GE GX1S50R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire
La section Française.
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . .14
Vue d’ensemble
sur le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Instructions
d’installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17–21
Approvisionnement en eau . . . . . . . . .17, 18
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Installation du robinet . . . . . . . . . . . . . . .18, 19
Installation du système . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Installation du tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Procédure de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . .22
Soutien au consommateur . . . . . . . .24
13
L’appareil GX1S50R a été essayé et certifié
par NSF International conformément à la
norme 42 NSF/ANSI en matière de réduction
de saveur et d’odeur de chlore et de
particules de classe I et conformément à
la norme 53 en matière de réduction de
plomb, de spores, de turbidité, d’amiante,
de mercure, de lindane et d’atrazine.
Ce produit a été testé et certifié par la WQA
selon les normes CSA B483.1.
14
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire toute la notice. Le non-respect de toutes les recommandations et règles peut
entraîner des blessures corporelles ou des dommages à la propriété.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Utilisez votre système de filtration d’eau uniquement sur une canalisation d’eau FROIDE potable. Le cartouche de filtration ne purifie pas l’eau,
ou ne la rend pas potable.
N’utilisez jamais votre système en l’alimentant d’eau chaude (37,7°C [100°F] max.). Installez uniquement votre système sur une canalisation
d’eau froide.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais votre système de filtration avec de l’eau microbiologiquement polluée ou
de qualité inconnue, sans avoir monté un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Vous pouvez utiliser
un système certifié de réduction des spores sur de l’eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
INSTALLATION PROPRE
Avant son utilisation, le système de filtration doit être correctement installé et positionné conformément aux instructions
d’installation.
MISE EN GARDE:Pour réduire le risque de dommages à la propriété par des fuites d’eau, installez ou rangez votre
système dans un endroit où il ne sera pas exposé au gel ou aux intempéries. L’eau gelant dans le système peut endommager celui-ci et
entraîner des fuites d’eau et des dommages à la propriété. Remplacez le filtre si ce dernier a été exposé au gel. N’essayez pas de traiter de
l’eau dont la temrature est surieure à 37,7°C (100°F).
AVERTISSEMENT : Jetez tout matériau d’emballage et matériau que vous n’aurez pas utilisé après le montage.
Les petites pièces qui restent après le montage peuvent poser un risque d’étranglement.
Votre système de filtration d’eau tolère jusqu’à 120 livres par pouce carré (psi) de pression d’eau. Si la pression de votre alimentation d’eau
domestique est plus élevée que 80 psi, montez un robinet réducteur de pression en amont de votre système de filtration d’eau avant de
monter votre système de filtration d’eau.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
15
Directives de caractéristiques techniques.
On peut atténuer de nombreuses mauvaises odeurs et de nombreux mauvais goûts de l’eau en utilisant des cartouches de filtre en
charbon actif. On utilise principalement celles-ci pour réduire le goût et l’odeur de chlore. On peut également les utiliser pour enlever
d’autres éléments indésirables dans l’approvisionnement en eau potable, comme le plomb et les contaminants de chimie organique.
NOTE : Les filtres d’odeurs et de saveurs peuvent réduire pendant peu de temps de petits montants d’hydrogène sulfuré (odeur d’œufs
pourris), mais le charbon qu’ils contiennent est rapidement épuisé. Il faut utiliser d’autres instruments de conditionnement d’eau pour
traiter de manière continue l’hydrogène sulfuré.
Le système de filtration d’eau utilise la cartouche suivante
Modèle GX1S50R
Filtre GXRLQR (capacité de 750 gallons)
Cartouche de filtre blanche avec une bande jaune
Réduit la saleté, la rouille et les sédiments
Réduit le goût et l’odeur du chlore
Réduit le plomb
Réduit les spores filtrables (comme les cryptosporidies et les parasites lambia)
Réduit la turbidité
Réduit l’amiante
Réduit le mercure
Réduit le lindane
Réduit l’atrazine
Réduit le diamètre nominal de particules de 0,5–1 micron
Ce système se conforme aux normes 42 et 53 NSF/ANSI en ce qui concerne les caractéristiques annoncées de rendement, qui sont vérifiées
et soutenues par les données obtenues lors des essais. Consultez la Feuille de données de rendement pour de plus amples détails.
Vue d’ensemble sur l’installation
Placez le système d’eau potable sur le tuyau d’approvisionnement d’eau froide, sous l’évier de la cuisine ou le lavabo de la salle
de bain, pour filtrer l’eau potable froide.
Évier
Chaud Froid
Robinet d’approvisionnement
d’eau
Robinet d’eau filtrée
Entrée
Sortie
Cartouche
de filtre
Collecteur
Feuillet de données relatives à la performance.
Cartouche GXRLQR du système de filtration d’eau GE SmartWater GX1S50R
Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour une réduction de substances énumérées ci-dessous. La concentration des
substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau
quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42 et 53.
Le rendement réel peut varier en fonction des conditions locales d’eau.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais votre système de filtration avec de l’eau microbiologiquement polluée ou de qualité
inconnue, sans avoir monté un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Vous pouvez utiliser un système certifié de
réduction des spores sur de l’eau désinfectée qui peut contenir des spores filtrables.
Norme N
o
42 : Effets esthétiques
USEPA Qualité Influent
Effluent % Réduction
Réduction
Paramètre MCL influent concentration moyen Moyenne Maximum Moyenne Minimum exigeante min.
Saveur et odeur du Chlore
2,0 mg/L + 10% 2,00 mg/L 0,050625 mg/L 0,06 mg/L 97,52% 97,00% >50%
Particules Nominales**
≥ 10.000 particules/mL 14.000.000 #/mL 196.666 #/mL 370.000 #/mL 99,00% 97,40% >85%
Norme N
o
53: Effets de santé
USEPA Qualité Influent
Effluent % Réduction
Réduction
Paramètre MCL influent concentration moyen Moyenne Maximum Moyenne Minimum exigeante min.
Turbidité 0.5 NTU*** 11 + 1 NTU*** 10,5 NTU 0,125 NTU 0,30 NTU 98,80% 97,30% 0,5 NTU
Spores 99,95% red. Min. 50.000L 122.500 #/L <1 <1 >99,99% >99,99% >99,95%
Amiante 99% red. 10
7
et 10
8
fibres/L; 126,5 MF/L <,17 <,17 >99,99% >99,99% >99%
fibres >10 μm de long
Plomb, pH 6,5 0,010 mg/L 0,015 mg/L + 10% 0,150 mg/L <0,001 <0,001 >99,30% >99,30% 0,010 mg/L
Plomb, pH 8,5 0,010 mg/L 0,015 mg/L + 10% 0,150 mg/L <0,001 <0,001 >99,30% >99,30% 0,010 mg/L
Mercure, pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0003 0,0005 95,00% 91,70% 0,002 mg/L
Mercure, pH 8,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0059 mg/L 0,00073 0,0018 88,10% 69,20% 0,002 mg/L
Atrazine 0,003 mg/L 0,009 mg/L + 10% 0,0102 mg/L 0,00105 0,0027 89,40% 76,30% 0,003 mg/L
Lindane 0,0002 mg/L 0,002 mg/L + 10% 0,0019 mg/L 0,000035 0,00016 97,90% 91,80% 0,0002 mg/L
*Testé utilisant un débit de 2,95 l/min; une pression de 4,2 Kg/cm2; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20° C ± 3° C
**Mesures en particules/mL. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron.
***NTU—unités de turbidité néphélométrique
Spécifications d’opération
Capacité : certifiée jusqu’à maximum de 2838 l; jusqu’à maximum de six mois
Exigence en matière de pression : 2,8 à 8,2 bar
Température : 0,6°–38° C
Débit : 2,95 l/min
16
Remplacement de la cartouche de filtre/Coûts estimés de remplacement
GXRLQR—Cartouche de filtre de remplacement 30–35$
Pour les pièces de remplacement, appelez sans frais le numéro 800.626.2002 (aux États-Unis),
800.663.6060 (Canada anglais), 800.361.3869 (Canada français)
17
Instructions
Système de filtration monté sur robinet –
d’installation
GX1S50R
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT Lisez tout
le manuel. Si vous ne suivez pas toutes les directives
et les règles, vous pouvez occasionner des blessures
corporelles et des dommages matériels.
Vérifiez vos codes de plomberie auprès de votre
service de travaux publics. Vous devez vous
y conformer pour monter votre système
de filtration d’eau.
OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
POUR L’INSTALLATION
Un tournevis Phillips
Deux (2) clés anglaises
Une perceuse électrique et une mèche de perceuse
pour percer un trou de 1-1/2 po (de la catégorie
requise) si un trou de montage est nécessaire pour
le robinet
Si votre conduite principale d’eau est un tuyau
rigide, vous aurez besoin d’une bague de
compression et peut-être d’autres articles
de plomberie pour terminer l’installation.
MISE EN GARDE Pour éviter
d’endommager l’évier, consultez un plombier ou un
installateur qualifié pour trouver la bonne procédure
de percement du trou. Des mèches de perceuse
spéciales peuvent être requises pour la porcelaine
ou l’acier inoxydable.
PIÈCES COMPRISES AVEC LE PRODUIT
L’ensemble du système de filtre d’eau, comprenant
les vis de montage et un chatterton de montage à
deux faces
Un adaptateur d’eau d’alimentation
Un mécanisme de robinet avec moniteur de base
électronique et tuyau
RACCORD D’APPROVISIONNEMENT
D’EAU FROIDE
A. INSTALLATION PRÉFÉRÉE
(Utilisant le robinet existant d’approvisionnement d’eau
de l’évier de cuisine et un tuyau du robinet flexible)
Un branchement typique au moyen du raccord
d’approvisionnement d’eau fourni est illustré ci-dessous.
1. Fermez le robinet d’arrêt qui se trouve juste en
face du tube d’approvisionnement et ouvrez les
robinets pour drainer l’eau de la conduite d’eau
froide de l’évier.
2. Retirez l’écrou qui relie le robinet d’eau froide au tube
d’approvisionnement. Une fuite d’eau peut se produire.
NOTES :
Assurez-vous de couper l’alimentation d’eau
et d’ouvrir un robinet pour drainer la conduite.
Vérifiez que le joint est posé dans le raccord
d’approvisionnement d’eau.
3. Vissez à la main le raccord d’approvisionnement d’eau
sur le robinet d’eau froide. Assurez-vous que le joint
est en place, comme illustré, avant l’assemblage final.
Terminez le serrage avec une clé à molette. Veillez à
ne pas trop serrer et ne pas endommager le
filetage. Assurez-vous que le raccord rapide 1/4 po
ne repose pas contre le mur pour éviter de courber
le raccordement de la conduite d’approvisionnement.
Un quart de tour en serrant ou desserrant peut
s’avérer nécessaire pour éviter cette situation.
4. Rebranchez la conduite du robinet au raccord.
5. Installez la tuyauterie. (Voir la section Installation du tuyau.)
Goujon de
robinet d’eau
froide
Conduite
d’eau froide
Raccord
d’approvisionnement d’eau
Tube de 1/4 po
à l’entrée du
filtre à eau
Robinet d’arrêt d’eau froide
Joint
Fig. 1
Instructions d’installation
18
RACCORD D’APPROVISIONNEMENT
D’EAU FROIDE
(SUITE)
B. INSTALLATION À DOMICILE FACULTATIVE
(là où la réglementation le permet)
Robinet-vanne à étrier : Le robinet-vanne doit
pouvoir se raccorder à la conduite 1/4 po fournie
avec le système. Non fournie avec le produit;
demandez le produit auprès de votre quincaillerie
ou centre de rénovation local. Le robinet-vanne
à étrier nécessite habituellement un tuyau de
dia. ext. de 1/2 po ou plus.
NOTE : Les codes de l’État du Massachusetts exigent
que l’installation soit faite par un plombier agréé et
ils interdisent l’utilisation d’un robinet-vanne à étrier.
Pour procéder à l’installation, se référer au code de
plomberie 248-CMR du Commonwealth of Massachusetts.
1. Coupez l’alimentation d’eau froide et installez le robinet-
vanne à étrier selon le produit choisi. (Assurez-vous
d’observer les instructions d’installation du fabricant.)
DANGER
S’il faut percer un trou dans
le tuyau, utilisez une perceuse à main alimentée par
batterie pour vous protéger contre l’électrocution.
N’UTILISEZ PAS UNE PERCEUSE ÉLECTRIQUE.
2. Ouvrez le robinet-vanne à étrier une fois l’installation
complète du système terminée.
C. INSTALLATION FACULTATIVE
(Pour installation avec conduite rigide entre le
robinet d’approvisionnement et le robinet d’évier)
Option 1
1. Déconnectez la conduite du robinet
d’approvisionnement et du robinet d’évier.
2. Procurez-vous une conduite flexible adaptée
à votre tuyauterie.
3. Installez la conduite flexible.
4. Retournez à la section A, rubrique Installation
préférée, étape 3.
Option 2
1. Procurez-vous des raccords à compression
pour raccorder la conduite rigide.
2. Procurez-vous tout autre raccord nécessaire pour
raccorder les raccords à compression à l’adaptateur
de conduite d’approvisionnement.
3. Déconnectez le tuyau du robinet d’approvisionnement.
4. Coupez le tuyau pour qu’il s’adapte à la longueur
de l’assemblage des raccords et de l’adaptateur.
5. Installez le raccord à compression sur le tuyau.
6. Retournez à la section A, rubrique Installation
préférée, étape 3.
NOTE : Le matériel décrit ci-dessus n’est pas inclus
avec le produit.
INSTALLATION DU ROBINET
Assurez-vous qu’il y ait suffisamment de place
au-dessous et au-dessus de l’évier pour faire les
branchements nécessaires. Avant de commencer,
assurez-vous qu’il y ait suffisamment de place pour
la base de robinet et l’unité. Choisissez l’un des
emplacements suivants pour installer le robinet :
A. Dans un trou existant de distributeur de savon
ou de douchette.
B. Dans un trou à percer en haut de l’évier.
C. Dans un trou à percer dans le comptoir, près de
l’évier.
NOTES :
Assurez-vous que la base de robinet soit bien plate
contre la surface de l’emplacement choisi de
manière à ce que le joint placé entre la base et la
surface de l’emplacement choisi soit bien étanche.
Laissez suffisamment d’espace à l’arrière du
robinet au cas où vous devriez l’enlever.
Étapes d’installation (voir l’illustration ci-
dessous pour plus de clarté)
1. Si vous devez faire un trou, faites un trou de 1 po
de diamètre. Assurez-vous d’utiliser la bonne
procédure pour percer la porcelaine ou l’acier
inoxydable. Vous pouvez avoir besoin d’une
mèche spéciale de perceuse. Consultez un
plombier qualifié pour trouver la bonne procédure.
MISE EN GARDE: Le perçage de l’acier
inoxydable engendre souvent des rebords coupants
qui peuvent percer le tube. Prenez soin de ne pas vous
couper ni endommager le tube.
2. Enlevez la corps et la base du robinet en tournant
la base dans le sens antihoraire.
3. Enlevez le boulon à ailettes de la vis. Insérez
ensuite la vis dans le dessus de la base et
reposez le boulon à ailettes.
4. Alignez le joint de façon à recouvrir le trou
entièrement. Placez ensuite le boulon à ailettes
de la base dans le trou.
5. Serrez le boulon à ailettes jusqu’à bien fixer la base
en place pour l’empêcher de branler ou de tourner.
Base
Évier
Joint
Boulon à ailettes
Instructions d’installation
INSTALLATION DU ROBINET (SUITE)
6. Insérez le tube d’eau par en haut à travers la base
du robinet. Poussez ensuite le tube dans le raccord
dans le bas du corps du robinet. Il devrait rentrer sur
environ 3/4 po. Tirez légèrement sur le tube pour
vérifier sa solidité.
7. Poussez le corps du robinet vers le bas dans sa
base puis tournez dans le sens horaire jusqu’à
l’enclencher en place.
NOTE : Vous pouvez installer le robinet pour que
sa poignée se trouve à droite ou à gauche.
Si vous la souhaitez à droite, placez la poignée
à l’arrière de la base avant de tourner dans le
sens horaire.
Pour la gauche, placez la poignée au devant
de la base avant de tourner dans le sens horaire.
8. Repérez le trou à l’arrière de la base. Insérez la
vis de pression et commencez à visser à la main.
Terminez le serrage à l’aide de la clé hexagonale
fournie dans l’emballage.
Corps du robinet
Base
Évier
Joint
Boulon à ailettes
Robinet Robinet
Poignée du robinet à DROITE Poignèe du robinet à GAUCHE
19
INSTALLATION DU SYSTÈME DE MONTAGE
Choisissez un emplacement sous l’évier pour monter
le système. Cet emplacement doit être facilement
accessible, avec au moins de 12,7 cm (5 po) d’espace
libre entre le bas de la cartouche de filtre et le
plancher ou le bas de l’armoire; tout espace inférieur
à 12,7 cm (5 po) rendra difficile l’enlèvement de la
cartouche de filtre. Prévoyez suffisamment d’espace
des deux côtés du système pour brancher les tuyaux.
A. INSTALLATION PRÉFÉRÉE
(Montage en utilisant la vis fournie [Fig. 4])
1. Enlevez l’emballage moulant du système de filtre.
2. Vous devez installer le système sur un montant
dans le mur ou sur une surface solide ferme.
3. Utilisez la vis (B) fournie pour monter en passant par
le trou de vis au centre du collecteur (A). (Pré-percez
un trou pilote de 1/16 po si nécessaire). NOTE : Si
vous montez sur mur sec, sans montant, vous
devez utiliser une fixation pour mur sec.
B. INSTALLATION EN OPTION
(Montage en utilisant le chatterton de montage
fourni [Fig. 5])
(Si vous installez sur mur sec, vous devez également
utiliser la vis).
1. Enlevez l’emballage moulant du système de filtre.
2. Nettoyez la surface du mur pour enlever toute
saleté, huile ou graisse et séchez bien.
3.
Enlevez le papier ciré protecteur d’un côté du
chatterton de montage à deux faces (C) et posez le
ruban à l’arrière du collecteur (A), en appuyant fort
sur toute la pièce.
4. Enlevez l’autre papier ciré protecteur du chatterton
de montage à deux faces (C) et collez-le sur la
surface propre du mur, en appuyant fort sur toute
la pièce.
Fig. 4
(B) Vis
(A) Collecteur
(C) Chatterton
de montage
(A) Collecteur
Fig. 5
Instructions d’installation
20
INSTALLATION DU TUYAU
1. Mesurez 19 mm (3/4 po) à partir de chaque
extrémité de chaque morceau restant de tuyau
(extrémité du robinet et extrémité d’entrée d’eau) et
marquez avec un crayon (Fig. 6). (Vérifiez que le
tuyau soit bien rond, lisse, bien coupé, bien indenté,
sans des bords tranchants. Il peut s’avérer
nécessaire de couper le tuyau de nouveau.)
2. Observez les flèches situées en haut du collecteur,
qui indiquent l’entrée et la sortie de l’eau. Si vous ne
suivez pas leurs sens, il se produira des fuites d’eau
quand vous enlèverez la cartouche de filtre.
3. Poussez fortement le tuyau dans chaque raccord
du collecteur jusqu’à ce que la ligne soit au niveau
du collier de raccord. (Si le tuyau est enlevé,
recoupez l’extrémité, mesurez, marquez et ré-
insérez). Le tuyau doit être bien inséré pour éviter
les fuites (Fig. 7). (Pour enlever le tuyau : Pressez
et tenez la bague blanche; tirez le tuyau pour
l’enlever.)
4. Tirez légèrement le tuyau pour assurer un joint
étanche.
5. Installez l’autre extrémité du tuyau depuis le côté
entrée d’eau du collecteur vers l’adaptateur d’eau
d’alimentation.
NOTE : Inspectez les extrémités du tuyau pour être
certain qu’il n’y a pas d’imperfections et que la coupe
est d’équerre. Il peut s’avérer nécessaire de couper
le tuyau de nouveau.
19 mm
(3/4 po)
Fig. 6
MAUVAIS
INSTALLATION DE LA PILE
1. Retirez le couvercle de la lentille de la base
du robinet. Agrippez-le des deux côtés et tirez
vers l’avant.
2. Installez une pile CR2032 3V avec le côté “+”
vers le bas dans le logement de pile.
3. La lumière ambre clignotera 5 fois, indiquant une
bonne installation et remise à zéro du système.
4. Glissez le couvercle de lentille dans la base
de robinet.
5. Normalement, la lumière est éteinte. Après 6 mois
d’utilisation, la lumière ambre se remet à clignoter
toutes les 30 secondes, indiquant qu’il est temps de
changer la cartouche de filtre.
NOTE : La lumière ambre peut s’arrêter de clignoter
si on la laisse clignoter longtemps. Pour assurer un
bon fonctionnement, il faut changer la pile à chaque
changement de filtre.
Base du robinet
Couvercle de lentille
Pile avec le côté “+” vers le bas
3
4
"
Engagement de
19 mm (3/4 po)
(tube de 3/8 po)
Bague blanche
(NE PAS ENLEVER)
Ligne d’insertion
Insérez le tube
Fig. 7
Instructions d’installation
21
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
DE FILTRE
La lumière amber située sur la base du robinet
clignotera toutes les 30 secondes pour indiquer qu’il
faut changer le filtre. Cela se produit tous les 6 mois.
POUR ENTRETENIR CORRECTEMENT LE SYSTÈME,
CHANGEZ LE FILTRE LORSQUE NÉCESSAIRE.
1. Enlevez la cartouche de filtre du collecteur en
faisant tourner la cartouche vers la gauche environ
1/3 de tour (Fig. 9). NOTE : Un peu d’eau peut sortir
du tuyau entre le filtre et le robinet. Vous pouvez
utiliser une serviette pour l’éponger.
2. Enlevez le feuillet situé en haut de la nouvelle
cartouche de filtre de remplacement. Installez la
nouvelle cartouche dans le collecteur en la tournant
vers la droite environ 1/3 de tour, jusqu’à ce que les
marques s’alignement soient alignées et le filtre
s’arrête. NE SERREZ PAS TROP. Le filtre se soulève
quand vous le tournez.
3. Tournez la poignée du robinet pour purger
le système, en permettant à l’air emprisonné
de s’échapper.
NOTE : Le système peut faire du bruit pendant
cette procédure.
4. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite d’eau autour
du système.
5. Quand l’eau commence à couler du robinet, laissez
le système couler pendant 4 gallons (ou 5 minutes)
pour éliminer toute fibre de charbon présente.
6. Fermez le robinet et vérifiez autour du système qu’il
n’y a pas de fuite.
7. Enlevez le tiroir à pile et remettez en place la
batterie pour remettre à zéro la minuterie (consultez
la section Installation de la pile pour bien mettre
en place).
Remplacement de la cartouche de filtre/
Coûts estimés de remplacement
GXRLQR—Cartouche de filtre de remplacement
$30–35
Pour les pièces de remplacement, appelez sans frais
le numéro 800.626.2002 (aux États-Unis), 800.663.6060
(Canada anglais), 800.361.3869 (Canada français).
PROCÉDURE DE RINÇAGE
Chaque fois que le système de filtration d’eau GE est
exposé à de l’eau de qualité inconnue, on devrait jeter
la cartouche de filtre et rincer le système.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais
votre système de filtration avec une eau
microbiologiquement insalubre ou de qualité inconnue
sans avoir un dispositif de désinfection adéquate en
amont ou en aval de votre système. Les systèmes
homologués pour la réduction des kystes peuvent être
utilisés sur une eau désinfectée pouvant contenir des
kystes filtrables.
Circonstances qui peuvent nécessiter un rinçage
du système :
Notification de la nécessité de faire bouillir l’eau
Inondation du système de filtration d’eau GE
Inutilisation prolongée
Méthode de rinçage du système de filtration
d’eau GE :
1. Voir la section Remplacement de la cartouche
de filtre et suivez les étapes 1–5.
Pour installer Pour enlever
Fig. 9
Avant d’appeler un réparateur
Problème Causes possibles Correctifs
L’eau contient des petites La nouvelle cartouche de filtre Ouvrez le robinet d’eau filtrée et laissez le système couler pendant
particules noires contient du charbon actif. 4 gallons (ou 5 minutes) pour éliminer toute fibre de charbon présente.
L’eau a des bulles d’air Il y a de l’air dans le système L’air disparaîtra après que l’eau ait coulé pendant un instant.
et est trouble après l’installation.
L’indicateur lumineux Il y a eu six mois d’usage. C’est Remplacez la cartouche de filtre et la pile dans la base de robinet.
scintille sur la base la durée de vie maximale de la
de robinet cartouche de filtre.
L’indicateur lumineux C’est normal. Ne clignote pas avant 6 mois de fonctionnement.
sur la base de robinet
Il faut peut-être remplacer la pile. Normalement, la lumière est éteinte. La lumière clignote toutes les
ne clignote pas
30 secondes pour indiquer qu’il faut changer le filtre. Cela se produit
tous les 6 mois.
Remplacez la pile. L’indicateur clignotera rapidement 5 fois pour
indiquer une bonne installation et un bon fonctionnement.
L’indicateur lumineux sur Il est possible que la pile ait Observez les marques d’orientation sur le tiroir à pile.
la base de robinet ne
besoin d’être remplacée, ou vous Installez la pile avec le côté “+” vers le bas.
fonctionne pas quand vous
pouvez l’avoir mal installée.
installez une nouvelle pile
Il y a un goût et une La cartouche de filtre ne réduit
Remplacez la cartouche de filtre.
odeur de chlore dans plus le taux du goût et de l’odeur
l’eau du produit de chlore de l’approvisionnement
d’eau.
L’eau coule Le filtre a été installé Nous recommandons de changer le filtre tous les six mois.
très lentement
trop longtemps. Remplacez la cartouche de filtre.
La cartouche de filtre Des niveaux de sédiments importants peuvent occasionner
est bouchée. un engorgement prématuré. Remplacez la cartouche de filtre.
Les raccords coulent Il est possible que les tuyaux Suivez bien les instructions d’installation et assurez-vous que
ne soient pas bien installés. les tuyaux sont exempts d’ébréchures, bavures, etc., et soient installés
à la bonne profondeur.
Il n’y a pas d’eau qui La cartouche de filtre n’est Suivez bien les instructions de remplacement du filtre.
sorte du système
pas complètement installée.
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord le tableau
ci-dessous et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur.
22
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Que couvre la garantie?
— Tout défaut de matériel ou de main d’oeuvre du produit.
Q’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
— La cartouche de filtre et les piles après trente jours à partir de la date d’achat.
— Les déplacements à votre domicile pour vous enseigner comment utiliser le produit.
— Une installation, remise ou entretien incorrecte.
— Une panne du produit causée par un abus d’utilisation, une mauvaise utilisation, toute
modification, exploitation commerciale ou une utilisation du produit dans un but non
prévu.
— Utilisation de ce produit lorsque l’eau est microbiologiquement impure ou de qualité
inconnue sans qu’une désinfection adéquate n’ait eu lieu avant l’entrée et sortie dans le
circuit. Les systèmes homologués pour une réduction des microbes peuvent être utilisés
après désinfection de l’eau pouvant contenir des microbes filtrables.
— Tout dommage causé au produit par accident, incendie, inondation ou acte de Dieu.
Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels de cet appareil,
son installation ou les réparations effectuées.
Quelle est la durée de la garantie après l’achat?
—Un an.
Comment dois-je faire ma réclamation?
— Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté avec une exemplaire de
la “Preuve d’achat”. Une unité neuve ou remise à neuf sera fournie. Cette garantie exclut
les coûts d’expédition ou les déplacements de service à votre domicile.
Cette garantie couvre l’acheteur original et tout propriétaire subséquent des produits
achetés à des fins résidentielles ou de bureau à l’intérieur des États-Unis. En Alaska, cette
garantie exclut le coût d’expédition ou les appels de service à votre maison ou bureau.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou
consécutifs. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, mais vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’État à État. Pour connaître vos droits
juridiques, consultez le bureau de protection du consommateur de votre localité, de votre
État ou le procureur général de votre État.
Contactez nous sur GEAppliances.com, ou appelez le numéro sans frais 800.952.5039
aux États-Unis. Au Canada, contactez nous sur www.electromenagersge.ca, ou appelez
le numéro sans frais 866.777.7627.
Imprimé aux États-Unis
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca
24 heures par jour, tous les jours de l’année.
Service de réparations www.electromenagersge.ca
Service de réparations GE est tout près de vous.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner (800.561.3344).
Studio de conception réaliste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Appelez-nous au 800.833.4322.
Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là
après expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 800.626.2224
Pièces et accessoires www.electromenagersge.ca
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA,
MasterCard et Discover acceptées). Visitez notre site Web ou appelez-nous au 800.626.2002 (EU), au 800.663.6060 (Canada-Anglais), au 800.361.3869
(Canada-Français).
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être
effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails—numéro de téléphone compris—au Manager, Customer Relations,
GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 40225.
Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente.
Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.
Système de filtration d’eau GE–Garantie.
24
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique recours est l’échange du
produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites,
incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont
limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE GX1S50R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues