STIHL TrimCut™ 31-2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TrimCut
31-2
STIHL FS 44, 55, 80, 83, 85, 90,
100 RX, 110, 120, 130, 200, 250,
KM 55, 90, 110, 130, + FS-KM
Manual feed, dual line cutting head for trimmers
and brushcutters
Applications: For lawn trimming and mowing large
areas of heavy grass and weeds
• Split spool with notch - reduces line welding,
operator can quickly reload line
• Captured spring - no loose parts - nothing to
misplace while respooling
Tête faucheuse à deux fils à alimentation manuelle,
pour débroussailleuses
Applications: Pour couper de grandes surfaces
d’herbe haute et de mauvaises herbes
• Bobine divisée par une encoche - minimise la
fusion du fil de coupe, fil de coupe facile à
remplacer
• Ressort captif - aucune pièce amovible, rien à
perdre lors du remplacement du fil de coupe
Cabezal de corte de dos hilos con alimentación
manual para recortadoras y cortadoras de
matorrales
Usos: Para recortar césped y segar pasto grueso y
malezas en zonas grandes
• Carrete dividido con muesca - reduce la pegadura
del hilo; el operador puede cargar el hilo
rápidamente
• Resorte prisionero - sin piezas sueltas que puedan
perderse al cargar el hilo
4002 710 2156
Manual feed, dual line cutting head for trimmers and brushcutters
Applications: For lawn trimming and mowing large areas of heavy grass and
weeds. Do not exceed 10,000 r.p.m.
Tête faucheuse à deux fils à alimentation manuelle, pour
débroussailleuses
Applications: Pour couper de grandes surfaces d’herbe haute et de
mauvaises herbes. Nombre de tours maximal autorisé: 10,000 t/mn.
Cabezal de corte de dos hilos con alimentación manual para recortadoras y
cortadoras de matorrales
Usos: Para recortar césped y segar pasto grueso y malezas en zonas
grandes. No exceda una velocidad de 10.000 rpm.
Warning! The following safety precautions must be observed.
Avertissement ! Respecter impérativement les mesures de
sécurité suivantes.
Advertencia: Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad.
Warning! Follow all safety precautions in Instruction Manual.
Improper use can cause serious or fatal injury!
Avertissement ! Respecter toutes les consignes de sécurité dans le
mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque de provoquer des blessures
graves ou mortelles !
Advertencia: Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el
manual de instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o
mortales.
For further mounting instructions see supplement inside this folded card
insert.
Voir notice jointe pour autres instructions de montage.
Para más instrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa.
Warning! Objects may be thrown or ricochet in all directions.
To reduce risk of injury to operator, never operate a trimmer
without a properly mounted deflector (see picture above).
Keep bystanders at least 50 ft (15 m) away.
Avertissement ! Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les
directions. Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur, toujours utiliser un
coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus). Ne
pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi).
Advertencia: Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para
reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el
protector adecuado (vea la ilustración) y no permita la presencia de personas
a una distancia menor de 15 metros (50 pies).
Warning! To reduce risk of eye injury, always wear goggles or
safety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial injury,
STIHL recommends that you also wear a face shield or face
screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of
hearing loss, always wear hearing protection.
Avertissement ! Pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter
des lunettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pour réduire
le risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une
visière faciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de
protection. Pour réduire le risque de blessure aux organes auditifs, porter
toujours des protège-oreilles conseillés.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre
gafas de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir
lesiones en la cara, STIHL recomienda que también use una careta
protectora sobre las gafas. Para reducir el riesgo de pérdida del oído, utilice
siempre protección para los oídos.
Warning! To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of
trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged
tools.
Avertissement ! Pour réduire le risque de blessure causée par des pièces
brisées, vérifier régulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes
intervalles. Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.
Advertencia: Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,
revisando periódicamente la condición del cabezal de corte. No continúe
trabajando con herramientas dañadas o rotas.
Important Information
Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read,
understand and follow carefully the operating and safety instructions in your
Instruction Manual before using these products.
Information importante
La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner des
blessures graves, voire fatales. Lire, comprendre et suivre à la lettre les
instructions d'utilisation et de sécurité dans le mode d'emploi avant de se
servir de ces produits.
Información importante
El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones graves o
mortales. Lea, comprenda y siga cuidadosamente las instrucciones de uso y
de seguridad dadas en el manual de instrucciones antes de usar estos
productos.
STIHL Incorporated
Virginia Beach, VA 23452
www.stihlusa.com
Manufactured by STIHL Inc., USA, with domestic and foreign components.
Fabriqué par STIHL Inc., Etats-Unis, avec des compsants domestiques et étrangers.
Fabricado por STIHL Inc., USA, con componentes nacionales y del extranjero.
0000 900 1435 A.04.J.07.
4180 710 8100
4133 713 4110
Fits STIHL
FS 100 RX
4133 710 8101
4133 713 4110
Deflector Kit
4133 007 1002
4119 713 4500
4119 716 3200
4119 710 6000
Deflector Kit
4119 007 1013
Fits STIHL
FS 44, 55,
80, 83, 85, 90,
110, 120, 130,
200, 250,
KM 55, 90,
110, 130,
+ FS-KM
Fits STIHL
FS 44, 55, 80,
83, 85, 90,
110, 120, 130,
200, 250,
KM 55, 90,
110, 130,
+ FS-KM
STIHL TrimCut 31-2 100407 10/8/07 1:18 PM Page 1
Fits STIHL FS 44, 55, 80, 83, 85, 90,
100 RX, 110, 120, 130, 200, 250,
KM 55, 90, 110, 130, + FS-KM
TrimCut
31-2
4002 710 2156
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Follow all safety precautions in Instruction Manual. Improper use can cause serious
or fatal injury!
Respecter toutes les consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Une utilisation
incorrecte risque de provoquer des blessures graves ou mortelles !
Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el manual de
instrucciones. El uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Please keep this card with your Instruction Manual for future reference.
Garder cette carte avec le mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement.
Guarde esta tarjeta junto con el manual de instrucciones para referencia futura.
2.
C D
C
7
5
4
A
1
TrimCut 31 - 2
BB
A
B
2,4 mm
0.095 in
2,7 mm
0.105 in
8 m
26 ft.
6 m
19 ft.
3,0 mm
0.120 in
5 m
16 ft.
A
B
2,4 mm
0.095 in
2,7 mm
0.105 in
8 m
26 ft.
6 m
19 ft.
3,0 mm
0.120 in
5 m
16 ft.
TrimCut 41 - 2
A
B
2,7 mm
0.105 in
3,0 mm
0.120 in
6 m
19 ft.
5 m
16 ft.
3,3 mm
0.130 in
4 m
13 ft.
TrimCut 51 - 2
2
3
6
D
1.
2.
1.
.120"/.130"
.095"/.105"
1.
8
2.2.
1.
2.
2.
9
10
11
12
13
12 cm
5 in
12 cm
5 in
.120"/.130"
.095"/.105"
To keep the head from turning while removing and installing, insert the metal pin into the hole near the top of the
gearbox. Gently turn the head until it locks into place.
Pour empêcher la tête de tourner lorsque vous l’enlevez et la remplacez, insérez la tige de métal dans l’orifice près
du dessus de la boîte d’engrenage. Tournez doucement la tête jusqu’à ce qu’elle se barre en place.
Para evitar que el cabezal gire al retirar o instalarlo, inserte el pasador metálico en el agujero que se encuentra
cerca de la parte superior de la caja de engranajes. Gire el cabezal suavemente hasta que se trabe en su lugar.
STIHL TrimCut 31-2 100407 10/8/07 1:18 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

STIHL TrimCut™ 31-2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur