Maytag MDB4709PAB0 User Instructions

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
User Instructions
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Ifyou should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. Ifyou still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario de la lavavajillas" enespa_ol, o para informaci6n adicional de su producto
visite : www.maytag.com
Tenga listo su nSmero de modelo completo. Puede encontrar su nQmerode modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
b/e ..........
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................. 3
DISHWASHER USE .................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 5
DISHWASHER FEEDBACK ....................................................... 7
DISHWASHER FEATURES ........................................................ 8
DISHWASHER CARE ................................................................. 9
TROUBLESHOOTING .............................................................. 10
WAR RANTY .............................................................................. 12
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10401489A
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
[]
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Prepare and load _f'_
dishwasher. _
Select a cycle and option (cycles and options vary
by model).
[] [] [] [] [] []
cycles soil sensing technology
248
[] [] [] [] ___ []
l t
.... b wash ihre_ ted isanitize i h.... i tCo°cn_r°L
options
2 Add detergent
and rinse aid. S
_ Start dishwasher.
[]
15tartI
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
Upper rack
Alternative Rack Loading.
Lower rack
Upper rack Lower rack
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
) ._
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
When loading silverware, always place sharp
items pointing down. Mix other items
pointing up and some pointing down.
STEP 2
Add Detergent
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic
dishwasher
detergent results in
better cleaning. Store
tightly closed
detergent container
in a cool, dry place.
For optimum
performance, tablet
detergent is
recommended.
Premeasured Detergents
Many detergents now come in premeasured forms (gel packs,
tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness
and soil levels. Always place premeasured detergents in the main
compartment and close the lid.
Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven
better than powder, liquid or gel detergents to reduce filming on
your dishes. By using these tablets and packs, over time this will
start to reduce or eliminate white film. Also, by using a rinse aid you
can minimize repeat buildup of white film.
Powder and Gels
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fill amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow instructions
on the package when using
other dishwasher detergent.
Add Rinse Aid
HardWater
SoftWater
HerdWater
SoftWater
MainWash Pre-Wash
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heated dry option will
not perform as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. It also improves drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the
dish racks and interior of your dishwasher.
Full
Add
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to "Refill" level.
To add rinse aid, turn the
dispenser cap to "Open"
and lift off. Pour rinse aid
into the opening until the
indicator level is at "Full."
Replace the dispenser cap
and turn to "Lock." Make
sure cap is fully locked.
USERINSEAIDFOR
BETTERDRYINGLock i
Open_ Add
1/4turn to lock
NOTE: For most water conditions, the
factory setting of 2 will give good
results. If you have hard water or
notice rings or spots, try a higher
setting. Turn the arrow adjuster inside
the dispenser by either using your
fingers or inserting a flat-blade
screwdriver into the center of the
arrow and turning.
STEP3
Select a Cycle (cycles vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and
options will take up to 31/2hours to complete.
m m m m m m
I ..... ..... 1
..........I,,oo° Iw,,, °
cycles soil sensing technology
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
You can customize your cycles by pressing the options desired and
press Start/Resume.
p m m m _
(touh ' steam detay 1
scrugt_ I hiatsehmp Idhr(_ted Isanitize Ih.... IICo°cn_r°l
options
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed. The door latches
automatically. Select the wash cycle and options [start I
desired and press START/RESUME OR press
START/RESUME to repeat the same cycle and
options as in the previous wash cycle.
You can add an item anytime before the main wash starts.
Open the door slowly and add the item. Close the door firmly.
Press the START/RESUME button, the cycle resumes
automatically at the point of interruption.
For fully integrated models (controls on top of console)
Select the wash cycle and options desired.
Press the START/RESUME button once and close the door.
After a brief pause, the cycle will begin. The door must be
closed within 3 seconds after pushing START/RESUME or the
lights will flash, and the dishwasher will not begin. Press the
START/RESUME button again and shut the door within
3 seconds.
You can add an item anytime before the main wash starts. Open
the door slowly and add the item. Press the START/RESUME then
close the door.
S'%JO'II;I:I_=" =
cycles soil sensing technology options
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.
_c(eal m salitized
CYCLES
This Cycle senses the load Sizel s0il amoUnt, and
n toughness of soil. This cycle is optimized to achieve the
II#t% best cleaning with minimal water and energyl
This is the toughest cycle for your toughest food soils.
Use for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans,
casseroles, and regular tableware.
SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.) WATER
USAGE
Typical** Max GALLONS
W/O (Liters)
Options
I I
Light to Medium 90 150 4;2 (16,1)
I
Tough!Baked,On I 95 !60 7;!(26,8)
I ;
Heavy. 95 160 7;1 (26,8)
Tough/Baked- 135 160 12.3 (46.6)
On/Heavy
Use for hard,to,clean, heavily soi!ed pots, pans, Heavy!Baked,On 100 160 7:1 (26,8)
casseroles, and regu!ar tab!eware.This cyc!e forces
maximum time, water, and heat. During thewash, the I I I I
I
he=vy wash act on w repeated y pause for severe seconds I I I I
. .
150 4.2 (16.1)
I normal
Senses the soil level and makes adjustments in the
water and energy used. The Energy Guide information
is based on this cycle.
Light
Medium
Heavy
90
90
90
150
150
5.1 (19.1)
7.1 (26.8)
I i i i i
I i i i
quick
l wash
For fast results, this cycle will clean your lightly soiled
dishes using more water and energy. For improved
drying, select the heated dry option.
Use for rinsing dishes glasses and silverware that Wi!!
not be washed right awaY:
1117
Do not use detergent, During the wash, the wash action
will repeated!y pause for several seconds.
Light to Medium 35 55 7.1 (26.8)
All s0il levels 20 20 119(7i2)
Wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected. Adding options will add time to the
cycle.
*Adding options will add time to the cycle. See options information section.
**This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. Increase in time results from low
temperature of the incoming water.
OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH: ADDED
TIME TO
CYCLE
Tough food s0 S Adds heat and wash t me to the cyc e JetCeanPusSteam, Norma, 5mn.
I and Auto Clean I
tou_h
, , ,
Tough food soils Increases the target water Jet Clean Plus Steam, Normal, 10 rain.
,m temperature during the wash portions and Auto Clean
hi temp
Iw=sh of the cycle. Adds heat, time, and
water.
I AII!0ads ' Use for best drying results in Jet Clean Plus Steam, N0rmal, 25 min,
combination with rinse aid, Turn off Light, Quick Wash and Auto Clean
"°=°_ When cads conta n past c
cjihnn;;wa:re;[qat mdaylb_ tsienstiie t0
. higher temperatures,
steam
Isanitize
To sanitize your dishes Raises the water temperature in the Jet Clean Plus Steam, Normal, 30 min.
and glassware final rinse to approximately 154°F and Auto Clean
(68°C). This high temperature rinse
sanitizes your dishes and glassware
in accordance with NSF/ANSl
Standard 184 for Residential
Dishwashers. Certified residential
dishwashers are not intended for
licensed food establishments.The
Sanitize option adds heat and time to
the cycle.
DelaYs the start Of a CYc!eup to Ai! cYc!es 2;
8 hours. ' hours
All loads When Control Lock is lit, all buttons All cycles
are disabled. If you press any pad
while your dishwasher is locked, the
light flashes. The door can be opened
while the controls are locked.
CONTROLS AND CYCLE STATUS
CONTROL PURPOSE COMMENTS
To start or iesume a If the door is opened during a cYcle or the power is interrupted, the START/RESUME
wash cycle indicator f!ashes. The cycle wi!I not resume until the door is closed and START/RESUME is
pressed.
NOTE" Ifthe START/RESUME button is located ontop of door, push door firm!y closed
within 3 seconds of pressing START/RESUME. Ifthe door is not closed within 3 seconds,
the start button LED will flash, an audible tone wi!! be heard (on som e models), and the
i
cYClewill not start,
To reset any cycle or
options during
selection.
To cancel a wash
cycle after it's
started.
Press CANCEL/DRAIN to reset any control selections made.
See "Canceling A Cycle" and "Changing a Cycle After Dishwasher Is Started" sections.
To turn the audible Press and hold the Hi Temp Wash button for3 Seconds to turn the audible tones on or off.
,,= tones on or off. Only audible tones for confirming button presses can be turned on/off, Important audible
hi temp
Iw=,, tones, such as indicating a cycle has been interrupted, cannot be deactivated, (Not
available on all models.)
CONTROL PURPOSE COMMENTS
m w_sh m d_v mclean m sanitized
The Cycle Status Indicator Clean indicator glows when a cycle is finished.
Lights are used to follow the If you select the Steam Sanitize option, when the Steam Sanitize cycle is
progress OTme oJsnwasner finished, the Sanitized indicator glows. Ifyour dishwasher did not properly
cycle. Located on the front sanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle. This can
of the dishwasher for front
control models, and located happen if the cycle is interrupted, or the water could not be heated to the
on the top of the door for required temperature.
hidden control models. The Clean and Sanitized lights go off when you open and close the door or
press CANCEL.
Canceling A Cycle
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop before completely opening the door.
2. Press CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/Drain light will
light up.
3. Close the door and the dishwasher starts a drain cycle (ifwater
remains in bottom of dishwasher). Let the dishwasher drain
completely. The Cancel/Drain light turns off after 2 minutes.
Changing A Cycle After Dishwasher Is Started
1. You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the
beginning using the following procedure.
2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop, then open the door completely.
3. Check that detergent dispenser cover is still closed. If cover is
open, you will need to refill the detergent dispenser before
restarting your new cycle.
4. Press CANCEL!DRAIN twice to reset the control.
5. Select new cycles and options.
6. Press START/RESUME.
Adding A Dish After Dishwasher Is Started
1. Check if Add a Dish indicator is lit. (Available on some models.
Otherwise, proceed to Step 2.)
2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop, then open the door completely.
3. Check whether the detergent dispenser cover is still closed. If
it is open, the wash cycle has already started and adding a
dish is not recommended.
4. If detergent has not yet been used (detergent dispenser cover
is closed), you may add a dish.
5. Press START/RESUME.
Your Maytag dishwasher may have some or all of these features.
Split & FitTM Utensil Basket
The split silverware basket can be
separated and placed in various
locations in the lower rack. Load
flatware and utensils into both
sections or just one, depending on
your load.
To split the basket:
Hold the basket firmly along the
sides. Unlock the baskets.
Silverware basket lids:
Use silverware basket lids to provide
optimal spacing and best cleaning
performance.
Cup Clips
The Cup Clips located in the center of the upper
rack can be used to hold lightweight plastic items,
cooking utensils and knives in place. Clip the item
between the tine and the clip.
Cup Shelf
Fold down the extra shelf on the left-hand
or right-hand side of the top rack to hold
additional cups, stemware, or long items
such as utensils and spatulas.
Removable Upper Rack
The removable rack allows you to wash larger items such as stock
pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack.
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack
from the dishwasher.
To remove the rack (push tab rack stop):
1. Roll the rack ½ to ½ of the way out.
2. Remove each plastic push tab rack stop
from the end of each track by pushing
inward toward the rack on the ridged area
of the rack stop. The rack stop will snap
open and can be easily removed by
pulling straight out. Be sure to support the
track while removing rack stops.
3.
Roll the rack all the way out of the track and remove from the
dishwasher.
To replace the rack:
Reverse the above steps 1-3 to replace the rack into the
dishwasher.
Manual Adjustable 2-Position Top Rack
oao
Iower the top _ __ _.
rack to fit tall
items in either
the top or
bottom rack.
Adjusters are _/
located on each
side of the top _:_;,,_
rack. Raise the _ _:_
top rack to
accommodate
items up to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom
rack, or lower the top rack to accommodate items up to 11"
(28 cm) in both the top and bottom racks.
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from
the dishwasher.
To raise, remove rack and slide lower wheels into the rails as
directed in "Removable Upper Rack" section.
To lower, remove rack and slide upper wheels into the rails as
directed in "Removable Upper Rack" section.
CLEANING THE DISHWASHER
Cleaning the exterior
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. Ifyour dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner
and Polish Part Number 31464.
Cleaning the interior
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle without using a heated dry option. Do not
use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
Dishwasher Maintenance Procedure
To help avoid odor or odor-causing residue inyour dishwasher, use
affresh ®_dishwasher and disposer cleaner (recommended) once a
month as part of routine maintenance. Affresh ®dishwasher and
disposer cleaner is effective in all dishwasher brands.
IMPORTANT:
Read these instructions and the instructions found on the
affresh®product package completely before beginning the
cleaning process.
Use foil wrapper or gloves when handling the tablet.
1. Remove all dishware from the dishwasher. Open the
dishwasher and place 1 affresh ®dishwasher and disposer
tablet in the main detergent tray and close the tray. Place
another tablet in the prewash tray or simply place 1 tablet in
the bottom of the dishwasher. Close the dishwasher. Run the
dishwasher on the most aggressive cycle - heavy duty scrub,
heated water, etc.
2. Place 1 affresh ®dishwasher and disposal tablet into the
garbage disposal. Turn on hot water to slow flow. Run the
disposal and water for 15 seconds. Turn off disposal and
water. Do not flush disposal completely with water. Water from
the dishwasher will clean out the disposal. If no garbage
disposal, skip this step.
Drain air gap
If you have a drain air gap,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining
well.
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer months,
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing
temperatures or is left in aseasonal dwelling such as a second
home or vacation home, avoid water damage by having your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
t_,AFFRESH is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca
PROBLEM SOLUTION
DISHWASHER DOES
NOT RUN
NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle.
If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within
3 seconds.
Be sure the door is closed and latched.
Be sure you have selected a cycle. (See "Cycles and Options Descriptions.")
Be sure there is power to the dishwasher. A circuit breaker or fuse may have tripped.
If lights other than START/RESUME blink and the unit will not run, you will need to call for service.
DETERGENT REMAINS IN THE
DISPENSER OR
TABLET IS ON BOTTOM
OFTUB
Check for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers, etc., that may be
blocking the detergent dispenser from opening properly.
Be sure your detergent is fresh and lump free.
Be sure the cycle has completed (green light is on). If it has not completed, you will need to resume
the cycle by pressing START/RESUME and closing the door within 3 seconds.
CYCLE RUNS TOO LONG NOTES:
To use less water and reduce energy consumption you will encounter cycles that typically run
for up to 3 hours.
A water heater setting of 120°F (49°C) is best. The dishwasher will delay longer while heating
cooler water.
Some options will add time to the cycle. (See "Cycles and Options Descriptions" section.) The
Heated Dry option adds 1/2hour.
Try the Quick Wash cycle.
Run the hot water at a faucet close to the dishwasher before starting the cycle.
DISHWASHER NOT DRYING
NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous
surface which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary.
Use of rinse aid along with the Heated Dry option is needed for proper drying.
Proper loading of items can affect drying. (See specific loading instructions within this guide.)
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when
unloading.
Unload the bottom rack first.
Locate these items on the more slanted side of the rack for improved results.
WILL NOT FILL Be sure the water is turned on to the dishwasher.
Check that the float is free from obstructions. (See "Parts and Features.")
Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher
may not operate properly or may not fill with water.
10
WATER REMAINS IN THE TUB/
WILL NOT DRAIN
Be sure the cycle has completed (the green light is on). If the cycle has not completed, you will need
to resume the cycle by pressing START/RESUME and closing the door within 3 seconds.
If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed
from the disposer inlet.
Check for kinks in the drain hose.
Check for food obstructions in the drain or disposer.
Check your house fuse or circuit breaker.
HARD WATER
(WHITE RESIDUE ON
DISHWASHER INTERIOR OR
G LASSWAR E)
NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it
difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is
15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help:
Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month.
Always use a rinse aid.
Always use a high-quality, fresh detergent.
Use a detergent booster/water softener additive designed for dishwashers.
ODORS
NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load daily until a
full load is ready to run.
Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an
upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option
turned off. Do not use detergent.
The dishwasher may not be draining properly. See "WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT
DRAIN" in "Troubleshooting."
PROBLEM SOLUTION
NOISY
FOOD SOILS REMAIN
ON DISHES
DID NOT SANITIZE
DAMAGE TO DISHWARE
BLINKING LIGHTS
CLOUDY OR SPOTTED
DISHWARE (AND HARD
WATER SOLUTION)
ETCHING (PERMANENT
CLOUDINESS)
LEAKING WATER
NOTES:
Surging sounds can occur periodically throughout the cycle while the dishwasher is draining.
Normal water valve hissing may be heard periodically.
A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser opens during the cycle and
when the door is opened at the end of the cycle.
Improper installation will affect noise levels.
Press and hold HI TEMP WASH for 3 seconds to turn the audible tones on or off.
Be sure the filters are properly installed.
A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere with the wash arms.
Readjust the dishware and resume the cycle.
Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing
performance (see "Prepare and Load the Dishwasher").
Select the proper cycle and option for the type of soils. The Jet Clean Plus Steam cycle with the
Steam Sanitize option can be used for tougher loads.
Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C).
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and
hard water conditions.
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
If the sanitized light is blinking, the load is NOT sanitized. The cycle was interrupted in the final
rinse, or your water heater is set too low. Set your water heater to 120°F (49°C).
Improper loading can cause dishes to become chipped or damaged. (See specific loading
instructions within this guide.)
Ifthe START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door within 3 seconds.
If the Clean light or any other lights are blinking and the dishwasher will not run, call for service.
NOTES:
Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.
Use the correct amount of detergent.
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the
cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. See
("HARD WATER [WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE]") in
"Troubleshooting." If it does not come clear, it is due to etching (see below).
Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C).
Try using the Hi Temp and Steam Sanitize options.
To remove spotting, run a vinegar rinse through the dishwasher.
Wash and rinse the affected dishware and load into dishwasher. Remove all silverware and
metal items. Put 2 cups (500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the lower rack.
Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off. No detergent is needed.
This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water
that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs
food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged. To avoid
further etching, adjust the detergent amount to match the water hardness, stop pre-washing, and
use water heating options only when incoming water temperature is below 120°F (49°C).
Be sure dishwasher has been installed properly and is level.
Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only
detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try another
brand of detergent if sudsing continues.
To avoid rinse aid leaking from the dispenser, be sure the lid is securely attached and avoid
overfilling.
TUB IS DISCOLORED NOTES:
High iron content in the water can discolor the tub.
Tomato-based foods can discolor the tub or dishware.
A citrus-based cleaner can be used to clean.
11
visdN'A ,c,MASOR RRAN /'
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service
company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the
country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is
void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,
SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
9/o7
For additional product information, in the U.S.A., visit www.maytag.com
In Canada, visit www.maytag.ca
Ifyou do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Maytag at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
Maytag Brand Home Appliances Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga ON L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
W10401489A
SP W10438315A
@2012
All rights reserved. @Registered trademark/TM Trademark of Maytag Properties, LLC, or its related companies.
12
1/12
Printed in U.S.A.
Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualite. Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans la
section DI_PANNAGE,veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplementaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou
tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos num@os de modele et de s@iesitues pres de la porte sur lec6te droit ou gauche, A I'int@ieur du lave-
vaisselle.
b/e
SECURITE OU L_VE-VAISSELLE ........................................... 13
ET_PES RAP_DES .................................................................... 15
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ...................................... 15
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS .............. 17
SECTION COMMENTAIRES SUR L'UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE .............................................................. 20
CARACTI:!::RISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE ........................ 21
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 22
DEPANNAGE ............................................................................ 23
GARANTIE ................................................................................. 26
cu4@ isse/te
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit_.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves a vous
eta d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :
m Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
m N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
m Utiliser uniquement les detersifs ou agents de ringage
recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de la
portee des enfants.
m Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent
endommager lejoint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon &ne
pas vous couper.
m Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils nesoient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
m Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
m Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
m Ne pas jouer avec les commandes.
m Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
m Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
m Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
m Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
m
iNSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli6 & la terre, branch6 avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit etre relie& la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise &terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins
de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est
equipe d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre et d'une fiche de raise &la terre. La fiche
doit etre branchee sur une prise appropriee, installee et reliee
& la terre conformement aux codes et reglements Iocaux.
AVERTiSSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils &la terre peut causer le
risque de choc electrique. Verifier avec un electricien
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relie & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit etre branche & un systeme
d'installation electrique permanent en metal relie& la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils & la terre
doit etre relie avec les conducteurs du circuit et branche
&une borne pour relier les appareils &la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
14
Preparer et _f'_
charger le lave- _QI
vaisselle.
S_lectionner un programme et une option (les
programmes et options varient selon le module.)
cycles soil sensing technology
_o,=u_i_'_' il,__°_i_n,_,_oi".... i,_o°'_='
options
Verser le
d_tergent et
I'agent de
rin(;age.
_ Mettre en marche
le lave-vaisselle.
Preparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et
autres articles durs de la vaisselle. Enlever les etiquettes des
recipients avant de les laver.
Panier sup#rieur
Autre m_thode de chargement.
Panier inf#rieur
Panier sup#rieur
Panier inf#rieur
S'assurer que rien n'emp_che le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. IIest
important que lejet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
Verifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de detergent
Iorsque la porte du lave-vaisselle est fermee.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers I'interieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustr& Ceci
ameliorera les resultats de nettoyage et de sechage.
12viterle chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier superieur. Ne laver au lave-vaisselle que
les articles de plastique identifies comme "lavable au lave-
vaisselle".
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement : Charger la vaisselle de fa(;on & ce que les
articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les
articles legers sont bien retenus dans les paniers.
Pour le chargement des couverts, les articles
pointus doivent toujours _tre orientes vers le
bas. Orienter certains articles vers le haut et
d'autres vers le bas Iorsqu'on les place
ensemble.
15
Verser le d_tergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'immediat, executer un programme de
rin£;age. Ne pas utiliser de detergent.
Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le detergent en poudre, liquide ou en
pastille juste avant de demarrer un programme.
Pour de meilleurs
resultats de lavage,
il est recommande
d'utiliser un
detergent & lave-
vaisselle
automatique frais.
Conserver le
recipient du
detergent bien
ferme dans un lieu
sec et frais.
Pour une performance optimale, on recommande I'utilisation
d'un detergent en pastille.
D_tergents pr_-mesur_s
Beaucoup de detergents sont vendus en format pre-mesur6
(sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont
ideaux quelle que soit la durete de I'eau et de salet& Toujours
placer les detergents pre-mesur6s dans le compartiment principal
et fermer le couvercle.
IIest prouve que les detergents pour lave-vaisselle en pastilles ou
en sachet reduisent plus efficacement la formation de pellicule sur
la vaisselle que les detergents liquides, en poudre ou en gel. Gr&ce
& I'utilisation reguliere de ces pastilles et sachets, la pellicule
blanche commencera a diminuer ou & disparaYtre. L'utilisation d'un
agent de rin£;age peut aussi vous aider a reduire la frequence de
formation de cette pellicule blanche.
Produits sous forme de poudre ou de gel
La quantite de detergent & utiliser depend des elements
suivants :
Degre de salete de la vaisselle - les charges tres sales
necessitent plus de detergent.
Durete de I'eau - si I'on n'utilise pas assez de detergent avec
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si
I'on utilise trop de detergent avec une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce &moyenne (0 & 6 grains par gallon U.S.)
[eau venant d'adoucisseur d'eau general et eau du service
d'eau de la ville]
Eau moyenne a dure (7 a 12 grains par gallon U.S.)
[eau de puits et du service d'eau de la ville]
Selon la durete de I'eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu'illustr& Remplir la section de prelavage
jusqu'au niveau indique, si necessaire.
REMARQUE : Les quantites
indiquees correspondent a X Hardwater II HardWater
I'emploi d'un detergent en S0ftWater J
poudre standard. Lors de
I'utilisation d'un autre Lavageprincipal Pr_lavage
detergent, proceder
conformement aux instructions indiquees sur I'emballage.
Verser I'agent de ringage
Votre lave-vaisselle est con(;u pour utiliser un agent de rin(;age
afin d'obtenir un sechage satisfaisant. Sans agent de rin£;age,
la vaisselle et I'interieur du lave-vaisselle seront trop humides.
L'option de sechage avec chaleur ne fonctionnera pas de
maniere optimale sans agent de rin(;age.
Un agent de rin£;age emp_che I'eau de former des _ Full
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des
coulees en sechant. II ameliore egalement le sechage
en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle
apres le rin£;age final.
Un agent de rin(_ageaide a reduire I'exces d'humidite Add
sur les paniers a vaisselle et & I'interieur du lave-
vaisselle.
Contr61er I'indicateur d'agent de rin(;age. Ajouter de I'agent de
rin£;age Iorsque I'indicateur tombe au niveau "Refill" (remplir).
Pour ajouter de I'agent de
rin£;age, tourner le
bouchon du distributeur
sur "Open" (ouvrir) et le
soulever pour le degager.
Verser I'agent de rin£;age
dans I'ouverture jusqu'& ce
que I'indicateur soit sur
"Full" (plein). Remettre en
place le bouchon du
distributeur et le tourner
jusqu'& ce qu'il soit sur
"Lock" (verrouillage).
S'assurer que le bouchon
est bien verrouill&
USERINSEAIDFOR Full
BETTERDRYING
Lock
Open_ Add
¼ tour pour verrouiller
REMARQUE : Pour la
plupart des types d'eau, le
reglage 2 effectue & I'usine
donnera de bons resultats.
Si I'eau du domicile est dure
ou si I'on remarque la
presence d'anneaux ou de
taches, essayer un reglage
plus elev& Tourner I'ajusteur
&fleche & I'interieur du distributeur soit &la main, soit en inserant
un tournevis & lame plate au centre de la fleche et en tournant.
ETAPE 3
S_lectionner un programme (les programmes varient
selon les modules)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options"
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la duree du
programme. L'execution de certains programmes et options
prendra jusqu'& 31/2heures.
B m m B m m
.........I I.o,, I
cycles soil sensing technology
S_lectionner des options (les options varient selon le
module)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options"
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
desirees et sur Start/Resume (mise en marche/reprise).
tou h " steam delay 1
eptions
16
F:TAPE4
D_marrer ou reprendre un programme
Laisser couler I'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Selectionner le programme de
lavage et les options souhaites et appuyer sur
START/RESUME (mise en marche/reprise) OU
appuyer sur START/RESUME pour rep6ter le m_me
programme et les m_mes options que le programme de lavage
prec6dent.
On peut ajouter un article &n'importe quel moment avant le
debut du lavage principal. Ouvrir la porte doucement et ajouter
I'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur le bouton START/
RESUME (mise en marche/reprise), le programme reprend alors
automatiquement I&oQ il a et6 interrompu.
Pour les modules pleinement int_gr_s (commandes sur
la console)
Choisir le programme et les options de lavage desir6s.
Appuyer une fois sur le bouton START/RESUME (mise en
marche/reprise) et fermer la porte. Apres une courte pause, le
programme commence. La porte doit _tre fermee dans les
3 secondes qui suivent la selection de START/RESUME. A
defaut, les temoins clignotent et le lave-vaisselle nese met pas
en marche. Appuyer & nouveau sur le bouton START/RESUME
et fermer la porte dans les 3 secondes.
On peut ajouter un article &n'importe quel moment avant le debut
du lavage principal. Ouvrir la porte doucement et ajouter I'article.
Appuyer sur START/RESUME puis refermer la porte.
©esc on des p (xmm®s® o stions
m m m m m m
...........I ,000 Iw0, °
cycles soil sensing technology
_ _ _ _ /_ R r_l __ Imwash Idry Iclea n Isanitize d
' steam delay ]
toughscrub Ihwlatsehrnp Idhr_ ted Isanit,ze Ih.... I,_oo'_r°'
options
Ces renseignements couvrent plusieurs modeles differents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options
indiques.
PROGRAMMES NIVEAU DE
SALETI_
DURI_E DE LAVAGE* (MIN) CON-
SOM-
Normal** Max MATION
sans D'EAU EN
options GALLONS
(Litres)
Ce programmedetectel ataille de lacharge, laquantite _ L6ger&mod6r6 I 90 _ !50 . 4,2 (16,!)
de saletes et I adherence des saletes. Ce programme
I_%% est optimis6 pour atteindre un nettoyage max ma avec Difficile/Adh6rant 160 711(26,8 )
un minimum d eau et d energie ' aux surfaces I I I
I apr_s cuisson I I I
Intense
IIs'agit du programme le plus puissant pour nettoyer Tenace/Adherant 135 160 12,3 (46,6)
les saletes les plus tenaces. Utiliser ce programme aux surfaces
jetdean pour les casseroles, les po_les et la vaisselle ordinaire apres cuisson/
difficiles & nettoyer et tres sales. Difficile
i i I
Utiliser ce programme pour les casseroles, les po61es Difficile/Adh#rant 100 160 7,1(26,8)
et lavaisselle ordinaire difficiles A nettoyer et tr_s sales, aux surfaces
ce programme requiert une duree de lavage Un apr_s cuisson
Vo ume d eau et un n veau de cha eu[ max maux: Lors
Ihe"vy du lavage, I'action de lavage fera des pauses r6p6tees I I I I
pendant quelques secondes. I I I I
I normal
Detecte le niveau de salete et effectue les ajustements
de consommation d'eau et d'energie necessaires.
Uetiquette de consommation d'energie est basee sur
ce programme.
Leger 90
Moyenne 90
Intense 90
150 4,2 (16,1)
150 5,1 (19,1)
150 7,1 (26,8)
Utiliser Ce programme pour les articles legerement Leger 70
B sales.
-- i i
i i i i
, i i i
17
PROGRAMMES NIVEAU DE
SALETI_
DURI_E DE LAVAGE* (MIN)
Normal** Max
sans
options
CON-
SOM-
MATION
D'EAU EN
GALLONS
(Litres)
quick
wash
Pour des resultats rapides, ce programme utilise plus
d'eau et d'energie pour nettoyer la vaisselle. Pour un
meilleur sechage, selectionner I'option Heated Dry
(sechage avec chaleur).
utiliser ce pr0gramme poUr rincer la_aissellel !es
verres et les couverts qui ne seront pas lav6s
Jrinse [ imm6diatement.
dN!pa_g!t_ JeSaerdd:s_etesrgent L_t?ed p leavc_get' _:C_qnes
Leger a moder6 35 55
Tousles niveaux 20 20
de salet6
7,1 (26,8)
i i
Les durees de lavage dependent de la temperature de I'eau, du degre de salete, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options
selectionn6es.
*Certaines options augmenteront la dur_e du programme. Voir la section d'information sur les options.
**Dur_e de programme approximative obtenue avec de I'eau chaude & 120°F (49°C) fournie au lave-vaisselle. Si les dur_es sont plus
Iongues, cela signifie que I'eau d'arriv_e est moins chaude.
OPTIONS Types de charges de DESCRIPTIONS
vaisselle
A UTILISER AVEC : DURI_E
SUPPLI_-
MENTAIRE
DU PRO-
GRAMME
R6siduS alimentaires ceci augmente le niveau de chaleui Jet Clean Plus steam (nettoyage 5 min
[ tenace s [et !a dur6ede !avage du pr0gramme [ par aspersion avec vapeu0, [
Itou_, I Normal et Auto Clean
. (autonettoYage)
Residus alimentaires Augmente la temperature cible de Jet Clean Plus Steam (nettoyage 10 rain
== tenaces I'eau durant les etapes de lavage du par aspersion avec vapeur),
hi temp
Iwa,h programme. Ajoute de la chaleur, du Normal et Auto Clean
temps et de I'eau au programme. (autonettoyage)
Toutes !es charges A uti!iser avec un agent de ringage Jet C!ean Plus Steam (nettoyage 25 rain
_.. pourun me eur s_chage, D6sactver par asperson avecvapeur),
I_,'?ted I !0rsque les charges contiennent de la Normal, Light (16ger),Quick Wash
I I vaissel!e en p!astique susceptible de (lavage rapide) et Auto Clean
ne pas r6sister & des temp6ratures (autonettoyage)
. 61ev6es. : :
Pour assainir la vaisselle,
y compris les articles en
verre
steam
sanitize
Lors du ringage final, la temperature
de I'eau s'eleve & environ 154°C
(68°C). Ce rin(_age & haute
temperature assainit la vaisselle et la
verrerie conformement & la norme
184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle &
usage domestique. Les lave-vaisselle
&usage domestique certifies ne sont
pas destines aux etablissements
alimentaires autorises. L'option
Sanitize (assainissement) augmente
le niveau de chaleur et la duree du
programme.
Jet Clean Plus Steam (nettoyage
par aspersion avec vapeur),
Normal et Auto Clean
(autonettoyage)
30 min
18
OPTIONS
Types de charges de
vaisselle
DESCRIPTIONS A UTILISER AVEC : DURI_E
SUPPLI_-
MENTAIRE
DU PRO-
GRAMME
Toutes les charges Lorsque Control Lock (verrouillage
des commandes) est allume, tousles
boutons sont desactiv6s. Si I'on
appuie sur une touche alors que le
lave-vaisselle est verrouille, le temoin
lumineux clignote. On peut ouvrir la
porte alors que les commandes sont
verrouillees.
Tousles programmes
COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES
Pour d6marrer ou Si I'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de cou rant se produit, le
poursuivre un t6mol n lumineux START/RESUME (mlse en marche/reprise) clignote. Le programme ne
programme de reprend pas tant que la porte n'est pas ferm6e et que I'on n'a pas appuy6 sur START/
lavage RESUME (mise en marche/reprise)
REMARQUE • Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le
dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent I'appui sur la
touche START/RESU ME (mise en marche/reprise). Si la porte n'est pas ferm6e dans les
3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clignote, un signal sonore
retentit et le programme ne d6marre pas.
Pour revenir &tout
programme/option
initial au cours de la
selection.
Pour annuler un
programme de
lavage apr_s son
demarrage.
Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour revenir a toute selection de
commande initiale.
Voir les sections "Annulation d'un programme apr_s le demarrage du lave-vaisselle" et
"Modification d'un programme apr_s le demarrage du lave-vaisselle".
Pour activer ou Appuyer surle bouton Hi Temp Wash (lavage a haute temp6rature)pendant 3 sec0ndes
d6sactiver !es pour activer ou d6sactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation
hitemp signaux sonores, d activation de boutons sont activables/d6sactivablesl Les signaux sonores importants
iwasn , , [, , [ ....
tels ceux indlquant I interrupt!on dun programme, ne sont pas desactlvables (Option qul
n'esst pas disponible sur tous les modules.)
19
COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES
[] wash [] dry [] cLea_l [] sanitized
Les indicateurs lumineux de L'ind _cateur Clean (propre) s'allume Iorsqu'un programme est term n&
1'6tat d'avancement du
programme illustrent la
progression du programme
du lave-vaisselle, IIssont
situ6s & I'avant du lave-
vaisselle sur les mod@les
disposant des commandes
Lorsq ue I'on s61ectionne 'option Sani-Rinse (ringage avec
assainissement), I'indicateur Sanitized (assainissement) s'allume d@sque
le programme est termin& Si le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la
vaisselle, le t6moin clignote & la fin du programme. Ceci peut se produire si
le programme a 6t6 interrompu ou si I'eau n'a pas pu 6tre suffisamment
chauff6e pour atteindre la temp6rature requ ise.
I'avant, et sur le dessus de la Le voyant Clean and Sanitized (propre et assaini) s'6teint Iorsque I'on
porte pour les mod@les dont ouvre et ferme la porte ou que I'on appuie sur CANCEL (annulation).
les commandes sont
dissimul6es,
Annulation d'un programme
1. Ouvrir legerement la porte pour arr_ter le programme. Attendre
que I'action d'arrosage s'arr_te avant d'ouvrir la porte.
2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/
vidange). Le temoin lumineux Cancel/Drain (annulation/
vidange) s'allume.
3. Fermer la porte et le lave-vaisselle entame un programme de
vidange (s'il reste de I'eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le
lave-vaisselle evacuer I'eau completement. Le temoin Cancel/
Drain (annulation/vidange) s'eteint apr_s 2 minutes.
Ajout d'un plat apr_s la mise en marche du lave-
vaisselle
Modification d'un programme apr_s la mise en marche
du lave-vaisselle
1. On peut interrompre un programme et redemarrer le lave-
vaisselle depuis le debut en suivant la procedure suivante.
2. Ouvrir legerement la porte pour arr_ter le programme. Attendre
que I'action d'arrosage s'arr_te avant d'ouvrir la porte.
3. Verifier que le couvercle du distributeur de detergent est bien
ferm& Si le couvercle est ouvert, remplir & nouveau le
distributeur de detergent avant de redemarrer un nouveau
programme.
4. Appuyer deux fois sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange)
pour reinitialiser le module de commande.
5. Choisir un nouveau programme et les options.
1. Verifier que le temoin lumineux Add a Dish (ajouter un plat) est
bien allum& (sur certains modeles. Sinon, passer a I'etape 2.)
2. Ouvrir legerement la porte pour arr_ter le programme. Attendre
que I'action d'arrosage s'arr_te avant d'ouvrir la porte.
3. Verifier que le couvercle du distributeur de detergent est
toujours ferm& S'il est ouvert, cela signifie que le programme
de lavage a d6j& commence et il n'est pas conseille d'ajouter
un plat.
4. Si I'on n'a pas encore utilise de detergent (couvercle du
distributeur de detergent ferme), on peut ajouter un plat.
5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
6. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag MDB4709PAB0 User Instructions

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
User Instructions

dans d''autres langues