Scholtes CI 66 V W S Operating Instructions Manual

Catégorie
Fours
Taper
Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

FR
CUISINE ET FOUR
CI 66 H W
CI 66 H I
CI 66 H A
Mode demploi
Français, 29
FR
Italiano, 1
IT
Deutsch, 57Nederlands, 43
English,15
GB
DENL
Sommaire
Installation, 30-31
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Tableau des caractéristiques
Description de lappareil, 32
Vue densemble
Tableau de bord
Afficheur
Mise en marche et utilisation, 33-37
Mise à lheure de lhorloge
Programmer la minuterie
Utilisation du four
Programmes de cuisson manuels
Programmes de cuisson automatiques
Comment programmer une cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson au four
Utilisation du plan de cuisson
vitroramique, 38
Allumer et éteindre les foyers
Les foyers
Précautions et conseils, 39
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Nettoyage et entretien, 40-41
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Remplacement de lampoule déclairage du four
Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique
Nettoyage automatique par PYROLYSE
Assistance, 42
30
FR
Conserver ce mode demploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce quil
suive lappareil.
Lisez attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur linstallation,
lutilisation et la sécurité de lappareil
Linstallation de lappareil doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant.
Nimporte quelle opération de réglage, dentretien
ou autre, doit être effectuée après avoir débranché
la prise de la cuisinière.
Positionnement et nivellement
Lappareil peut être installé à côté de meubles dont
la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
Sassurer que le mur en contact avec la paroi
arrière de lappareil est réalisé en matériel ignifuge
résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installer cet appareil dans une cuisine, une salle à
manger ou un studio (jamais dans une salle de
bain) ;
si le plan de cuisson de la cuisinière dépasse le
plan de travail des meubles, ces derniers doivent
être placés à au moins 600 mm de lappareil.
si la cuisinière est installée sous un élément suspendu,
il faut que ce dernier soit placé à moins de 420 mm
de distance du plan.
Il faut prévoir une
distance de 700 mm si
les éléments suspendus
sont inflammables (voir
figure);
ne pas placer de
rideaux derrière ou sur
les côtés de la
cuisinière à moins de
200 mm de distance.
pour linstallation de hottes, se conformer aux
instructions de leur notice demploi.
Nivellement
Pour mettre lappareil bien à
plat, visser les pieds de
réglage fournis aux
emplacements prévus aux
coins à la base de la
cuisinière (voir figure).
Montage des pieds* par
encastrement sous la base.
Raccordement électrique
Montage du cordon dalimentation
Ouverture du bornier:
Faites pression à laide dun tournevis sur les
languettes latérales du couvercle du bornier;
Tirez et ouvrez le
couvercle du bornier.
Pour monter le cordon dalimentation, procédez
comme suit:
dévissez la vis du serre-câble de même que les
vis des contacts
Les pontets sont montés en usine pour
raccordement à 230V monophasé (voir figure).
NL
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
1
3
2
4
5
pour effectuer les raccordements électriques
illustrés figure, utilisez les deux pontets placés
dans le boîtier (voir figure - référence P)
Installation
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
FR
31
N
L2
L1
L3
P
NL2L1
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
NL3L1L2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
fixez le câble dalimentation dans le serre-câble
correspondant et fermez le couvercle.
Branchement du câble dalimentation au réseau
électrique
En cas de raccordement direct au réseau, intercaler
entre lappareil et le réseau un interrupteur à coupure
omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement
entre les contacts, dimensionné à la charge et
conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne
doit pas être interrompu par linterrupteur). Le câble
dalimentation ne doit atteindre, en aucun point, une
température dépassant de 50°C la température
ambiante.
Avant de procéder au branchement, sassurer que :
la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de lappareil, indiquée sur la plaque
signalétique;
la tension dalimentation est bien comprise entre
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
Ne pas utiliser de rallonges ni de prises multiples.
Après installation de lappareil, le câble électrique
et la prise de courant doivent être facilement
accessibles
Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne
peut être remplacé que par un technicien agréé.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.
*
Nexiste que sur certains modèles
TABLEAU DES CARACTERISTIQUES
Dimensions du
four HxLxP
32x43,5x40 cm
Volume l 56
Dimensions utiles
du tiroir chauffe-
plats
largeur 42 cm
profondeur 44 cm
hauteur 8,5 cm
Brûleurs
adaptables à tous les types de gaz
indiqués dans la plaque
signalétique
Tension et
fréquence
dalimentation
voir plaque signalétique
Table de cuisson
vetrocéramique
Avant gauche
Arrière gauche
Arrière droit
Avant droit
Absorption Max.
plans de cuisson
vitrocéramique
1700W
1200W
2200W
1200W
6300W
ETIQUETTE
ENERGIE
Directive 2002/40/CE sur ltiquette
des fours électriques Norme EN
50304
Consommation énergie convection
Naturelle fonction four :
Tradition
Consommation énergie déclaration
Classe convection Forcée
fonction four : tisserie
Directives Communautaires :
2006/95/CEE du 12.12.06 (Basse
Tension) et modifications
successives - 89/336/CEE du
03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et
modifications successives -
90/369/CEE du 29/06/90 (Gaz) et
modifications successives
93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives -
2002/96/CEE.
32
FR
Description de lappareil
Vue densemble
Tableau de bord
*
Nexiste que sur certains modèles
Afficheur
Boutons
PLAQUE ÉLECTRIQUE
du plan de cuisson
Bouton
PROGRAMMES
Bouton
THERMOSTAT/
SELECTION
TEMPS
AFFICHEUR
Touche
SELECTION TEMPS
Voyant
PLAQUE ÉLECTRIQUE
Touche
PYROLYSE
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
Pied de réglage
GLISSIERES
de coulissement
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Pied de réglage
niveau 5
niveau 4
Table de cuisson
Vitrocéramique
Icônes PROGRAMMES
AUTOMATIQUES
Icône PROGRAMME
BASSE TEMPERATURE
Icône
FIN DE CUISSON
Icône
HORLOGE
Chiffres TEMPERATURE
et TEMPS
Icône
DUREE
Icône
MINUTEUR
Indicateur de
Préchauffage
Icône
STOP
Voyant
PORTE VERROUILLEE
FR
33
Mise en marche et utilisation
Mise àlheure de lhorloge
Son réglage est possible que le four soit éteint ou
allumé mais ceci ne correspond pas à une
programmation de fin de cuisson.
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusquà ce que licône et les deux digits
numériques de lAFFICHEUR se mettent à clignoter;
2. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler lheure;
3. appuyer à nouveau sur la touche
jusquà ce
que les deux autres digits numériques de
lAFFICHEUR se mettent à clignoter;
4. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler les minutes ;
5. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer.
Programmer la minuterie
Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et est
indépendante du fonctionnement du four ; elle sert
uniquement à déclencher un signal sonore à
lexpiration des minutes sélectionnées.
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusquà ce que licône et les trois digits
numériques de lAFFICHEUR se mettent à clignoter ;
2. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler les minutes ;
3. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer.
Laffichage du compte à rebours suivra. Un signal
sonore indiquera la fin du décompte.
Utilisation du four
Avant toute utilisation, enlever les pellicules
plastiques sur les côtés de lappareil
Lors de son premier allumage, faire fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son maximum.
Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des
produits utilisés pour protéger le four.
1. Pour sélectionner le programme de cuisson
souhaité, tourner la manette PROGRAMMES.
2. Le four se place en phase de préchauffage,
lindicateur préchauffage sallume.
Pour modifier la température, tourner le bouton
THERMOSTAT.
3. Lextinction de lindicateur de préchauffage
et
le déclenchement du signal sonore indiquent la fin
du préchauffage: il est temps denfourner les plats.
4. En cours de cuisson, il est possible à tout
moment de :
- modifier le programme de cuisson à laide du
bouton PROGRAMMES;
- modifier la température à laide du bouton
THERMOSTAT;
- programmer la durée et lheure de fin de cuisson
(voir programmes de cuisson);
- stopper la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur 0;
5. Possibilité de modifier la durée de cuisson (voir
Programmes de cuisson).
6. En cas de coupure de courant, si la température
du four nest pas trop redescendue, un dispositif
spécial fait repartir le programme à partir du moment
il a été interrompu. Les programmations en
attente de démarrage ne sont par contre pas
rétablies et doivent être reprogrammées dès
rétablissement du courant.
Aucun préchauffage nest prévu pour les
programmes ROTISSERIE.
Ne jamais poser dobjets à même la sole du four,
lémail risque de sabîmer.
Il faut toujours enfourner les plats sur la grille
fournie avec lappareil.
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures
extérieures, un système de refroidissement souffle de lair
à lextérieur par une fente située entre le bandeau et la
porte du four. Au début du programme PYROLYSE, le
ventilateur fonctionne à faible vitesse.
Le ventilateur continue à tourner après larrêt du four
jusquà ce quil se soit suffisamment refroidi.
Eclairage du four
Four éteint, il sallume dès ouverture de la porte du four.
34
FR
Programmes de cuisson manuels
Tous les programmes ont une température de
cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler
manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. Pour le
programme TOURNEBROCHE, la valeur
présélectionnée est 270°C.
Programme FOUR TRADITION
Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur
un seul niveau.
Programme MULTINIVEAUX
La chaleur est constante et bien répartie à lintérieur du
four, lair cuit et dore de façon uniforme en tous points.
Il est possible de cuire au maximum sur deux niveaux
en même temps.
Programme ROTICCERIE
Lirradiation thermique unidirectionnelle sajoute au
brassage de lair pour une répartition uniforme de la
chaleur dans lenceinte du four. Plus de risque de brûler
les aliments en surface et plus grande pénétration de la
chaleur. Cuisson porte du four fermée.
Programme TOURNEBROCHE
Cette fonction est optimisée pour les cuissons au
tournebroche. Cuissons porte du four fermée.
Programmes BASSE TEMPERATURE
Ce type de cuisson permet de faire lever les pâtes, de
décongeler, de préparer du yaourt, de réchauffer plus
ou moins rapidement et de cuire lentement à basse
température. Températures sélectionnables : 40, 65, 90
°C.
Tournebroche
Pour actionner le
tournebroche (voir figure),
procéder comme suit:
1. placer la lèchefrite au
niveau 1;
2. placer le berceau au
niveau 3 et encastrer le
bout arrière de la broche
dans le trou situé au
fond de lenceinte;
3. actionner le
tournebroche en sélectionnant les icônes
;
Quand le programme est lancé, le tournebroche
sarrête dès ouverture de la porte du four.
Programmes de cuisson automatiques
La température et la durée de cuisson sont
psélectionnées et ne peuvent pas être modifiées à
laide du système C.O.P (Cuisson Optimale
Programmée) qui garantit automatiquement un résultat
parfait. La cuisson sarrête automatiquement et le four
signale que le plat est cuit. La durée de cuisson peut
être modifiée de quelques minutes, comme indiqué ci-
dessous dans la description des différentes fonctions.
Programme PIZZA
Cest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Se
reporter au paragraphe suivant pour une recette
détaillée. Seule la durée peut être modifiée, à raison de
-5/+5 minutes.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous
recommandons de suivre attentivement les conseils
suivants :
suivre la recette à la lettre;
le poids de la pâte doit être compris entre 500g et
700g.
graisser légèrement la lèchefrite et les plats à rôti.
Enfourner à froid. Au cas vous souhaiteriez
enfourner à chaud, après une cuisson à haute
température, lafficheur visualisera le message Hot
jusquà ce que la température du four aura atteint 120
°C. Vous pouvez alors enfourner la pizza.
Recette PIZZA :
1 Plaque, gradin du bas, four froid ou chaud
Recette pour 3 pizzas denviron 550g : 1.000g de
farine, 500g deau, 20g de sel, 20 g de sucre, 10 cl
dhuile dolive, 20g de levure de boulanger fraîche (ou
bien 2 sachets en poudre)
Levage à température ambiante : 1 heure ou fonction
manuelle BASSE TEMPÉRATURE à 40°C et laisser
lever environ 30/45 minutes.
Enfourner à froid.
Démarrer la cuisson
PIZZA
Programme PAIN
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous
recommandons de suivre attentivement les conseils
suivants :
suivre la recette à la lettre;
respecter le poids maximal pour chaque plaque;
ne pas oublier de verser 1dl deau froide dans la
lèchefrite au gradin 5;
Enfourner à froid. Au cas vous souhaiteriez
enfourner à chaud, après une cuisson à haute
température, lafficheur visualisera le message Hot
jusquà ce que la température du four aura atteint 40
°C. Vous pouvez alors enfourner le pain.
FR
35
Recette du PAIN :
1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas
Recette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360g
deau, 11g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche
(ou bien 2 sachets en poudre)
Procédé :
Mélanger la farine et le sel dans un grand récipient.
Diluer la levure de boulanger dans de leau
légèrement tiède (35 degrés environ).
Disposer la farine en fontaine.
Verser le mélange deau et de levure
Mélanger et pétrir jusquà obtenir une pâte
homogène et peu collante, létirer avec la paume de
la main et la replier sur elle-même pendant 10
minutes.
Former une boule, la placer dans un saladier et
couvrir d'un film plastique pour éviter que la surface
de la pâte ne sèche. Glisser le saladier dans le four,
sélectionner la fonction manuelle BASSE
TEMPERATURE à 40°C et laisser lever environ 1
heure (la pâte doit doubler de volume).
Diviser la boule pour obtenir plusieurs pains.
Les placer sur la plaque du four recouverte de
papier sulfurisé.
Saupoudrer les pains de farine.
Pratiquer des entailles sur les pains.
ne pas oublier de verser 1dl deau froide dans la
lèchefrite au gradin 5; Pour son nettoyage, utiliser
le leau et du vinaigre.
Enfourner à froid.
Démarrer la cuisson
PAIN
En fin de cuisson, laisser reposer les pains sur une
grille jusquà ce quils aient complètement refroidi.
Programme GATEAUX
Cette fonction est idéale pour la cuisson des gâteaux.
Enfourner à froid. Il est aussi possible denfourner à
chaud. Seule la durée peut être modifiée, à raison de -
10/+10 minutes.
Comment programmer une cuisson
La programmation nest possible quaprès avoir
sélectionné un programme de cuisson.
Programmer la durée de cuisson
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusquà ce que licône et les trois chiffres
numériques de lAFFICHEUR se mettent à clignoter;
2. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler la durée désirée ;
3. appuyer à nouveau sur la touche
pour confirmer;
4. à expiration de la durée sélectionnée, lAFFICHEUR
affiche END, le four stoppe la cuisson et un signal
sonore retentit.
Exemple: il est 9h00 et la durée programmée est de
1h15. Le programme sarrête automatiquement à
10h15.
Programmer la fin dune cuisson
La programmation dune fin de cuisson nest possible
quaprès avoir sélectionné une durée de cuisson.
1. Suivre la procédure de 1 à 3 décrite pour la durée;
2. appuyer ensuite sur la touche
jusquà ce que
licône
et les deux digits numériques de
lAFFICHEUR se mettent à clignoter;
3. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler lheure;
4. appuyer à nouveau sur la touche
jusquà ce que
les deux autres digits numériques de lAFFICHEUR se
mettent à clignoter;
5. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler les minutes ;
6. appuyer à nouveau sur la touche
pour confirmer;
7. à expiration de la durée sélectionnée, lAFFICHEUR
affiche END, le four stoppe la cuisson et un signal
sonore retentit.
Exemple: il est 9h00, la durée programmée est de
1h15 et lheure de fin de cuisson est fixée à 12h30.
Le programme démarre automatiquement à 11h15.
Les icônes
et éclairées signalent quune
programmation a été lancée. LAFFICHEUR affiche à tour
de rôle lheure de fin de cuisson et la durée.
Pour annuler une programmation, amener le bouton
PROGRAMMES sur «0».
Conseils de cuisson
Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins
1et 5: ils sont directement frappés par lair chaud qui
pourrait brûler les mets délicats.
En cas de cuisson en mode TOURNEBROCHE ou
ROTISSERIE, placer la lèchefrite au gradin 1 pour
récupérer les jus ou graisses de cuisson.
MULTICUISSON
Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui
exigent davantage de chaleur.
Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut.
36
FR
Tableau de cuisson au four
PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS
Volailles rôties poulet, canard, coquelet, chapon,. rôtisserie 200°C volaille sur grille
Volailles au tournebroche poulet, coquelets tournebroche 270°C berceau tournebroche
Rôtis
rôti de porc, de veau, de dinde, rosbif, gigot
d'agneau, gigue de chevreuil, poitrine de veau
farcie,…
rôtisserie 200°C viande sur grille
Grosses pièces braisées
jambon entier braisé à l'os, très gros chapon ou
dinde, …
multiniveaux
180°C
(au tiers de la
cuisson, baisser à
160°C)
viande sur plateau
arroser régulièrement avec le
jus
Sauté de viande en cocotte
et plats traditionnels
bœuf bourguignon, lapin chasseur, sauté de veau
Marengo, navarin d'agneau, poulet basquaise,...
baeckenhoffe, cassoulet,…
tradition 190°C cocotte sur plateau
Grillades
côtes, côtelettes, saucisses à griller, brochettes,
cuisses de poulet,…
multiniveaux 200°C
sur grille (le gradin est fonction
de l'épaisseur)
Viandes en croûte filet de bœuf Wellington, jambon en croûte,… multiniveaux 200°C
sur plateau (pour les grosses
pièces, baisser à 160°C après la
cuisson de la croûte)
LES VIANDES
Préparations en croûte de sel volailles en croûte de sel,… multiniveaux 240°C
viande sur plateau ou plat sur
plateau
Poissons grillés et brochettes bar, maquereau, sardine, rouget, thon,… multiniveaux 180°C
sur grille (le gradin est fonction
de l'épaisseur)
Poissons entiers (farcis) dorade, carpe,… multiniveaux 200°C sur plateau
Filets de poissons (avec
mouillement)
saumon, rascasse, cabillaud, loup,… tradition 200°C sur plateau
Papillotes sole, limande, saint jacques,… multiniveaux 200°C sur plateau
Poissons en croûte (pâte
feuilletée ou brisée)
saumon, brochet,… multiniveaux 200°C sur plateau
Gratins de poisson brandade de morue gratinée,…
gratin
(ou rôtisserie)
200-210°C plat sur plateau
Soufflés saint jacques,… multiniveaux 200°C moule sur plateau
LES POISSONS
Poissons en croûte de sel bar, dorade,… multiniveaux 240°C
poisson sur plateau ou plat sur
plateau
PLATS
EXEMPLES
FONCTION
TEMPÉRATURE SUPPORTS
teaux salés
Gâteaux aux olives, au thon, etc.
Gâteaux ou
multiniveaux
160 °C
moule sur lèchefrite
Gâteaux rustiques
gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,
Gâteaux ou
multiniveaux
200 °C
sur lèchefrite
Terrines
terrines de poisson, viandes, légumes, foie gras, etc.
Tradition
160 °C
moule à terrine sur lèchefrite (bain-marie
avec eau déjà chaude)
Ramequins individuels
Terrines de foie de volaille, purée de saumon, œufs en
cocotte, etc.
Tradition
160 °C
ramequins sur lèchefrite (bain-marie
avec eau déjà chaude)
ENTRÉES
Soufflés
soufflé au fromage, aux légumes, au poisson, etc.
Multiniveaux
200 °C
moule sur lèchefrite
Mets au gratin
gratin de pommes de terre, soupe Parmentier, lasagnes,
etc.
gratin
(ou rôtisserie)
200-210 °C
plat surchefrite
Légumes farcis
pommes de terre, tomates, courgettes, choux, etc.
Multiniveaux
200 °C
sur lèchefrite
ou moule sur lèchefrite
gumes braisés en cocotte
laitue, carottes au safran, salsifis blanc, etc.
Tradition
200 °C
cocotte sur lèchefrite
Flans
flan aux champignons, omelettes aux légumes, etc.
Tradition
160 °C
ramequin ou moule sur lèchefrite (bain-
marie avec eauchaude)
Terrines
terrine de légumes
Tradition
160 °C
moule sur lèchefrite (bain-marie avec
eau déjà chaude)
Soufflés
soufflé d’asperges, aux tomates, etc.
Multiniveaux
200 °C
moule sur lèchefrite
Beignets
terrine de légumes, etc.
Multiniveaux
200 °C
sur lèchefrite
Papillote
truffes, etc.
Multiniveaux
200 °C
Papillote sur lèchefrite
LES LÉGUMES
Riz
Pilaf
Tradition
180 °C
plat surchefrite
FR
37
Tableau de cuisson au four
Progra m m es de cuisso n a u to m a tiq u es
Fonction
Cuisson préconisée pour
EXEMPLES SUPPORTS
Gradin
plateau
émail
Durée
cuisson
(minutes)
Enfournement
Plum-cake et 4/4 (avec levure
chimique)
plum-cake aux fruits, marbrés, 4/4, etc.
moule sur
lèchefrite
2
Tartes aux fruits (pâte brisée ou
te feuilletée, avec ou sans flan)
tartes aux pommes, mirabelles, poires, etc.
moule sur
lèchefrite
2
te feuilletée
chaussons aux pommes, gâteaux rustiques,
terrines, etc.
sur lèchefrite
2
Gâteaux
Gâteaux sans levure (clafoutis,
pithiviers, feuilletés, gâteau
rustique, etc.)
sur chefrite
2
45** Froid
Pizzas*
Pizzas à pâte épaisse, fougasses
(pâte à pain)
2 28**
Chaud ou
froid
Pain *** 2 55 Froid
* Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. Les temps de préchauffage du four sont présélectionnés et ne sont pas modifiables
manuellement.
** Les durées des cuissons automatiques sont présélectionnées. Les valeurs figurant dans le tableau se réfèrent à la durée minimale et maximale, pouvant être modifiée par l'utilisateur à
partir de la durée présélectionnée.
*** Comme indiqdans la recette, ajouter 100
g
d'eau dans la lèchefrite.
PLATS
EXEMPLES
FONCTION
TEMPÉRATURE
SUPPORTS
Yaourt
Basse temperature
40 °C
ramequin sur lèchefrite
DIVERS
Aliments secs
champignons, fines herbes, fruits ougumes en tranches,
etc.
Basse temperature
65 °C
sur grille
PLATS
EXEMPLES
FONCTION
TEMPÉRATURE
SUPPORTS
Biscuits (sans levure)
génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies,
200 °C
moule sur lèchefrite
Tartes au fromage blanc
200 °C
moule sur lèchefrite
Tartes à pâte levée
tartes au sucre, tartes aux fruits à te brioche
180 °C
moule sur lèchefrite
Cuisson de bases pour tartes (pâte sabe)
tartes aux fruits frais (fraises, framboises, etc.)
180 °C
moule sur lèchefrite (haricots
secs sur pâte)
Terrines (pâte feuilletée oute brisée)
Terrines aux poires, etc.
220 °C
moule sur lèchefrite
choux
profiteroles, petits choux, choux, Paris Brest, Saint
honoré, etc.
190 °C
sur lèchefrite
Petites pâtisseries (levure de boulanger)
croissants, tartes au sucre, brioches vides, petits
savarins, etc.
180 °C
sur lèchefrite
PÂTISSERIES
Grandes pâtisseries (levure de boulanger)
kougloff, brioches panettone, pain sucré,...
Gâteaux ou
multiniveaux
160 °C
sur lèchefrite ou moule sur
lèchefrite
te à biscuits
biscuits en caissettes papier, biscuits à la cuiller, etc.
180 °C
sur lèchefrite
Pâte sablée
sablés, biscuits spritz, biscuits secs, etc.
200 °C
sur lèchefrite
Pâte feuilletée
diverses pâtisseries feuilletées, etc.
200 °C
sur lèchefrite
Macarons, boules à la noix de coco
macarons à la noix de coco ou aux amandes
180 °C
sur lèchefrite
Pâte levée
mini-brioche, mini-croissant, etc.
180 °C
sur lèchefrite
Meringues blanches
70 °C
sur lèchefrite
PETITS
FOURS
Meringues ambrées
Gâteaux ou
multiniveaux
110 °C
sur lèchefrite
Pudding
pudding à base de pain ou pâte à brioche, pudding au riz 190 °C
moule sur lèchefrite
Crèmes et flancs Gâteaux de semoule
crème au caramel, crème brûlée, flan au chocolat, etc.
160 °C
Moules ou ramequins sur
lèchefrite (bain-marie sur
lèchefrite)
Desserts au riz
riz condé, riz impératrice, etc.
180 °C
moule sur lèchefrite
ENTREMETS
Soufflés
soufflé à la liqueur, soufflé aux fruits, etc.
Gâteaux ou
multiniveaux
200 °C
moule sur lèchefrite
FRUITS Fruits farcis ou en papillote
pommes au four, etc.
Multiniveaux
200 °C
moule ou papillote sur lèchefrite
38
FR
Utilisation du plan de cuisson
vitrocéramique
La colle utilisée pour les joints laisse des traces de
graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer
avant dutiliser lappareil à laide dun produit
dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc
peut se dégager au cours des premières heures
dutilisation, elle disparaîtra très vite.
Allumer et éteindre les foyers
Pour allumer un foyer, tourner le bouton
correspondant dans le sens des aiguilles dune
montre.
Pour léteindre, tourner le bouton dans le sens
inverse des aiguilles dune montre jusquà 0.
Lallumage du voyant FONCTIONNEMENT FOYERS
signale quau moins un foyer du plan de cuisson est
allumé.
Les foyers
Le plan de cuisson est équipé déléments
chauffants électriques halogènes. Ils deviennent
rouges pendant leur fonctionnement :
A. Foyers radiants
B. Foyers halogènes.
C. Voyant de chaleur
résiduelle: il signale une
température supérieure à 60°C
du foyer correspondant et ce
même après extinction de ce dernier.
Foyers halogènes
Ils transmettent la chaleur par irradiation de la lampe
halogène quils contiennent. Ils se caractérisent par
leurs propriétés qui rappellent celles du gaz : une
prompte réponse aux commandes et une
visualisation immédiate de la puissance.
Description des éléments chauffants
Les résistances circulaires des foyers radiants
deviennent rouges 10-20 secondes à peine après
allumage.
Les résistances circulaires des foyers halogènes
garantissent une distribution uniforme de la
température en plus de tous les autres avantages
propres aux foyers halogènes.
Les lampes halogènes produisent instantanément
une quantité de lumière et de chaleur très élevée
avec tous les avantages pratiques qui sensuivent :
· montée rapide en température (par rapport à un
brûleur à gaz)
· refroidissement rapide
· température uniforme sur toute la surface (grâce
aux éléments chauffants circulaires)
Son utilisation est extrêmement simple car celle est
semblable à celle des autres zones de cuisson; il
suffit donc de consulter les tableaux de cuisson
figurant dans le livret dinstructions.
Pos.
Plaque Radiant en
Céramique Plaque Normale
o Rapide
Plaque Halogène en
Céramique Plaque
Automatique
0
Eteint Eteint
1
Cuisson de poissons
Pour faire fondre le beurre, le
chocolat
2
Cuisson de pommes de terre
(à la vapeur), soupes,pois
chiches,haricots
Pour réchauffer les liquides
3
Pour continuer la cuisson de
grandes quantités d'aliments,
minestrone
4
Rôtir (moyen)
Pour crèmes et sauces
5
Rôtir (fort)
6
Rissoler ou rejoindre
l'ébullition en peu de temps
Pour cuire à la température
d'ébullition
7
8
Pour les rôtis
9
10
Pour les grands pot-au-feu
11
12
Pour frire
Conseils dutilisation du plan de cuisson
Utiliser des casseroles à fond plat et de forte
épaisseur pour quelles adhèrent parfaitement à la
zone de chauffe;
utiliser des casseroles dont le diamètre couvre
complètement la zone de chauffe de façon à
exploiter au mieux toute la chaleur disponible;
sassurer que le fond des casseroles est
parfaitement sec et propre: ladhérence aux
foyers sera ainsi optimale et tant les casseroles
que le plan de cuisson dureront plus longtemps;
éviter dutiliser des casseroles qui sont aussi
utilisées sur les brûleurs à gaz: la concentration
de chaleur des brûleurs à gaz peut déformer le
fond de la casserole qui perd son adhérence;
ne jamais laisser un foyer allumé sans casserole,
il risque de sendommager.
AB
C
FR
39
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces consignes de
sécurité sont très importantes et doivent être lues
attentivement.
Sécurité générale
Ces instructions ne sont valables que pour les pays
dont les symboles figurent dans la notice et sur la
plaquette dimmatriculation de lappareil.
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type
non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le
laisser exposé à la pluie et aux orages.
Ne pas toucher lappareil avec les mains mouillées ou
humides ou si lon est pieds nus.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit être utilisé
que
par des adultes conformément aux instructions du
mode demploi.
Cette notice concerne un appareil classe 1 (libre pose) ou
classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre deux meubles).
En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et
certaines parties de la porte peuvent devenir très
chauds. Attention à ne pas les toucher et à garder les
enfants à distance.
Eviter que le cordon dalimentation dautres petits
électroménagers touche à des parties chaudes de
lappareil.
Les orifices ou les fentes daération ou dévacuation de la
chaleur ne doivent pas être bouchés
Ne pas poser de casseroles instables ou déformées sur les
foyers
pour éviter tout risque de renversement. Placer les
casseroles sur le plan de cuisson, manches tournés vers
lintérieur, pour éviter de les heurter par mégarde.
Utiliser toujours des gants de protection pour enfourner ou
sortir des plats du four.
Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool,
essence..) à proximité de lappareil lorsquil est en marche.
Ne pas stocker de matériel inflammable dans la niche de
rangement du bas ou dans le four : si lappareil était par
inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.
Quand lappareil nest pas utilisé, sassurer que les boutons
sont
bien sur la position .
Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la
prise de courant.
Neffectuer aucune opération de nettoyage ou dentretien
sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de
courant.
En cas de panne, nessayer en aucun cas daccéder aux
mécanismes internes pour tenter de réparer lappareil.
Faire appel au service dassistance.
Ne pas poser dobjets lourds sur la porte du four ouverte.
Les surfaces intérieures du tiroir (sil y en a un) peuvent
devenir chaudes.
Le plan vitrocéramique résiste aux chocs mécaniques, il peut
toutefois
se fendre (ou même se briser) sous leffet dun choc
provoqué par un objet pointu, tel quun ustensile par exemple.
Dans ce cas, débrancher immédiatement lappareil du réseau
électrique et sadresser à un centre dassistance technique.
Si la surface de la table est fê
lée, éteindre lappareil pour
éviter tout risque délectrocution.
Ne pas oublier que la température des foyers reste assez
élevée pendant trente minutes au moins après leur
extinction.
Garder à bonne distance de la table de cuisson tout objet
qui pourrait fondre, des objets en plastique ou en
aluminium
par exemple, ou des produits à haute teneur en
sucre. Faire très attention aux emballages, au film plastique
et au papier aluminium : au contact des surfaces encore
chaudes ou tièdes, ils risquent dendommager gravement
la table.
Ne pas poser dobjets métalliques (couteaux, cuillères,
couvercles, etc.) sur
la table, ils risquent de devenir
brûlants.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées dexpérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par lintermédiaire dune
personne responsable de leur sécurité, dune surveillance
ou dinstructions préalables concernant dutilisation de
lappareil.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel demballage : se conformer aux
réglementations locales, les emballages pourront ainsi être
recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
déquipements électriques et électroniques (DEEE), prévoit
que les électroménagers ne peuvent pas être traités
comme des déchets solides urbains courants. Les
appareils usagés doivent faire
lobjet dune collecte
séparée pour optimiser le taux de récupération et de
recyclage des matériaux qui les composent et empêcher
tout danger pour la santé et pour lenvironnement. Le
symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les
produits pour rappeler quils font lobj
et dune collecte
sélective.
Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut
des électroménagers, les possesseurs peuvent sadresser
au service public prévu à cet effet ou aux commerçants.
Economies et respect de
lenvironnement
Pour faire des économies délectricité, utiliser autant que
possible le four pendant les heures creuses. Les options de
programmation des cuissons et plus particulièrement la
cuisson différée (voir Programmes), permettent de
sorganiser en ce sens.
Pour les cuissons au TOURNEBROCHE et ROTISSER
IE,
nous recommandons de garder la porte du four fermée: les
résultats obtenus sont meilleurs et la consommation
dénergie est moindre (environ 10% déconomie).
Garder les joints propres et en bon état pour quils adhèrent
bien à la porte et ne causent pas de déperdition de
chaleur.
40
FR
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou dentretien
couper lalimentation électrique de lappareil.
Nettoyage du four
! Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non
abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer
ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de
matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques
aiguisés qui risquent de rayer la surface et de
briser le verre.
Nettoyer lextérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à laide dune éponge imbibée deau
tiède additionnée de savon neutre. Si les taches
sont difficiles à enlever, utiliser des produits
spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment
et dessuyer après le nettoyage. Ne pas utiliser
de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
Nettoyer lenceinte après toute utilisation, quand
le four est encore tiède. Utiliser de leau chaude et
du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon
doux. Eviter tout produit abrasif.
Les accessoires peuvent être lavés comme de la
vaisselle courante y compris en lave-vaisselle.
Pour éliminer la graisse et la saleté du tableau de
bord, le nettoyer avec une éponge non abrasive
ou avec un chiffon doux.
Des taches peuvent se former sur lacier inox si
ce dernier reste trop longtemps au contact dune
eau très calcaire ou de détergents agressifs
contenant du phosphore. Nous conseillons de
rincer abondamment et de bien essuyer.
Contrôler les joints du four
Contrôler périodiquement létat du joint autour de la
porte du four. Sil est abîmé, sadresser au service
après-vente le plus proche de son domicile. Mieux
vaut ne pas utiliser le four tant quil nest pas réparé.
Remplacement de lampoule déclairage
du four
Pour changer
lampoule
déclairage du
four :
1. enlever le couvercle en verre à laide dun
tournevis.
Nettoyage et entretien
*
Nexiste que sur certains modèles
Couvercle
Joint
Ampoule
Cavité
2. Dévisser lampoule et la remplacer par une autre
de même type : puissance 15 W, culot E 14.
Remettre le couvercle en place en prenant bien soin
de repositionner correctement le joint (voir figure).
Nettoyage du plan de cuisson
vitroramique
! Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs,
tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours,
des détacheurs et dérouilleurs, des poudres à récurer
ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de
rayer irrémédiablement la surface.
Pour un entretien courant, passer une éponge
humide sur la surface de la table et essuyer avec
du papier essuie-tout.
Si la table est sale, frotter avec un produit
dentretien adapté au verre vitrocéramique, rincer
et essuyer.
Pour enlever les salissures en relief, utiliser un
grattoir spécial (pas fourni avec lappareil).
Intervenir dès que possible, ne pas attendre que
lappareil ait refroidi afin déviter toute incrustation
des salissures. Lutilisation dune éponge en fil
dacier inoxydable, spéciale verre vitrocéramique,
imprégnée deau savonneuse donne dexcellents
résultats.
Tout objet, matière plastique ou sucre ayant
accidentellement fondu sur la table de cuisson
doit être aussitôt enlevé à laide du grattoir tant
que la surface est encore chaude.
Une fois que la table est propre, elle peut être
traitée avec un produit dentretien et de protection
spécial : celui-ci forme un film invisible qui
protège la surface en cas de débordement
accidentel. Opérer de préférence quand lappareil
est tiède ou froid.
Prendre soin de toujours bien rincer à leau claire
et dessuyer la table : les résidus des produits
pourraient en effet sincruster lors dune prochaine
cuisson.
Produits de nettoyage
spéciaux pour
vitrocéramique
Où les acheter
Raclette à lames et lames de
rechange
Bricolage et
quincaillerie
Stahl-Fix
SWISSCLEANER
WK TOP
Autres produits pour
vitrocéramique
Articles ménagers
Bricolage
Quincaillerie
Supermarchés
FR
41
Nettoyage automatique par PYROLYSE
Pendant le programme PYROLYSE, la température à
lintérieur du four atteint 500°C et lance le processus
de pyrolyse, autrement dit, la carbonisation des
salissures alimentaires. Les salissures sont
littéralement incinérées.
Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir
très chaudes : garder les enfants à distance. Il peut
arriver de voir, à travers la vitre, des particules qui
silluminent: il sagit dune combustion instantanée,
phénomène tout à fait normal et sans danger.
Avant dactiver la PYROLYSE :
enlevez avec une éponge humide les salissures
en excès. Ne pas utiliser de détergents;
sortir tous les accessoires;
ne pas placer de serviettes ou de maniques sur la
poignée du four.
positionner le bouton PROGRAMMES sur «0»
! Si le four est excessivement chaud, la pyrolyse
pourrait ne pas démarrer. Attendre quil refroidisse.
! Lactivation du programme nest possible quaprès
avoir fermé la porte du four.
Pour activer le cycle de nettoyage PYROLYSE,
appuyer 4 secondes sur la touche
. Le bouton
SELECTION TEMPS permet de choisir le niveau de
nettoyage désiré avec durée présélectionnée et non
modifiable :
1. Economique (ECO) : tournez le bouton vers «- ».
Durée 1 heure ;
2. Normal (NOR) : niveau initial. Durée 1 heure 30 ;
3. Intensif (INT) : tournez le bouton vers «+». Durée
2 heures.
4. Appuyer sur la touche
pour confirmer.
Egalement pour le cycle PYROLYSE, comme pour
tout cycle de cuisson, il est possible de programmer
la fin du cycle de nettoyage (voir Programmer la fin
du nettoyage automatique).
Les sécurités
licône
sallume sur lafficheur pour indiquer
le verrouillage automatique de la porte du four
dès que la température a atteint des valeurs
élevées;
licône
indique quil est possible dannuler,
à tout moment, le cycle de nettoyage par
pression sur la touche ;
en cas danomalie de fonctionnement,
lalimentation des résistances est
automatiquement coupée;
une fois que la porte est verrouillée, aucune
modification de sélection de durée et de fin de
cycle nest plus possible.
Programmer la fin du nettoyage automatique
1. Appuyer sur la touche
jusquà ce que licône
et les deux digits numériques de lAFFICHEUR
ne se mettent à clignoter;
2. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler lheure;
3. appuyer à nouveau sur la touche
jusquà ce
que les deux autres digits numériques de
lAFFICHEUR ne se mettent à clignoter;
4. tourner le bouton SELECTION DES TEMPS vers le
«+» et «-» pour régler les minutes ;
5. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer;
6. un signal sonore indique que le temps est écoulé
et lAFFICHEUR affiche END.
Exemple: il est 9 h, choix dune PYROLYSE
niveau Economique avec une durée
présélectionnée de 1 heure. Lheure finale de la
pyrolyse est fixée à 12h30. Le programme
démarre automatiquement à 11h30.
Les icônes
et éclairées signalent quune
programmation a été lancée. LAFFICHEUR affiche à
tour de rôle lheure de fin PYROLYSE et la durée.
A la fin du nettoyage automatique
Pour pouvoir ouvrir la porte du four, il faudra attendre
que la température du four descende à un niveau
acceptable. Il se peut que des résidus blancs
poussiéreux se déposent sur lenceinte du four : les
enlever avec une éponge humide après
refroidissement complet de lappareil. Pourquoi ne
pas profiter de la chaleur emmagasinée pour faire
démarrer une cuisson sans se soucier des résidus
poussiéreux: ils sont tout à fait inoffensifs.
42
FR
Assistance
Attention :
Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces
anomalies sont affichées sous la forme: F suivi des chiffres.
Contactez alors un service dassistance technique.
Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Indiquer :
le type danomalie;
le modèle de lappareil (Mod.);
Son numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur lappareil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Scholtes CI 66 V W S Operating Instructions Manual

Catégorie
Fours
Taper
Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues