Electrolux EW27MC65JB1 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT f:TRE EFFECTUF:SPAR UN INSTALLATEUR QUALIFli_.
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR UINSPECTEUR D'I_LECTRICITE LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR RI_FI_RENCES ULTERIEURES.
POUR VOTRE SI_CURITE: N'entreposez pasou n'utilisez pas d'essence ou d'autres
produits inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
Votre nouveau four encastre a ete con_u pour s'ajuster a differentes dimensions de decoupage
et en faciliter I'installation. La premiere _tape de votre installation consiste _ mesurer les
dimensions du d_coupage actuel et, _ les comparer au tableau de dimensions de d_coupage ci-
dessous. Vous d_couvrirez peut=_tre que peu ou pas de modification sera necessaire.
F_!_I N'enlevez pas les entretoises (s'il y en a) sur les patois lat_rales et/ou _ I'arri_re
du four. Ces entretoises centrent le four dans I'espace fourni. Le four dolt _tre centre pour
prevenir une accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
Canada
!_tats=Unis
La distance suggeree du plancher est 111/2" (29,2 cm).
La distance minimale requise est 41/2" (11.4 cm). I Y2"(3.8 cm)
Min.
B
Porteouverte
(voir note 2) .....
NOTES:
l.La base dolt pouvoir supporter 275 Ibs (125 kg) pour les
modules 27" et 350 Ibs (159 kg) pour les modules 30".
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four
pour permettre I'ouverture complete de la porte du four.
3.La dimension 6 (profondeur du d@coupage) est critique
pour une bonne installation du four. Si la moulure
inf@rieure du four ne vient pas s'accoter contre I'armoire,
ou si un bruit sefait entendre sur les modules
convection, v@rifiez la dimension G pour vous assurer
qu'elle est correcte.
de largeur si necessaire (note 4).
BoTtede jonction
_lectrique
Figure I
**4. Si la hauteur de d_coupage (H) est entre 44"
(111.8cm) et 44s/8" (113.3 cm) ajoutez une entretoise de
bois de 2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropri_e de
chaque c6t_ de I'ouverture sous I'appareil. Ceci cachera
I'ouverture au dessusde I'appareil. La moulure d_corative
inf_rieure cachera lesentretoises.
**5. Pour une hauteur de d_coupage (H) entre 44s/8"
(113.3 cm) et 46_/8" (117.8 cm), vous pouvez
commander une moulure d_corative plus haute de
votre centre de service.
DIM ENSIONS DE UAPPAREIL
MODELE I A I B I C I D
Four encastre 27" (68.6cm) 27 (68.6) 45% (114.9) 24s/_ (62.5) 24Y_ (62.2)
Four encastre 30" (76.2cm) 30 (76.2) 451/_ (114.9) 281/4 (71.8) 24Y_ (62.2)
! DIMENSIONS DE DECOUPAGE ETDE LARMOIRE
Four encastre 27" (68.6cm) 25sA (65.1) 25% (65.7)
Four encastre 30" (76.2cm) 28Y_ (72.4) 29 (73.7)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Imprim_ aux _tats-Unis
23Y2 (59.7) 43% (111.3) 44 (111.8) 27V_ (68.9) Min
23Y2 (59.7) 43% (111.3) 44 (111.8) 301/_ (76.5) Min
P/N318201539 (1007) Rev.D
Notes importantes pour i'installateur
1. Liseztoutes les instructions contenues dans ce feuillet
avant I'installation du four encastr_.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
proc_der au raccordement _lectrique.
3. Observez tousles codes et r_glements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. La porte du four peut _tre enlev@ pour faciliter
I'installation.
6. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUlt POUR UNE
INSTALLATION COTE=A=COTEOU SUPERPOSItE,
Note importante pour ie consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation
et d'entretien pour I'inspecteur d'_lectricit_ local et
r_f_rences futures. Conservez lesoutils pour retirer
I'appareil de I'armoire.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DE SI'-'CURITI"
Assurez-vous que votre four encastr_ est installe et
mis _ la terre conformement par un installateur ou
un technicien de service qualifi_,
Ce four encastre doit Ctre mis _ la terre
conform_ment aux codes Iocaux d'electricit_ ou, en
I'absence de codes, en conformite avec le National
Electrical Code ANSi/NFA No, 70, derni_re _dition
aux lttats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22,1,
Pattie 1, au Canada,
IF.,__l Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer
des blessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastre,
N'utilisez jamais votre four encastre pour chauffer
ou rechauffer la piece, L'utilisation prolong@ du four
encastr_ sans ventilation adequate peut _tre dangereuse.
fl faut couper I'alimentation
_lectrique durant le montage des connexions
_lectriques, A d_faut de ce faire il peut en resulter
des blessures graves ou la mort,
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous _ la page 1 pour _tablir quelles sont les
dimensions applicables _ votre module, ainsi que I'espace
n_cessaire pour recevoir I'appareil. La surface qui
supporte I'appareil dolt _tre en contre-plaqu_ solide ou
tout autre mat_riau du m_me type. II faut vous assurer
que la surface est de niveau d'un c6t_ a I'autre et de
I'avant _ I'arri_re.
2. Exigences electriques
Cet appareil dolt _tre branch_ _ une alimentation poss_dant
la tension et la fr_quence appropri@s. IIdolt _tre connect_
un circuit d_di_ correctement mis_ la terre et prot_g_ par
un disjoncteur ou un fusible. Pour savoir quel disjoncteur
ou fusible utiliser avec cet appareil, r_f_rez-vous _ la plaque
signal_tique pour connattre la consommation (watts) et avec
cette donn@, consultez la table A pour connattre I'amp_rage
requis du disjoncteur ou du fusible.
Calibrede CirCuit de" calibre de" Circuitde
I!appareil(Watts) protection I!appareil(Watts) protection
240V recommand_ 208V recommand_
Moinsde4800W 20A Moinsde4100W 20A
4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A
7200W- g600W 40A 6200W- 8300W 40A
9600Wet + 50A 8300Wet + 50A
Table A
Observez tous les r6glements et les codes Iocaux
applicables.
1.Un c_ble _lectrique _ 3 ou 4 ills de 120/240 ou
120/208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requis
sur un circuit s_par_ muni d'un fusible sur chaque
fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur
recommand_). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre.
NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent
@treconformes _ la capacit@des fusibles eta la capacit@
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPANo. 70, derni@re@dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Pattie 1, du Code canadien de I'@lectricit@
et les codes et les r@glementsIocaux.
N'utilisez pas de rallonge
_lectrique avec ces appareils, Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles, Si un cable d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
t@l@honant au centre de service.
2. II faut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des cables flexibles _ gaine m@tallique
ou non m@tallique. On dolt brancher directement
la botte de jonction le cable gain@flexible de
I'appareil. II faut disposer la botte de jonction tel
qu'illustr@ a la Figure 1 en laissant autant de Bche
que possible dans le cable entre la botte et I'appareil,
pour en faciliter le d@placement si I'entretien s'av@re
n_cessaire.
3. Une attache de protection s#curitaire dolt retenir le
cable arm# flexible a la botte de jonction.
Par temps froid, pour prot#ger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3)
heures a la temp#rature de la pi#ce avant de mettre
I'appareil sous tension. Ceci #vitera toute possibilit#
d'endommager la commande du four lots de la raise sous
tension.
2
Risque de choc 61ectrique
La raise a la terre de cet appareil est obligatoire.
Ne branchez pas Fappareil au circuit 61ectrique
tant qu'il ne sera pas misa la terre correctement
et en permanence.
Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction
avant de faire les raccords 61ectriques.
Cet appareil doit 6tre connect6 _ un circuit
permanent 61ectrique, m6tallique et mis _ la
terre, ou _ un connecteur de raise _ la terre qui
doit 6tre branch6 _ la borne ou au fil de raise a la
terre de I'appareil.
N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gaz
pour la raise a la terre de Fappareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
pr6c6dentes, un feu, des blessures corporelles ou
un choc 61ectrique peuvent en r6sulter.
3. Connexions 61ectriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer
avec un installateur quali% pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de
I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
Risque de choc 61ectrique (Si cet
avertissernent n'est pas pris en consid6ration, un
choc 61ectrique ou des blessures s6rieuses peuvent
survenir). Cet appareil est rnuni de fils en cuivre. Sice
dernier est branche a circuit r6sidentiel en alurniniurn,
n'utilisez que des connecteurs qui sont approuves
pour joindre des fils de cuivre a des fils d'alurniniurn
conforrnernent au National Electrical Code et les
codes et reglernents Iocaux. Lors de I'instaHation des
connecteurs rnunis de vis touchant directernent I'acier
ou I'alurniniurn de conduit flexible, il ne faut pas serrer
ceHes-ci outre rnesure afin d'6viter d'endornmager
le conduit flexible. II ne faut ni plier ni tordre outre
rnesure un conduit flexible de rnaniere a eviter un
bris dans la gaine et une exposition des fils ou c_bles
internes.
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau
d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit
electrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en
permanence. Branchez le conducteur de mise a la terre
avant de mettre I'appareil sous tension.
(Si votre appareil possede un c_ble
rnuni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqu6 avec un c_ble d'alirnentation
rnuni d'un fil blanc neutre et d'un fil de rnise a la terre
en cuivre branche sur le chassis. Si I'appareil est utilis6,
aux I_tats-Unis, dans une maison mobile, un nouveau
branchement (1996 NEC), un v6hicule r6cr6atif ou
les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du
conducteur de rnise & la terre du chassis au neutre ou
au Canada, debranchez les fils blanc et vert des autres
et utilisez le fil de raise a la terre pour mettre a la terre
I'appareil conforrnernent aux codes Iocaux, branchez
le conducteur neutre de rnaniere habitueHe au circuit
neutre voir la figure 3. Si I'appareil doit 6tre branche
un c_ble a 3 fils (aux I_tats-Unis seulernent), ou les
codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de rnise
la terre du chassis au neutre (blanc). Voir la figure 2.
I'=LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est
homologue par UL pour connexion a des circuits residentiels
de ills de calibre superieur. La capacite thermique de
I'isolant des cables excede considerablement celle des
circuits residentiels. La transmission du courant electrique
maximum permise des ills du cable est en fonction de la
capacite thermique de la gaine plutOt que du calibre du ill.
Si les codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de
rnise a la terre du ch,_ssis au neutre (blanc) (aux I_tats-
Unis seulernent) (voir figure 2):
1. Coupez I'alimentation a la bo_te dejonction.
2. Dans la botte dejonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit electrique
tel que montre a la figure 2.
Cable d'alimentation
i, enu ed
Fils rouges-----,!i __
Fildenude
ou vert _- _
_Fils
_noirs ]
I_----- BoTtede
_FF blajonction
_ Connecteur
homologue- U.L.
(ou AC NOR)
C,_ble de I'appareil
Figure 2
BO|TE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE
3
Si I'appareil est utilise dans une maison mobile,
un nouveau branchernent (1996 NEC), un vehicule
recreatif ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la
connexion du conducteur de raise a la terre du chassis
au neutre, le ch(issis de I'appareil NE DOlT PAS (_tre
branche au fil neutre du c_ble a 4 fils, (voir le figure 3):
1. Coupez I'alimentation a labo_te de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la
terre du cable d'alimentation de I'appareil.
3. Dans la boTte de jonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit electrique
tel que montre a la figure 3.
Cable d'alimentation
Fildenude <
i,s--q'x
r°ug_ _i_L
Fil denude _
ou vert J__
BoTtede/ "c_}J-!_
_1 blanc
_nolrs ]
}_ Filblanc
"_ Connecteur
jonction homologue- U.L.
Cablede I'appareil (ou ACNOR)
Figure 3 - BO|TE DE JONCTION A 4 FItS
MISE A LA TERRE
Emplacement des numeros de modele et de serie
La plaque signaBtique est situ@ sur le ctt_ int_rieur de
la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pBces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous
d'inclure les num6ros de mod61e et de s6rie, ainsi que le
num6ro ou lettre de lot de la plaque signaBtique de
votre four.
4. Installation dans I'armoire
Ne soulevez pas I'appareil par la poign_e de la porte,
Risque de iourde charge
o Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou deplacer
I'appareil.
Desblessures ou des dornrnages a I'appareil peuvent
survenir si vous ne suivez pas cette instruction,
O D_ballez le four encastr_ et r_cup_rez la moulure
inf@rieure qui est fix@esur le c6t@du four
Enlever les portes pour r@duire le poids de I'appareil
et ainsi faciliter sa manipulation et son installation.
Suivrelesinstructions suivantes pour enlever la porte du four:
1. Ouvrez compBtement la porte.
2. SoulevezlesIoquetsmobiles situ@ssurchaque charni_revers
ledevant de I'appareil.IIsepeut qu'il soit n@cessaired'exercer
une Bg_re pressionsur lesIoquetsmobiles pour lessoulever.
3. Avec une main de chaque c6t@de la porte, soulevez B-
g_rement la porte et tirez-la vers vous pour d@gagerles
supports de charni_res. Continuez a tirer la porte vers
vous en faisant pivoter le haut de la porte vers I'appareil
de facon a d_gager les bras des charnBres
4. Pour remettre la porte en place proc@dez a I'inverse.
Assurez-vous que les supports des charni@ressont bien
engag@savant de lib@rerlesbras des charnBres.
NOTE: La porte du four est tr@sIourde. Assurez-vous de
I'agripper fermement avant de la soulever hors des fentes
des charnBres. Faites attention Iorsque que la porte est
enlev@. N'@tendezpas la porte sur sa poign@. Cela
pourrait lui causer des dommages ou la briser.
Emplacement
de la plaque
signaletique
Loquet en position normale
Figure 4
Loquet en position engag@
permettant le retrait
Figure 5
FENTESDES
CHARNIERES-
porte
compBtement
d_gag@ de
I'appareil
Figure 6
4
0 Retirez tous I'emballage et les accessoires des fours
et retirez aussi les grilles et les supports de grilles du
four inf_rieur (volt manuel d'utilisation pour plus de
d_tails).
O Localisez les vis de fixation qui se trouvent dans
I'enveloppe litt_rature.
_i Ins_rez I'appareil dans le d_coupage de I'armoire.
Glissez I'unit_ vers I'int_rieur en laissant un espace
de 11/2"(3.8 cm) entre le four et le devant de
I'armoire (volt figure 7).
"_ .........Espace c/'environ
lY2" (3.8 cm)
Figure 7
0 Installez maintenant la moulure d_corative inf_rieure
avec lesvis fournies avec I'appareil (Figure 8).
Vis Moulure
fournies inf_rieure
O Installez maintenant la moulure d_corative centrale
avec les vis fournies avec I'appareil (Figure 9).
Tirez le cable gain_ a travers le trou du plancher de
I'armoire et vers la botte de jonction.
Figure 9
O Installezlesvisdefixation
Ir,__l Le four encastr_ peut basculer
quand la porte est ouverte, II faut fixer
I'appareil a I'armoire, _ I'aide des vis de fixation
fournis, pour pr_venir le basculement du four
et des blessures corporelles,
A. Lestrous de montage situ_es sur les moulures
lat_rales peuvent servir de gabarit (volt la figure 10).
B. Utilisez les deux vis de fixation fournies pour fixer
I'appareil _ I'armoire.
Figure 10
5. Mise a niveau du four encastre
1. Installezune grille au centre du four inferieur (Voir la
figure 11).
2. Deposezun niveaua bulle sur la grille. Prenez2 lecturesen
plac_antle niveauen diagonale dansune direction, puisdans
I'autre direction. Utilisezdesentretoisesde boissous lefour
encastrepour nivelersi necessaire.
Figure 11
Une soufflerie situde clans la partie interne
supdrieure & I'arri_re de I'appareil permet
de garder les composantes _lectriques
et _lectroniques internes froides. |1 est
done possible que la soufflerie continue de
fonctionner m_me apr_s I'arr_t de I'appareil,
et ce, jusqu'& ce que les composantes aient
refroidi.
6. Verification du fonctionnement
Votre appareil poss_de une commande de four
_lectronique. Toutes les fonctions qu'elle contr6le ont
_t_ v_rifi_es en usine pour leur bon fonctionnement
avant que I'appareil soit exp_di_. Cependant, nous vous
sugg_rons de v_rifier _ nouveau le fonctionnement
de la commande _lectronique. Reportez-vous _ votre
Manuel d'utilisation pour le r_glage de la commande
_lectronique.
1. Retirez tousles items du four avant la v_rification.
2. Mettez I'appareil sous tension (R_f_rez-vous au
Manuel d'utilisation).
3. V_rifiez les operations de la commande _lectronique:
Cuisson-V_rifiez que Iorsque le four est en fonction
cuisson, I'_l_ment de cuisson chauffe. 20 secondes
apr_s avoir programm_ le four en mode cuisson, si en
ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'_chapper
du four, c'est qu'il fonctionne.
Grillage-L'_l_ment du haut rougit Iorsque le four est
r_gl_ pour le mode grillage
Convection-Si le four est r_gl_ pour la cuisson ou le
r6tissage par convection, les deux _l_ments cyclent
et le ventilateur convection situ_ _ I'arri_re tourne.
Le ventilateur convection arr_te Iorsque I'on ouvre la
porte du four.
Avant d'appeler ie service d'entretien
R_viser la liste de v_rifications preventives et
les instructions d'op_ration dans votre Manuel
d'utilisation et d'entretien. Vous sauverez
probablement du temps et de I'argent. La liste contient
les incidents ordinaires ne r_sultant pas de d_fectuosit_s
dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre num_ro de t_l_phone
sans frais, r_f_rez-vous _ votre Manuel d'utilisation et
d'entretien.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electrolux EW27MC65JB1 Guide d'installation

Catégorie
Fours
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues