Sony DSC-S650 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

© 2007 Sony Corporation 2-897-955-22(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-S650/S700
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali
riferimenti futuri.
Pour plus de détails sur les opérations avancées, consultez
sur un ordinateur le
« Guide pratique de Cyber-
shot »
contenu sur le CD-ROM fourni.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, accedere
alla “Guida all’uso Cyber-shot” contenuta sul
CD-ROM in dotazione attraverso un computer.
FR
IT
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3
mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Français
AVERTISSEMENT
Note pour les clients européens
3
FR
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 4
Préparation ....................................................................................... 5
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 5
1 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) .................... 6
2 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ........................... 8
Prises de vues aisées ..................................................................... 9
Visualisation/suppression d’images ........................................... 12
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 14
Modification des réglages – Menu/Réglage ................................ 16
Paramètres du menu .............................................................................. 17
Paramètres de réglage ........................................................................... 18
Utilisation de votre ordinateur ...................................................... 19
Systèmes d’exploitation gérés pour la connexion USB et le logiciel
d’application (fourni) .............................................................................. 19
Visualisation « Guide pratique de Cyber-shot » ..................................... 19
Durée de service des piles et capacité de la mémoire ............... 20
Durée de service des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées
et visualisées .......................................................................................... 20
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 22
Dépannage ..................................................................................... 24
Piles et alimentation ................................................................................ 24
Prise de vue d’images fixes/de films ...................................................... 25
Visualisation d’images ............................................................................ 25
Précautions .................................................................................... 26
Spécifications ................................................................................ 27
4
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
[ Mémoire interne et sauvegarde
sur « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne
retirez pas les piles ou le « Memory Stick
Duo » lorsque le témoin d’accès est
allumé ; cela risquerait de détruire les
données de la mémoire interne ou du
« Memory Stick Duo ». Protégez toujours
vos données en effectuant une copie de
sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement
et la lecture
Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez
la section « Précautions » (page 26) avant
d’utiliser l’appareil.
Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue, afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers
une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 26).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
[ Remarques sur l’écran LCD
L’écran LCD a été fabriqué avec une
technologie de très haute précision et plus de
99,99% des pixels sont opérationnels pour une
utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que
vous constatiez quelques petits points noirs
et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
permanents sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
[ Compatibilité des données
d’image
Cet appareil photo est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera File
system) établie par la JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
[ Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la
lecture serait impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie du support d’enregistrement, etc.,
ceci ne pourra en aucun cas donner lieu à
une indemnisation.
[ A propos des illustrations
Sauf indication contraire, les illustrations
utilisées dans le présent guide pratique
proviennent du DSC-S650.
5
FR
Préparation
Vérification des accessoires fournis
Piles alcalines LR6 (format AA) (2)
Câble USB dédié (1)
Câble A/V dédié (1)
Dragonne (1)
CD-ROM (logiciel d’application Cyber-shot/
« Guide pratique de Cyber-shot ») (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Fixez la dragonne, afin d’éviter
d’endommager l’appareil en le laissant
tomber, etc.
Crochet
6
1 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni)
1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
2Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni) à fond, jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
3Faites correspondre +/– et insérez.
4Fermez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit des images à l’aide de la mémoire interne (environ 24 Mo).
[ Piles que vous pouvez utiliser avec votre appareil
*1
NH-AA-2DB duo, etc.
*2
Les performances de fonctionnement ne peuvent pas être garanties en cas de chute de tension ou d’autres
problèmes dus à la nature de la pile.
2
1
Insérez le « Memory
Stick Duo » avec le côté
portant la borne face à
l’objectif.
Couvercle de batterie/
« Memory Stick Duo »
ɟ ɠ
Côté borne
Type de pile fourni pris en
charge
rechargeable
Piles alcalines LR6 (format AA) aa
Piles nickel-hydrure métalliques HR 15/51:HR6
(format AA)
*1
aa
Pile primaire oxy-nickel ZR6 (format AA) a
Piles au manganèse
*2
–––
Piles au lithium
*2
–––
Piles Ni-Cd
*2
–––
7
FR
[ AVERTISSEMENT
La pile risque d’exploser ou de couler en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile,
ne la démontez pas et ne la jetez pas dans le feu.
Vérifiez la date de validité (mois-année) indiquée sur les piles.
[ Pour vérifier l’autonomie de la pile
Appuyez sur POWER pour mettre sous tension et vérifier l’heure sur l’écran LCD.
• L’autonomie affichée peut ne pas être correcte dans certaines circonstances.
• Lors de l’utilisation de piles alcalines/primaires oxy-nickel, l’indicateur de charge restante risque de ne
pas afficher les informations correctes.
• Lorsque l’adaptateur secteur (non fourni) est utilisé, l’indicateur de charge restante n’est pas affiché.
[ Pour retirer les piles/« Memory Stick Duo »
Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ».
Témoin de
charge
restante
Consignes de
charge
restante
Charge
restante
suffisante
Pile à moitié
chargée
Pile faible,
l’enregistre-
ment/lecture
va bientôt
s’interrompre.
Remplacez les piles par des
neuves ou par des piles nickel-
hydrure métalliques
entièrement chargées.
(L’indicateur d’avertissement
clignote.)
Veillez à ne pas laisser tomber les
piles.
N’ouvrez pas le couvercle des piles ou
ne mettez pas l’appareil photo hors
tension lorsque le témoin d’accès est
allumé, car les données risquent d’être
détruites.
Vérifiez que le témoin d’accès est
éteint, puis appuyez une fois sur le
« Memory Stick Duo ».
Piles« Memory Stick Duo »
Témoin d’accès Témoin d’accès
8
2 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge
1Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur le bouton
POWER.
2Réglez l’horloge avec la touche de commande.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date à l’aide de v/V, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez chaque élément à l’aide de b/B et réglez la valeur numérique à l’aide
de v/V, puis appuyez sur z.
3 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
[ Modification de la date et de l’heure
Sélectionnez [Réglage heure] dans l’écran (Réglages) (page 16).
[ Lorsque vous mettez l’appareil sous tension
Si vous n’avez pas réglé l’horloge, l’écran Réglage heure apparaît chaque fois que vous
mettez l’appareil sous tension.
Si vous utilisez l’appareil avec la batterie et si vous ne l’utilisez pas pendant trois minutes
environ, il s’éteint automatiquement pour économiser la batterie (fonction de mise hors
tension automatique).
Touche POWER
Touche de commande
ɟ
Sélecteur de mode
1
23
9
FR
Prises de vues aisées
1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
Image fixe (mode de réglage automatique) :
Sélectionnez .
Film : Sélectionnez .
2Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
3Prenez la photo avec le déclencheur.
Film :
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Sélecteur de mode
Touche DISP
Douille de trépied
(face inférieure)
Touche (taille
d’image)
Déclencheur
ɠ
Touche Zoom (W/T)
Touche de commande
Placez le sujet au
centre du cadre de
mise au point.
Image fixe :
1 Appuyez sur le déclencheur et
maintenez-le enfoncé à mi-course
pour effectuer la mise au point.
L’indicateur z (verrouillage AE/AF)
(vert) clignote, un bip retentit,
l’indicateur cesse de clignoter et demeure
allumé.
2 Enfoncez complètement le
déclencheur.
Le déclencheur retentit.
I
n
di
cateur
d
e verrou
ill
age
AE/AF
10
[ Sélection du mode d’images fixes
Réglez le sélecteur de mode sur la fonction
souhaitée.
[ Utilisation du zoom
Appuyez sur la touche de zoom.
Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse
3×, l’appareil utilise la fonction zoom
numérique.
Vous ne pouvez pas modifier le facteur
d’agrandissement lorsque vous enregistrez un
film.
[ Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur v () sur la
touche de commande jusqu’à sélectionner
le mode souhaité.
(Pas d’indicateur) : Flash auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est
insuffisante (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Sync lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu
sombre afin de photographier clairement
l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du
flash.
: Flash forcé désactivé
[ Macro (prise de vue
rapprochée)
Appuyez sur B ( ) sur la touche de
commande.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur
B.
(Pas d’indicateur) : Macro désactivé
: Macro activé (Côté W : environ 5 cm ou plus
(2 pouces ou plus), côté T : environ 35 cm ou plus
(13 pouces 7/8 ou plus))
Mode de
réglage
automatique
Permet une prise de
vue facile grâce aux
réglages automatiques.
Mode
Programme
prise de vue
auto
Permet une prise de
vue avec l’exposition
réglée
automatiquement
(pour la vitesse
d’obturation et la
valeur d’ouverture).
Vous pouvez
également sélectionner
divers réglages à l’aide
du menu.
Sensibilité
élevée
Permet de prendre des
photos sans flash,
même lorsque les
conditions d’éclairage
sont faibles.
Flou
artistique
Permet de
photographier une
personne tout en
améliorant son teint de
peau.
Portrait
crépuscule
Permet de prendre des
photos nettes de
personnes dans un
environnement sombre
sans perdre
l’atmosphère
nocturne.
Crépuscule
Permet de réaliser des
prises de vue de
scènes nocturnes sans
en perdre
l’atmosphère.
Paysage
Permet de
photographier en
mettant au point sur un
sujet distant.
Plage
Permet de
photographier des
scènes de mer ou de
lac en rendant plus vif
le bleu de l’eau.
Neige
Permet de
photographier des
scènes enneigées en
accentuant le blanc.
11
FR
[ Utilisation du retardateur
Appuyez plusieurs fois sur V () sur la
touche de commande jusqu’à sélectionner
le mode souhaité.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Réglage du retardateur avec un délai de
10 secondes
: Réglage du retardateur avec un délai de
2 secondes
Appuyez sur le déclencheur : le témoin du
retardateur clignote, et un bip retentit
jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
[ EV (réglage de l’exposition)
Appuyez sur b ( ) sur la touche de
commande, puis sur v/V pour régler
l’exposition.
Vers + : Pour éclaircir une image.
Vers - : Pour assombrir une image.
Pour faire disparaître la barre de réglage
EV, appuyez de nouveau sur b.
[ Modification de la taille de
l’image fixe
Appuyez sur la touche (taille
d’image), puis appuyez sur v/V pour
sélectionner la taille.
Pour quitter le menu de taille d’image,
appuyez de nouveau sur la touche .
[ A propos du nombre d’images
fixes enregistrables et de la durée
des films enregistrables
Le nombre d’images fixes enregistrables
varie en fonction de la taille d’image
sélectionnée.
Images fixes
Films
Le nombre d’images et la durée enregistrables
dépendent des conditions de prise de vue.
Taille d’image Indications
: 7M
Tirage jusqu’à A3/11×17"
: 3:2 Adapter rapport de format
3:2
: 5M Tirage jusqu’à A4/8×10"
: 3M Tirage jusqu’à 13×18cm/
5×7"
: 2M Tirage jusqu’à 10×15cm/
4×6"
: VGA Pour E-mail
: 16:9 Affichage sur TV HD 16:9
7M
3:2
5M
3M
2M
VGA
16:9
Nombre maximum d’images enregistrables
Durée maximum enregistrable
12
Visualisation/suppression d’images
1Appuyez sur (Lecture).
Si vous appuyez sur la touche (Lecture) lorsque l’appareil photo est hors tension, il est mis sous
tension en mode de lecture. Si vous appuyez à nouveau, il bascule en mode d’enregistrement.
2Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.
Film :
Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.)
Pour effectuer une avance ou un rembobinage rapide, appuyez sur B ou b. (Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur z.)
Avec cet appareil photo, vous ne pouvez pas écouter le son lors de la lecture d’un film. Pour écouter le
son, connectez-le à une sortie externe comme un téléviseur, un haut-parleur, etc.
[ Suppression d’images
1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur (Supprimer).
2 lectionnez [Supprimer] avec v, puis appuyez sur z.
[ Visualisation d’une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur pendant l’affichage d’une image fixe.
Pour annuler le zoom, appuyez sur .
Réglez le passage : v/V/b/B
Annulation du zoom de lecture : z
[ Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur (index) et sélectionnez une image à l’aide de v/V/b/B. Pour afficher l’écran
planche index suivant (ou précédent), appuyez sur b/B.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.
Touch e
(Supprimer)
Touche de
commande
ɟ
Touche (Zoom de
lecture)
Touche (index)/
(Zoom de lecture)
Touche
(Lecture)
(USB) · Borne
A/V OUT (côté)
13
FR
[ Suppression d’images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez
[Sélec] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.
2 Sélectionnez l’image à supprimer à l’aide de v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher
l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées.
3 Appuyez sur (Supprimer).
4 Sélectionnez [OK] à l’aide de B, puis appuyez sur z.
[ Visualisation d’images sur un téléviseur
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V dédié (fourni).
Vers la prise
(USB) · Borne A/V OUT
Vers les prises
d’entrée
audio/vidéo
Câble A/V dédié
14
Indicateurs à l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISP, les données et l’indicateur d’affichage sont
activés et désactivés.
[ Lors d’une prise de vue d’images
fixes
[ Lors d’une prise de vue de films
[ Lors de la lecture
A
Autonomie de la batterie
z Verrouillage AE/AF
Mode d’enregistrement
Balance des blancs
VEILLE
ENR
Attente/Enregistrement
d’un film
Sélecteur de mode
(Sélection de scène)
Sélecteur de mode
(Programme auto)
Mode appareil photo
Mode de lecture
Mode de flash
Chargement du flash
Facteur de zoom
Atténuation des yeux
rouges
Netteté
Mode de mesure
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Mode couleur
- Protection
Repère de demande
d’impression (DPOF)
Facteur de zoom
N Lecture
1.3
15
FR
B
C
D
E
Macro
Barre de réglage EV
V Plus sombre
v Plus clair
Réglage de l’exposition
(EV)
101-0012 Numéro de dossier-fichier
Barre de lecture
Connexion PictBridge
Taille d’image
FINE STD Qualité d’image
Dossier d’enregistrement
Changement de dossier
Dossier de lecture
Capacité restante de la
mémoire interne
Capacité restante du
« Memory Stick »
00:00:00
[00:28:25]
Durée d’enregistrement
[temps enregistrable
maximum]
400 Nombre restant d’images
enregistrables
Retardateur
Valeur ISO
12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
00:00:12 Compteur
3:2
7M 5M
3M
2M VGA
16:9
101
Avertissement de vibrations
E Avertissement piles
déchargées
Connexion PictBridge
+2.0EV Valeur d’exposition
Valeur ISO
Mode de mesure
Flash
Balance des blancs
+ Réticule du spotmètre
Cadre du télémètre AF
500 Vitesse d’obturation
F2.8 Valeur d’ouverture
125 Vitesse d’obturation
F2.8
Valeur d’ouverture
+2.0EV Valeur d’exposition
2007 1 1
9:30 AM
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
PRÉC/
SUIV
Sélection des images
Menu
16
Modification des réglages – Menu/Réglage
1Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de
mode.
Lecture : Appuyez sur le bouton (Lecture).
Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode
d’enregistrement ou de lecture.
2Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
3Sélectionnez le paramètre de menu souhaité à l’aide de b/B sur la touche de
commande.
Si le paramètre souhaité n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à
l’écran.
Appuyez sur z après avoir sélectionné un paramètre en mode Lecture.
4Sélectionnez un réglage avec v/V.
Le réglage sélectionné est agrandi et validé.
5Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.
Touche de commande
ɠ
Touche MENU
ɟ
Sélecteur de mode
Touche (Lecture)
[ Sélection d’un paramètre de
réglage
Maintenez la touche MENU enfoncée ou
sélectionnez (Réglages) à l’étape 3,
puis appuyez sur B.
Sélectionnez le paramètre à régler à l’aide
de v/V/b/B , puis appuyez sur z.
Annuler
17
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement 1 page 16
FR
Paramètres du menu
Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode et des
paramètres. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.
Menu pour la prise de vue
COLOR (Mode couleur) Pour modifier la netteté de l’image ou ajouter des effets
spéciaux.
(Mode de mesure) Permet de sélectionner le mode de mesure.
WB (Bal blanc) Permet de régler les tonalités de couleur.
ISO Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière.
(Qual. img) Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Mode (Mode ENR) Permet de sélectionner la méthode de prise de vue continue.
(Niv. flash) Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
(Netteté) Permet de régler la netteté de l’image.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de réglage.
Menu de visualisation
(Dossier) Permet de sélectionner le dossier pour afficher des images.
- (Protéger) Permet de protéger contre un effacement accidentel.
DPOF Permet d’ajouter un repère de demande d’impression.
(Imprim) Permet d’imprimer des images à l’aide d’une imprimante
compatible PictBridge.
(Diapo) Permet de lire une série d’images.
(Redimens) Permet de modifier la taille d’une image enregistrée.
(Pivoter) Permet de faire pivoter une image fixe.
(Réglages) Permet de modifier les paramètres de réglage.
18
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement 1 page 16
Paramètres de réglage
Appareil Photo
Zoom numérique Permet de sélectionner le mode de zoom numérique.
Guide fonct Permet d’afficher la description des fonctions lorsque vous
utilisez l’appareil.
Attén yeux roug Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de
l’utilisation du flash.
Aff apr capt Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux
secondes environ juste après la prise de vue d’une image fixe.
Outil mémoire intern
Formater Permet de formater la mémoire interne.
Outil Memory Stick
Formater Permet de formater le « Memory Stick Duo ».
Créer dos ENR. Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y
enregistrer des images.
Chg doss ENR.
Permet de changer le dossier utilisé pour enregistrer des images.
Copier Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur
un « Memory Stick Duo ».
Réglages 1
Rétroécl LCD Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage LCD
lorsque vous utilisez l’appareil sur piles.
Bip Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez
l’appareil.
Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage des paramètres
de menu, des avertissements et des messages.
Initialiser Permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Réglages 2
N° de fichier Permet de sélectionner la méthode utilisée pour affecter des
numéros de fichier aux images.
Connexion USB Permet de sélectionner le mode USB à utiliser lorsque l’appareil
est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante compatible
PictBridge à l’aide du câble USB dédié.
Sortie Vidéo Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du
système couleur de l’équipement vidéo raccordé.
Réglage heure Permet de régler la date et l’heure.
19
FR
Utilisation de votre ordinateur
Vous pouvez afficher des images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur. Vous pouvez
exploiter encore davantage les images fixes et les films de l’appareil en utilisant ce logiciel.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ».
Systèmes d’exploitation gérés pour la connexion USB et le logiciel
d’application (fourni)
• Doit être installé avec le système d’exploitation ci-dessus à la livraison.
• Si votre système d’exploitation ne prend pas en charge les connexions USB, utilisez un lecteur/
enregistreur Memory Stick disponible dans le commerce.
• Pour plus d’informations sur l’environnement requis pour le logiciel « Picture Motion Browser »,
reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ».
Visualisation « Guide pratique de Cyber-shot »
[ Pour les utilisateurs Windows
1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez
le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM
(fourni).
L’écran ci-dessous apparaît.
Lorsque vous cliquez sur la touche [Cyber-
shot Handbook], l’écran de copie du « Guide
pratique de Cyber-shot » apparaît. Suivez les
instructions à l’écran pour le copier.
2 Une fois l’installation terminée, double-
cliquez sur le raccourci créé sur le bureau.
[ Pour les utilisateurs Macintosh
1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez
le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de
CD-ROM.
Sélectionnez le dossier « Handbook » et
copiez « Handbook.pdf » enregistré dans le
dossier « FR » sur votre ordinateur.
2 Une fois la copie terminée, double-cliquez
sur « Handbook.pdf ».
Pour les utilisateurs Windows Pour les utilisateurs Macintosh
Connexion USB
Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition ou
Windows XP Professional
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
à v10.4)
Logiciel d’application
« Picture Motion
Browser »
Windows 2000 Professional,
Windows XP Home Edition ou
Windows XP Professional
non compatible
20
Durée de service des piles et capacité de la
mémoire
Durée de service des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées
et visualisées
Les tableaux suivants indiquent le nombre
approximatif d’images pouvant être
enregistrées/visualisées et la durée de
service des piles lors d’une prise de vue en
mode [Normal] avec des piles chargées au
maximum à une température ambiante de
25 ºC (77 ºF). Le nombre d’images pouvant
être enregistrées ou visualisées suppose le
remplacement du « Memory Stick Duo », le
cas échéant.
Notez que, dans certaines conditions
d’utilisation, le nombre réel peut être
inférieur à celui indiqué dans le tableau.
La capacité des piles diminue avec le nombre
d’utilisations et également avec le temps.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées et
visualisées et la durée de service des piles
diminuent dans les conditions suivantes :
température ambiante basse ;
flash fréquemment utilisé ;
fréquente mise sous tension et hors tension de
l’appareil ;
zoom fréquemment utilisé ;
luminosité du rétroéclairage LCD réglée au
maximum ;
faible charge des piles.
Les valeurs affichées pour des piles alcalines
sont basées sur des normes commerciales et ne
s’appliquent pas à toutes les piles alcalines dans
toutes les conditions. Les valeurs peuvent varier,
en fonction du type/fabricant de piles, des
conditions environnementales, de la
configuration du produit, etc.
La pile alcaline est uniquement fournie à des
fins de test. Vous devez peut-être acheter une
pile supplémentaire pour utiliser l’appareil
photo régulièrement.
[ Lors d’une prise de vue d’images
fixes
Prise de vue dans les conditions suivantes :
(Qual. img) réglé sur [Fine] ;
prise de vue une fois toutes les 30 secondes ;
zoom basculé alternativement vers W et T ;
flash déclenché une fois sur deux ;
mise sous et hors tension une fois sur dix.
La méthode de mesure est basée sur la norme
CIPA.
(CIPA : Camera & Imaging Products
Association)
Le nombre d’images prises et la durée de
service des piles ne change pas, quelle que soit
la taille d’image.
Pile
Nombre
d’images
Durée de
service (min.)
des piles
DSC-S650
Alcaline Environ
100
Environ
50
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Environ
460
Environ
230
DSC-S700
Alcaline Environ
100
Environ
50
NH-AA-DB
(Ni-MH)
Environ
460
Environ
230
1 / 1

Sony DSC-S650 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues