus
nroche
(*)
(")
Voir la
section
sur l'entretien
et
le nettoyage de la machine.
24
CODE
D'ERREUR
INDICATEUR
D'ERREUR
CAUSE
EVENTUELLE
POUR
Y
REMEDIER
En 05
Le voyant
déparUpause
et
le voyant fin
de
programme
clignotent.
Panne
du système
de chauffage
de la
machine
ou de de
la sonde de
tempÉrature.
Mettez la machine
hors tension
et
débranchez. Fermez
le
robinet et
contactez le service
après-vente agréé le
Dlus
proche.
Err
06
Le
voyant début de
programme
et le
voyant
fin de
programme
clignotent.
Panne
de moteur.
Mettez
la machine
hors tension
et
débranchez. Fermez
le robinet
et
contactez le
service
après-vente agréé le
olus oroche.
Err 07
Le voyant
déparUpause,te
voyants
début de
programme
et
fin
de
programme
restent
allumés en
rretmânence-
Erreur
de
configuration
Mettez la machine
hors tension et
débranchez. Fermez
le robinet
et
contactez
le service
après-vente
agréé
le
olus oroche.
Err
08
Le
voyant
déparVpause, le
voyant
début de
programme
et le
voyant fin
de
programme
dionotent.
Erreur
de
imperfection
Mettez la machine
hors
tension et
débranchez.
Fermez
le robinet
et
contactez le service
après-vente agréé le
plus proche.
Err 09
Les
voyants début
de
programme
et
fin
de
programme
restent
allumés en
permanence.
La tension
de
réseau
est trop ou
pas
assez
élevée.
Si
la
tension de
réseau
est
inférizure
à
150Vou
supérieure
à 260V,
la
machine s'anêtera
automatiquement.
La machine
poursuivra
son
programme
dès
rétablissement
de la
tension
de réseau.
25
SECTION
10 : SYMBOLES
INTERNATIONAUX
TEXTILES
W
w
À À
Température de
lavage
Lavage
interdit
(lavage
à
la
main)
Repassage
doux
Repassage
moyen
À
\-;
E
E
Repassage fort
Repassage
interdit
Pas
de séchage
en
tambour
Séchage étendu
o
@ @
Symboles
de
nettoyage à sec.
Les lettres indiquent
le
type de
solvant à utiliser.
Le
linge
portant
ces
symboles
ne doit
pas
être
lavé en
machine, sauf
mention contraire
apposée
sur l'étiquette
Cat
+perail
porte
la
rymbola
du
rxyrfua
cor*ormlnatà b
ârûpÊÉn
2el9çlCE cranrenb ûtôæ
dÉçtpcncrtr'âcctrqr €t ÉlcctnolraquGs
(DËÊË
oo
WEEE).
Ên
proclùrt
corrromm
I
b rdrr l
ltrc
dr *
çpcnll,
vors
ærtrlbuemz I sîptdrcr tour
comé.SËrc
lxrblbb
pour
frn
rlrunmrnrrt
* h
tlnta
dc lhomm*
Lrrymboh
I
*-.*r
frppcrrllou nrr hdocrrnrndcr
çrl
l'rcoomp3m tndquc
çlc
c*
proûrh
na
petÉû
anrn cu
ôtre rrdtô
cormc dédrctmâryr. ll
ôit
prr€ËéSËrtlou
rtfi
lc
I un
cûtra
dc €oll.cû. dcdadtochûSa
ù
rrclrftcdcôçlprnorro
{lccalçtc caLtonl$r*
Pour h
mire
an rchn
roepecæ
lcc
noffirGe rddns
à l'élimintiolr
d.! déch€6
avigueurdans
lc
pepdinolhfrn
Pourobænhdc
Étr
lrrphû dâolb
ru
rulct& trltcnanq da
L
nÉnry{r*lonetù rqrchge dro.t+fry$,rufiErous
rdrxrr ar
burru
calpéwe dr nrrrË commumr à h eacifti do colbctc dr!
'
d{drcgoudhactengrtàrut[rËr n
52024375
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Far L9400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire