Faure FHP637X Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
EN
COOKER HOOD
FR
HOTTE DE CUISINE
FHP637X
EN
USER MANUAL .....................................................................................................................3
FR
MANUEL D’UTILISATION ......................................................................................................6
3
Recommendations
and suggestions
The Instructions for Use apply
to several versions of this appli-
ance. Accordingly, you may nd
descriptions of individual features
that do not apply to your specic
appliance.
The manufacturer will not be held
liable for any damages resulting
from incorrect or improper instal-
lation.
The minimum safety distance
between the cooker top and the
extractor hood is 650 mm (some
models can be installed at a lower
height, please refer to the para-
graphs on working dimensions
and installation).
Check that the mains voltage
corresponds to that indicated on
the rating plate xed to the inside
of the hood.
For Class I appliances, check
that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the
exhaust ue through a pipe of
minimum diameter 120 mm. The
route of the ue must be as short
as possible.
Do not connect the extractor
hood to exhaust ducts carrying
combustion fumes (boilers, re-
places, etc.).
If the extractor is used in conjunc-
tion with non-electrical appliances
(e.g. gas burning appliances),
a sufcient degree of aeration
must be guaranteed in the room
in order to prevent the backow
of exhaust gas. The kitchen must
have an opening communicating
directly with the open air in order
to guarantee the entry of clean
air. When the cooker hood is used
in conjunction with appliances
supplied with energy other than
electric, the negative pressure in
the room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being
drawn back into the room by the
cooker hood.
In the event of damage to the
power cable, it must be replaced
by the manufacturer or by the
technical service department, in
order to prevent any risks.
If the instructions for installation
for the gas hob specify a greater
distance specied above, this has
to be taken into account. Regula-
tions concerning the discharge of
air have to be fullled.
Use only screws and small parts
in support of the hood.
Warning: Failure to install the
screws or xing device in accord-
ance with these instructions may
result in electrical hazards.
Connect the hood to the mains
through a two-pole switch having
a contact gap of at least 3 mm.
Use
The extractor hood has been
designed exclusively for domestic
use to eliminate kitchen smells.
Never use the hood for purposes
other than for which it has been
designed.
Never leave high naked ames
under the hood when it is in op-
eration.
EN
4
Adjust the ame intensity to direct
it onto the bottom of the pan only,
making sure that it does not engulf
the sides.
Deep fat fryers must be continu-
ously monitored during use: over-
heated oil can burst into ames.
Do not ambè under the range
hood; risk of re.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
CAUTION: Accessible parts
may become hot when used with
cooking appliances.”
Maintenance
The symbol on the product or
on its packaging indicates that
this product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling
of electrical and electronic equip-
ment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environ-
ment and human health, which
could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of
this product. For more detailed
information about recycling of
this product, please contact your
local city ofce, your household
waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Switch off or unplug the appliance
from the mains supply before car-
rying out any maintenance work.
Clean and/or replace the Filters
after the specied time period
(Fire hazard).
- The Activated charcoal lter
is not washable and cannot
be regenerated, and must be
replaced approximately every
4 months of operation, or more
frequently for particularly heavy
usage (W).
WW
- The Grease filters must be
cleaned every 2 months of op-
eration, or more frequently for
particularly heavy usage, and
can be washed in a dishwasher
(Z).
Z
5
- Control lights, if present.
Clean the hood using a damp cloth
and a neutral liquid detergent.
Controls
0
1
0
1
2
3
L
M - V
0
1
0
1
2
3
L Light Switches the lighting system on and off
M Motor Switches the extractor motor on and off
V Speed Sets the operating speed of the extractor:
1. Low speed, used for a continuous and silent
air change in the presence of light cooking
vapour.
2. Medium speed, suitable for most operating
conditions given the optimum treated air ow/
noise level ratio.
3. Maximum speed, used for eliminating the
highest cooking vapour emission, including
long periods.
Lighting
Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code
28 E14 220240 104 x 35
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4
35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40
50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20
20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30
20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.3-50/10
16 G13 95 720 x 26
FD-16/40/1B-E-G13-26/720
18 G13 57 589,8 x 26
FD-18/40/1B-E-G13-26/600
9 G23
60 (lamp)
220-240 (starter)
167 x 28 FSD-9/27/1B-I-G23
11 G23
91 (lamp)
220-240 (starter)
235,8 x 28 FSD-11/40/1B-I-G23
6
Conseils et suggestions
Les instructions pour l’utilisation se
réfèrent aux différents modèles de cet
appareil. Par conséquent, certaines
descriptions de caractéristiques parti-
culières pourraient ne pas appartenir
spéciquement à cet appareil.
En aucun cas le fabricant ne peut être
tenu pour responsable d’éventuels
dommages dus à une installation ou
à une utilisation impropre.
La distance de sécurité minimum
entre le plan de cuisson et la hotte
aspirante est de 650 mm (certains
modèles peuvent être installés à une
hauteur inférieure; voir le paragraphe
concernant les dimensions de travail
et l’installation).
Assurez-vous que la tension de votre
secteur correspond à celle indiquée
sur la plaque des données appliquée
à l’intérieur de la hotte.
Pour les appareils de Classe I,
s’assurer que l’installation électrique
de votre intérieur dispose d’une mise
à la terre adéquate. Relier l’aspirateur
au conduit de cheminée avec un tube
d’un diamètre minimum de 120 mm.
Le parcours des fumées doit être le
plus court possible.
Ne pas relier la hotte aspirante aux
conduits de cheminée qui acheminent
les fumées de combustion (par
exemple de chaudières, de chemi-
nées, etc.).
Si vous utilisez l’aspirateur en com-
binaison avec des appareils non
électriques (par ex. appareils à
gaz), vous devez garantir un degré
d’aération sufsant dans la pièce, an
d’empêcher le retour du ux des gaz
de sortie. La cuisine doit présenter une
ouverture communiquant directement
vers l’extérieur pour garantir l’amenée
d’air propre. Si vous utilisez la hotte
de cuisine en combinaison avec des
appareils non alimentés à l’électricité, la
pression négative dans la pièce ne doit
pas dépasser 0,04 mbar an d’éviter
que la hotte ne réaspire les fumées
dans la pièce.
Si le cordon d’alimentation est endom-
magé, veuillez le faire remplacer par le
fabricant ou par un service après-vente
agréé pour éviter tout risque d’accident.
Si les instructions d’installation du
plan de cuisson à gaz spécient une
distance supérieure à celle indiquée
ci-dessus, veuillez impérativement
en tenir compte. Toutes les normes
concernant l’évacuation de l’air doivent
être respectées.
Utiliser exclusivement des vis et des
petites pièces du type adapté pour
la hotte.
Attention: toute installation des vis et
des dispositifs de xation non conforme
aux présentes instructions peut
entraîner des risques de décharges
électriques.
Brancher la hotte à l’alimentation de
secteur avec un interrupteur bipolaire
ayant une ouverture des contacts d’au
moins 3 mm.
Utilisation
Cette hotte aspirante a été conçue
exclusivement pour un usage domes-
tique, dans le but d’éliminer les odeurs
de cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte pour des
objectifs différents de ceux pour les-
quels elle a été conçue.
Ne jamais laisser un feu vif allumé sous
la hotte lorsque celle-ci est en fonction.
FR
7
Régler l’intensité du feu de manière à
l’orienter exclusivement vers le fond de
la casserole, en vous assurant qu’il ne
déborde pas sur les côtés.
Contrôler constamment les friteuses
durant leur utilisation: l’huile surchauf-
fée risque de s’incendier.
Ne pas amber des mets sous la hotte
: sous risque de provoquer un incendie.
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants d’un âge inférieur
à 8 ans, ni par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées ou qui
ont une expérience et des connais-
sances insufsantes, à moins que ces
enfants ou ces personnes ne soient
attentivement surveillés et instruits
sur la manière d’utiliser cet appareil
en sécurité et sur les dangers que
cela comporte. Assurez-vous que les
enfants ne jouent pas avec cet appa-
reil. Le nettoyage et l’entretien de la
part de l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins que
ce ne soit sous la surveillance d’une
personne responsable.
ATTENTION: les parties accessibles
peuvent devenir très chaudes durant
l’utilisation des appareils de cuisson.
Entretien
Le symbole marqué sur le produit
ou sur son emballage indique que ce
produit ne peut pas être éliminé comme
déchet ménager normal. Lorsque ce
produit doit être éliminé, veuillez le
remettre à un centre de collecte prévu
pour le recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que
cet appareil est éliminé correctement,
vous participez à prévenir des consé-
quences potentiellement négatives
pour l’environnement et pour la santé,
qui risqueraient de se présenter en
cas d’élimination inappropriée. Pour
toute information supplémentaire sur
le recyclage de ce produit, contactez
votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
Avant d’effectuer toute opération de
nettoyage et d’entretien, éteindre ou
débrancher l’appareil du secteur.
Nettoyer et/ou remplacer les ltres
après le délai indiqué (danger d’incen-
die).
- Le ltre à charbon actif ne peut être
ni lavé ni régénéré et il doit être
remplacé environ tous les 4 mois
de fonctionnement ou plus souvent
en cas d’utilisation particulièrement
intense (W).
WW
- Nettoyer les ltres à graisse tous les
2 mois de fonctionnement ou plus
souvent en cas d’utilisation particu-
lièrement intense. Ces ltres peuvent
être lavés au lave-vaisselle (Z).
Z
8
- Voyants commandes si présents.
Nettoyer la hotte avec un chiffon
humide et un détergent liquide neutre.
Commandes
0
1
0
1
2
3
L
M - V
0
1
0
1
2
3
L Light Switches the lighting system on and off
M Motor Switches the extractor motor on and off
V Speed Sets the operating speed of the extractor:
1. Low speed, used for a continuous and silent
air change in the presence of light cooking
vapour.
2. Medium speed, suitable for most operating
conditions given the optimum treated air ow/
noise level ratio.
3. Maximum speed, used for eliminating the
highest cooking vapour emission, including
long periods.
Lighting
Ampoule Absorption (W) Culot Voltage (V) Dimensions (mm) Code ILCOS
28 E14 220240 104 x 35
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
20 G4 12 33 x 9 HSG/C/UB-20-12-G4
35 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/40
50 GU10 230 51 x 50,7 HAGS-35-230-GU10-51/20
20 GU4 12 40 x 35 HRGS-20-12-GU4-35/30
20 GU5.3 12 46 x 51 HRGS-20-12-GU5.3-50/10
16 G13 95 720 x 26
FD-16/40/1B-E-G13-26/720
18 G13 57 589,8 x 26
FD-18/40/1B-E-G13-26/600
9 G23
60 (ampoule)
220-240 (starter)
167 x 28 FSD-9/27/1B-I-G23
11 G23
91 (ampoule)
220-240 (starter)
235,8 x 28 FSD-11/40/1B-I-G23
991.0482.434_01 - 160922
D003143_00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Faure FHP637X Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues