Whirlpool UXT4830AAW0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
SECURITEDELA HOTTEDECUlSlNIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
15
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEIVIENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r@ablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une @iquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r@ablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion
et 6vacuation des gaz &combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op@ations de d6coupage et de perqage dans un mur
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air & I'ext@ieur.
IVilSE EN GARDE : Cet appareil est con_:u uniquement
pour la ventilation g6n@ale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller &acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'b, I'ext@ieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR R¢:DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MI2TALLIQUES.
AVERTISSEIVIENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIF:RE :
[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n@ation de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RE_DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
[] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e &
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brt_leur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'@eignent pas
imm6diatement, ¢:VACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMME - vous risquez de vous brQler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brQlante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar&
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op@ation de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
[] AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
16
EXIGENCESD'INSTALLATION
© p< C®S
Rassembler les outils et composants necessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Perceuse
Foret de lY4" (3,0 cm)
Foret de V8"(3,0 mm) pour avant-trous
Crayon
Pince a denuder ou couteau utilitaire
M_tre-ruban ou r_gle
Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
Tournevis a lame plate
Tournevis Phillips
Pour une installation avec d_charge a I'ext_rieur, vous aurez
_galement besoin de
Scie sauteuse ou scie a guichet
Brides de serrage pour conduit d'evacuation
Cisaille de ferblantier
Compas ou gabarit de diam_tre 8" (20,3 cm)
Pi_ces fournies
Retirer les pieces de I'emballage. Verifier que toutes les pieces
sont presentes.
Filtre
4 vis de montage n° 10 de %"
Plaque de raccord de transition rond de 7" (17,8 cm)
Module clapet/connecteur de conduit de 7" (17,8 cm)
Module clapet/connecteur de conduit de 3 V4"x 10" (8,3 x
25,4 cm)
Pi_ces n_cessaires
Pour une installation a raccordement direct
Serre-c&ble de V2"(12,5 mm) (homologation UL ou CSA)
Deux ampoules & incandescence de 40 watts maximum.
C&ble d'alimentation (si necessaire pour une installation &
raccordement direct)
Pour une installation avec cordon d'alimentation _lectrique
Ensemble de connexion - Cordon d'alimentation electrique
(homologation UL) con£su pour I'utilisation sur une hotte de
cuisiniere.
Deux ampoules & incandescence de 40 watts maximum.
Pour une installation avec d_charge a I'ext_rieur :
Conduit metallique pour circuit d'evacuation 3 _/4"x 10" (8,3 x
25,4 cm) ou de dia. de 7" (17,8 cm)
Clapet anti-reflux dia 7' (17,8 cm) pour utilisation avec circuit
d'evacuation rond de dia. de 7" (17,8 cm)
Pour placards avec cavit_ au fond :
Deux tringles d'appui de largeur 2" (5,1 cm). Longueur et
epaisseur selon les dimensions de I'encastrement.
Quatre vis A bois & t_te plate ou vis A metaux avec rondelles
et ecrous, pour la fixation des tringles d'appui.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
r_glements en vigueur.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation exigees, specifiees sur
la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique
est situ_e a I'interieur de la hotte, sur la paroi arriere.
Installer la hotte de cuisiniere a distance de toute zone
exposee a des courants d'air, comme fenatres, portes et
bouches de chauffage.
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards; ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
Avant d'effectuer des decoupages, consulter les instructions
d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson/
cuisiniere.
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee a la
terre. Voir la section "Specifications electriques".
La hotte a ete configuree &I'usine pour une installation avec
decharge & I'exterieur. Pour une installation sans decharge
I'exterieur (recyclage), on doit installer un filtre & charbon
(piece n° 4396846), disponible chez le marchand.
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou lemur pour I'installation de la
hotte de cuisiniere.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de ce circuit d'evacuation doit satisfaire aux
exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety
Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24,
HUD, partie 280); Iorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la plus recente edition
de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups)ANSI A225.1/NFPA
501A*, ou des codes et reglements Iocaux.
Dimensions du produit
1 1/2"
(2,5 cm)
(15,2cm)
17
D_gagements de s_paration & respecter
)lacard
(33,0 cm)
18" (45,7
[lnlO.
hauteur
pJacard du has
36" (91,4 cm)
Le syst@me d'@vacuation doit d@charger I'air a I'ext@rieur,
except@ pour les installations sans d@charge a I'ext@rieur
(recyclage).
Ne pas terminer le conduit d'@vacuation dans un grenier ou
dans un autre espace ferm&
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement
de buanderie.
Utiliser un conduit metallique rond de 7" (17,8 cm) de
diam_tre ou conduit metallique rectangulaire de 31¼"x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm). Un conduit en metal rigide est
recommand& Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en
feuille metallique.
La Iongueur du systeme d'evacuation et le nombre de coudes
doit _tre reduit au minimum pour fournir la meilleure
performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°.
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser
plus de un raccord coud&
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge,
assurer I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit.
Le systeme d'evacuation doit comporter un clapet. Si la
bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
Autour de la bouche de decharge a I'exterieur, assurer
I'etancheite avec un produit de calfeutrage.
Installations pour r_gions & climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel _ I'arriere pour
minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un element d'isolation
thermique pour minimiser la conduction de chaleur par
I'intermediaire du conduit d'evacuation, de I'interieur de la
maison & I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit _tre place du c6te
air froid par rapport & I'element d'isolation thermique.
L'element d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQ le systeme d'evacuation s'introduit dans
la partie chauffee de la maison.
Air d'appoint
Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme
d'appoint d'air Iors de I'emploi d'un ventilateur d'extraction dont
la capacite d'aspiration est superieure & un debit (pieds cubes
par minute) specifi& Le debit specifie, en pieds cubes par
minute, est variable d'une juridiction & une autre. Consulter un
professionnel des installations de chauffage ventilation/
climatisation au sujet des exigences specifiques applicables
dans la juridiction locale.
M_thodes d'_vacuation
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire
travers le toit ou &travers un mur. La Iongueur effective du circuit
ne doit pas depasser 35 pi (10,7 m) dans le cas d'un conduit
rectangulaire de 3W' x 10" (8,3 x 25,4 cm), ou 50 pi (15,2 m) dans
le cas d'un conduit rond de diam_tre 7" (17,8 cm).
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un
conduit flexible peut susciter une retro-pression et des
turbulences de I'air, ce qui reduit la performance.
D_charge a travers le toit D_charge a travers le mur
C
A. Conduit de diametre
7"(17,8 cm) ou 3¼" x 10" (8,3
x 25,4 cm) _ travers le toit
B. Conduit rond : utifiser un
clapet rond de 7" (17,8 cm)
de diametre (achat sdpard)
C. 18" (45,7cm) - 24" (61,0 cm)
au-dessus de la surface de
cuisson
D. Bouche de ddcharge sur toit
A. Conduit de diametre
7" (17,8 cm) ou conduit
rectangulaire de 3¼" x 10"
(8,3 x 25,4 cm) _ travers le toit
B. Sortie _ travers lemur pour
conduit rectangulaire 3¼" x
10" (8,3 x 25,4 cm)
C. 18" (45,7 cm) - 24" (61,0 cm)
au-dessus de la surface de
cuisson
D. Bouche de d_charge murale
18
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/m_tres)
de tous les composants utilises dans le systeme.
Syst_me de d_charge de 7" (17,8 cm)
Composant Conduit de diam_tre
7" (17,8 cm)
Coude & 45 ° 2,5 pi
(0,8m)
Coude & 90 ° 5 pi
(1,5m)
Bouche de decharge murale 0 pi
de 7" (17,8 cm) (0 m)
31/4'' x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 4,5 pi
&7" (17,8 cm) (1,4 m)
Coude & 90 ° de 31/4"x 10" 5 pi
(8,3 cm x 25,4 cm) (1,5 m)
&7" (17,8 cm)
Exemple de syst_me de d_charge
coude _ 90 °
Bouche de
d_charge murale
.,_-- 6pi(1,Sm)
-r-
2pi(0,6m)
_!=
Longueur maximale recommand_e = 50 pi (15,2 m)
1 - coude a 90 °
1 - bouche de decharge murale
section droite de 8 pi (2,4 m)
Longueur du systeme de dia.
7" (17,8 cm)
= 5 pi (1,5 m)
= 0 pi (0 m)
= 8 pi (2,4 m)
= 13 pi (3,9 m)
Syst_me de d_charge de 31/4'' x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
Composant
Coude & 90 ° de 31/4'' x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
5 pi (1,5 m)
Coude plat de 31/4"x 10" 12 pi
(8,3 cm x 25,4 cm) (3,7 m)
Bouche de decharge murale 0 pi
de 31/4"x 10" (8,3 cm x (0 m)
25,4 cm)
Exemple de syst_me de d_charge
Coude de 3 1/4" x 10"
(8,3 x 25,4 cm)
Longueur maximale recommand_e
Bouche de
d_charge murale
= 35 pi (10,7 m)
1 - coude a 90°
section droite de 8 pi (2,4 m)
1 - bouche de decharge murale
Longueur du systeme de 31/4'' x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
= 5 pi (1,5 m)
= 8 pi (2,4 m)
= 0 pi (0 m)
= 13 pi (3,9 m)
Observer les dispositions de tousles codes et r_glements en
vigueur.
L'installation electrique doit satisfaire les exigences de la plus
recente edition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA
70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricit6,
partie 1 et C22.2 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes
et r_glements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison & la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
19
Si le domicile est equip6 d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement congus et homologu6s UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre dolt _tre
conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifi6e sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situ6e derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs dolt satisfaire les exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tous les codes et reglements en vigueur.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
REMARQUE • Installations avec decharge & I'exterieur : on
recommande d'installer le circuit d'evacuation avant
d'entreprendre I'installation de la hotte.
Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un
espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le
conduit d'evacuation.
1. Pour les installations avec decharge & I'exterieur, determiner
la methode d'evacuation & utiliser : & travers le toit ou &
travers le mur.
2. Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Placer le materiau de protection sur cette surface.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la hotte de la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
3. A I'aide de 2 personnes ou plus, soulever la hotte et la poser
sur la surface couverte.
D_terminer I'emplacement du trou de passage du c_ble
Percer seulement un trou de passage de 1W' (3,2 cm) de
diametre pour le c&ble d'alimentation. Voir I'etape 2 pour des
instructions sur I'emplacement du trou de passage du c&ble. On
peut utiliser I'un ou I'autre des emplacements indiques pour le
trou de passage du c&ble.
1. Sur lemur et le placard dans la zone oQ le passage du
conduit d'evacuation va _tre realise, determiner et tracer I'axe
central vertical.
A. Axe central
4.
Si le fond du placard forme une cavite, ajouter des tringles
d'appui en bois de chaque c6t& Installer les vis pour fixer les
tringles d'appui aux emplacements indiques.
Tringles d'appui en bois
(seu]ement pour fond de
3" placard avec cavitY)
3" Mur
(7,6 crn)
2.
C&blage a travers le fond du placard :
Tracer une ligne a 7_/_'' (19,0 cm) & droite de I'axe central, sur
la face inferieure du placard. Sur cette ligne, marquer le point
situe & 2" (5,0 cm) du tour arriere. Percer en ce point un trou
de 1W' (3,0 cm) de diametre & travers le fond du placard.
7 1/2"
(19 crn)
Ui;
I 2" (5,1 crn) a partir
dU tour, et non du
cadre du placard
i
Axe central
20
C&blage a travers le tour arri_re :
Tracer une ligne & 71/2"(19,0 cm) & droite de I'axe central
trace sur lemur. Sur cette ligne, marquer le point situ6 &
3_,,(1,9 cm) du fond du placard. Percer & cet endroit un trou
de 11¼"(3,0 cm) de diam_tre &travers lemur.
I
/
!l
i
i i
3_,,(1,9cm)
i 7Y2" __,
i(19cm)
i
i
I
Axe central
Style 1 - D_coupage d'ouverture pour un syst_me
d'_vacuation rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 cm x
25,4 cm)
D_charge & travers le toit
D_coupage d'une ouverture rectangulaire de 4" x 101/2''
(10,2 cm x 26,7 cm) dans le fond et le sommet du placard :
1. Tracer des lignes & 11/2"(3,8 cm) et 51/2'' (14 cm) du mur arriere
sur I'axe central de la face inferieure du placard.
2. Tracer des lignes & 51¼'' (13,3 cm) de part et d'autre de I'axe
central sur la face inferieure du placard.
3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie & guichet pour
decouper I'ouverture rectangulaire pour le passage du
conduit d'evacuation.
4. Rep6ter les etapes 1 & 3 pour la paroi inferieure du sommet
du placard
Ouvertures
d_coup_es
darts le
*IW' (3,8cm)
/
I
(14 cm)
5V4"
(13,3 cm)
*A partir du tour, et non
du cadre du placard
D_charge & travers le mur
D_coupage d'une ouverture rectangulaire de 4" x 101/2''
(10,2 cm x 26,7 cm) dans le mur :
1. Tracer 2 lignes a partir du sol en mesurant 657/8"(167,3 cm) et
623/8'' (158,4 cm) ou %" (3,2 mm) et 33/8"(9,2 cm) & partir du
dessous du placard et marquer I'axe central sur lemur
arriere.
2. Tracer des lignes & 51¼'' (13,3 cm) de part et d'autre de I'axe
central sur lemur.
3.
Utiliser une scie sauteuse ou une scie &guichet pour
decouper I'ouverture rectangulaire du systeme d'evacuation
dans lemur.
/ Axe central
i Avant du I/ I
"-T"'__---
'/o" I ' I
I (3'2ram)
3%" i'_4 5114"
(9,2 cm) i (13,3 cm)
Style 2 - D_coupage d'ouverture pour un syst_me
d'_vacuation rond de 7" (17,8 cm)
D_charge & travers le toit
Decoupage d'une ouverture circulaire de 71¼'' (18,4 cm) sur la
partie inferieure du sommet et sous le fond du placard
1. Tracer un axe central sous le fond du placard.
2. Tracer une ligne de 5" (12,7 cm) en partant du mur arriere sur
la partie inferieure du sommet du placard.
3. Tracer un cercle en utilisant un compas ou un gabarit
circulaire de 71¼"(18,4 cm).
4. Utiliser une scie sauteuse ou une scie & guichet pour
decouper une ouverture de 71¼'' (18,4 cm) de diam_tre.
5. Rep6ter les etapes 1 &4 pour la paroi du sommet du placard.
*A partir du tour,
et non du cadre
du placard
7 V4" (18,4 cm) diam.
ouvertures
d_coup_es
darts le placard
Style 3 - D_coupage d'ouverture pour un conduit
rectangulaire de 31/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm) sur raccord de
transition rond de diam_tre 7" (17,8 cm)
D_charge & travers le toit
D_coupage d'une ouverture rectangulaire de 4" x 101/2''
(10,2 cm x 26,7 cm) sous le placard :
1. Tracer des lignes & 11/2"(3,8 cm) et 51/2'' (14 cm) du mur arriere
sur I'axe central de la face inferieure du placard.
2. Tracer des lignes &51¼'' (13,3 cm) de part et d'autre de I'axe
central sur la face inferieure du placard.
21
3.
Utiliser une scie sauteuse ou une scie & guichet pour
decouper I'ouverture rectangulaire pour le passage du
conduit d'evacuation.
*A partir du tour, et non
du cadre du placard
D_coupage d'une ouverture circulaire de 7%" (18,4 cm) sous
la partie inf_rieure du sommet du placard :
1. Tracer un axe central sur la partie inferieure du sommet du
placard.
2. Tracer une ligne de 5" (12,7 cm) en partant du mur arriere sur
la partie inferieure du sommet du placard.
3. Tracer un cercle en utilisant un compas ou un gabarit
circulaire de 7W' (18,4 cm).
4. Utiliser une scie sauteuse ou une scie & guichet pour
decouper une ouverture de 7W' (18,4 cm) de diam_tre.
71/4'' (18,4 cm) diam.
\
1=
0ter le couvercle de la bole de connexion. Selon votre
configuration d'installation, enlever un opercule arrachable &
I'arriere ou au sommet.
A. Couvercle du boTtier de connexion
2.
Enlever de la hotte les connecteurs rectangulaires et ronds au
niveau du conduit d'evacuation. Conserver les connecteurs
et visa part pour le raccordement d'un circuit d'evacuation
de conduit rectangulaire.
Installations avec d_charge & I'ext_rieur
1. Inserer la plaque du deflecteur dans I'encoche situ6e derriere
la grille. Les bourrelets de repere doivent se trouver au
sommet.
A
Ouvertures
d_coup_es
darts JepJacard
*A partir du tour, et non
du cadre du placard
Installation du conduit d'_vacuation
1. Installer le conduit d'evacuation & travers les ouvertures
decoup6es dans le placard mural ou lemur. Achever
I'installation du systeme d'evacuation conformement & la
methode d'evacuation selectionn6e. Voir la section
"Exigences concernant I'evacuation".
2. Autour de la bouche de decharge & I'exterieur, assurer
I'etanch6it6 avec un produit de calfeutrage.
2.
3.
A. Bourrelets de repere
B. Plaque du d_flecteur
Enlever I'opercule arrachable de I'ouverture rectangulaire de
I'arriere ou du sommet. Pour un conduit rond, enlever au
sommet I'opercule rectangulaire et I'opercule en demi-cercle.
Installation du raccord d'evacuation :
En cas d'utilisation d'un conduit rectangulaire vertical :
Fixer un module rectangulaire de clapet anti-reflux/
connecteur de conduit au sommet de la hotte a I'aide de
2 vis.
22
En cas d'utilisation d'un conduit rectangulaire
horizontal :
Fixer un module rectangulaire de clapet anti-reflux/
connecteur de conduit & I'arriere de la hotte & I'aide de 2
vis. Inserer un raccord d'evacuation de clapet anti-reflux
&travers I'ouverture murale et dans le conduit
d'evacuation.
REMARQUE : Si la bouche de decharge murale est
situee directement derriere le connecteur de conduit, on
dolt veiller &emp_cher toute interference entre les clapets
du connecteur et la bouche de decharge murale. En cas
d'interference, supprimer le clapet du connecteur de
conduit.
A
/
/
/
9
A. Mur/Ouverture d_coup_e
En cas d'utilisation d'un conduit rond vertical :
Reinstaller le connecteur de conduit rond & I'aide de 2 vis.
Installer un clapet anti-reflux circulaire (&acheter
separ6ment).
I
1.
2.
3.
Soulever la hotte sous le placard et determiner sa position
d'installation finale en la centrant sous le placard. Sur la face
inferieure du placard, marquer I'emplacement des 4 trous de
montage en forme de serrure sur la hotte. Placer la hotte
part sur une surface couverte.
A
A. Trou en forme de serrure
A I'aide d'un foret de 1/8"(3 mm), percer 4 avant-trous tel
qu'illustr&
A
A. Pergage des avant-trous
Installer les 4 vis de montage n° 10 x %" dans les avant-trous.
Laisser un espace d'environ 1/4"(6,4 cm) entre les t_tes des
vis et le placard pour faire glisser la hotte et la mettre en
place.
\\\\\\\\\\ _f
1/4"
(6,4 mm)
Installations sans d_charge & I'ext_rieur
Verifier que la plaque du deflecteur n'a pas et6 installee dans
I'encoche derriere la grille. Si c'est le cas, enlever la plaque du
deflecteur.
Risque de choc 61ectrique
D_connecter la source de courant 61ectrique avant
rentretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
A. Plaque du d_flecteur
4. Pour les installations a raccordement direct :
Installer un serre-cAble (homologation UL ou CSA).
A. Serre-c_ble (homologation UL ou CSA)
Tirer environ ] 2" (30 cm) de cfible a travers lemur ou le
placard et dans I'ouverture.
23
Pour les installations avec cordon d'alimentation
61ectrique :
Suivre les instructions fournies avec I'ensemble du
cordon d'alimentation electrique pour hottes de
cuisiniere.
5. A deux personnes, soulever la hotte jusqu'& sa position
finale, tout en inserant le c&ble electrique & travers le trou de
passage du c&ble. Positionner les trous allonges de la hotte
par-dessus la t6te des vis. Puis pousser la hotte vers lemur
pour engager la partie etroite des trous sur les vis de fixation.
Serrer les vis de montage sur le placard, en veillant ace que
chaque vis reste dans la partie etroite du trou de la hotte.
6. Le cas ech6ant, verifier que le clapet anti-reflux peut
manceuvrer librement vers le haut et vers le bas.
7. Installations avec d6charge a I'ext6rieur seulement :
Raccorder le circuit d'evacuation a la hotte. Assurer
I'etanch6it6 des jointures avec des brides pour conduits.
2. Connecter ensemble le conducteur noir du c&ble
d'alimentation et le conducteur noir de la hotte, avec un
connecteur de fils (homologation UL).
3. Connecter le conducteur (vert ou nu) de liaison a la terre du
c&ble d'alimentation &la vis verte de liaison & la terre dans le
boitier de connexion.
4. Serrer les vis du serre-c&ble.
5. Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
6. Reconnecter la source de courant electrique.
Achevel' c ;on
Installer des ampoules pour appareil m6nager de 40
watts (max.) et de type A 15.
1. Serrer les deux cStes du cabochon pour 8ter lesonglets des
encoches de la hotte et retirer lescabochons.
Risque d'incendie
Relier le ventilateur & la terre.
Utiliser du fil en cuivre.
Brancher le fil tell6 & la terre & la vis verte reli6e & la
terre darts la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Raccordement par c&blage direct
1. Connecter ensemble le conducteur blanc du c&ble
d'alimentation et le conducteur blanc de la hotte, avec un
connecteur de ills (homologation UL).
A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C. Vis verte de liaison D la terre
D. Conducteur de liaison D la terre
E. Serre-c#ble (homologation UL ou CSA)
F. Connecteur de ills (homologation UL)
2=
3.
A. Douilledel'ampou_
B. Cabochon
C. Encoches
D. Ong_ du cabochon
Visser deux ampoules de 40 watts dans les douilles.
Reinstaller le cabochon en serrant les deux c6tes du
cabochon et en inserant les onglets dans les encoches de la
hotte.
Installation du filtre _ charbon
Installations sans d6charge a I'ext6rieur (recyclage) :
Installer le filtre a charbon (piece n° 4396388) disponible chez le
marchand. Voir la section "Entretien de la hotte" pour des
instructions d'installation.
V6rifier le fonctionnement de la hotte
1. Verifier le fonctionnement de la lampe en tournant le bouton
de commande de I'eclairage.
2. Verifier le fonctionnement du ventilateur en tournant le
bouton de commande du ventilateur.
3. Si la hotte ne fonctionne pas, determiner si le circuit est
correctement alimente (disjoncteur ouvert ou fusible grille?).
4. REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la
nouvelle hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la
hotte".
24
UTILISATIONDELA HOTTE
La hotte de cuisiniere est con£;ue pour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche
avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une
cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur
de cuisson, vapeur ou fumee.
Les commandes de la hotte sont situees du c6te avant-droit de la
hotte.
B
A
Fonctionnement de I'_clairage
Le bouton de commande LIGHT (eclairage) est represente a la
position d'extinction. Pour une intensite d'eclairage maximum,
faire pivoter le bouton de 45 ° dans le sens horaire. Pour le niveau
d'eclairage minimum, faire encore pivoter le bouton de 45° dans
le sens horaire.
Fonctionnement du ventilateur
Le bouton de commande FAN (ventilateur) est represente & la
position d'extinction. Pour commander la mise en marche du
ventilateur, faire pivoter le bouton de commande dans le sens
horaire. Le ventilateur se met en marche initialement & la vitesse
maximale. La rotation du bouton de commande dans le sens
horaire permet de reduire ou augmenter la vitesse de rotation du
ventilateur. On peut modifier la vitesse du ventilateur a tout
moment durant son fonctionnement.
A. Commande du ventilateur
B. Commande d'_clairage
ENTRETIENDELA HOTTE
IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres &
graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller les filtres
&graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
Afin deviter d'endommager lasurface externe, ne pas utiliser de
tampons en laine d'acier ou de tampons a recurer savonneux.
Toujours essuyer pour eviter de laisser des marques d'eau.
M_thode de nettoyage :
Savon detergent liquide et eau, ou produit de nettoyage
polyvalent.
Frotter avec un chiffon doux humide ou une eponge non
abrasive, puis rincer avec de I'eau propre et essuyer.
Filtre & graisse m_tallique :
Installations avec d_charge a I'ext_rieur :
1. Saisir I'onglet au centre avant du filtre. Pousser vers I'arriere
pour liberer le filtre des attaches & ressort a I'avant. Tirer
ensuite vers le bas puis vers I'avant pour 8ter le filtre
metallique en aluminium.
2=
3.
Laver le filtre metallique selon le besoin au lave-vaisselle ou
avec une solution de detergent chaude.
Reinstaller le filtre en I'inserant dans la rainure &I'arriere de la
hotte. Saisir I'onglet et tirer vers I'avant de fa£;on &ce que le
filtre s'emboite sous les attaches a ressort &I'avant de la
hotte.
Filtres d'installation sans d6charge & I'ext_rieur (recyclage) :
Le filtre & charbon n'est pas lavable. Le remplacer par I'ensemble
numero 4396388.
Remplacement du filtre a charbon :
1. Saisir I'onglet au centre avant du filtre. Pousser vers I'arriere
pour liberer le filtre des attaches &ressort a I'avant. Tirer
ensuite vers le bas puis vers I'avant pour 8ter le filtre
charbon.
2. Installer le nouveau filtre & charbon, c6te bleu contre la hotte,
en I'inserant dans la rainure & I'arriere de la hotte.
3. Saisir I'onglet et tirer vers I'avant de fa£;on &ce que le filtre
s'emboite sous les attaches a ressort & I'avant de la hotte.
/
/
A
A. Onglet
25
ASSISTANCEOU SERVICE
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la
date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au
complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux
repondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication de
chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser des pieces specifiees par
I'usine dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre
de service designe le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre pour I'eXperience de la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
26
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre fourni par
une compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et
s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-
Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de
la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£;u pour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee ou un service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 Etats des 12tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/o8
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
27
W10240580A
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
4/09
Printed in Mexico
Imprime auxMexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool UXT4830AAW0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues