Seiko V657 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
29
Français
TABLE DES MATIÈRES
Page
RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES ............................................................ 31
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER ....................................................................... 32
CHRONOGRAPHE ...................................................................................................... 33
TACHYMÈTRE ............................................................................................................ 35
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE ................................................ 37
REMPLACEMENT DE LA PILE ................................................................................... 39
FICHE TECHNIQUE .................................................................................................... 41
En ce qui concerne l’entretien de votre montre, reportez-vous à “POUR
PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livret de Garantie
Mondiale et Instructions fourni.
FRANÇAIS
30 31
Français
Français
CAL. V657
RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES
Avant de régler l’heure, vérifiez que les aiguilles du CHRONOGRAPHE sont à la position “0”
quand le chronographe est réinitialisé. (Pour cette réinitialisation, reportez-vous à
“CHRONOGRAPHE”.)
A
Aiguille des secondes du CHRONO
B
COURONNE
Retirez au second déclic
.
A
Appuyez de façon répétée pour
ramener l’aiguille 1/10e de
seconde du CHRONO à la posi-
tion “0”.
* Les aiguilles se déplacent rapidement si le bouton
correspondant est actionné.
CHRONOGRAPHE
Trois petites aiguilles pour
CHRONOGRAPHE
Mesure jusqu’à 60 minutes par unités de
1/10e seconde.
Mesure du temps intermédiaire
Fonction de tachymètre (pour modèles à
échelle de tachymètre sur le cadran)
Aiguilles des heures, minutes et secondes
et date
HEURE/CALENDRIER
6
Aiguille des
minutes du
CHRONO
Aiguille 1/10 seconde
du CHRONO
Si une des aiguilles du CHRONOGRAPHE ne revient pas à la position “0”, procédez comme
suit.
Appuyez de façon répétée pour
ramener les aiguilles des
secondes et des minutes du
CHRONO à la position “0”.
B
COURONNE
Repoussez à la position normale
.
32 33
Français
Français
COURONNE
Retirez au premier déclic et tournez
dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’apparaisse la date du jour
précédent.
Retirez au second déclic quand la
trotteuse arrive à la position 12 heures.
Tournez dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’apparaisse la date souhaitée.
Ajustez les aiguilles des heures et des
minutes.
Repoussez en position normale en
accord avec un top horaire officiel.
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
Date
6
CHRONOGRAPHE
La durée mesurée est indiquée par les petites aiguilles du CHRONO qui se déplacent
indépendamment des aiguilles centrales.
COMMENT LIRE LES AIGUILLES
Aiguille des minutes
du CHRONO
Ex. : 15 minutes et 10,6 secondes
Aiguille 1/10 seconde du CHRONO
Aiguille des secondes du CHRONO
Mouvement de l’aiguille 1/10e de seconde du CHRONO
Quand la mesure dépasse 1 minute, l’aiguille de 1/10e de seconde du
CHRONO reste à la position “0” tandis que le chronographe continue de
fonctionner.
Quand la mesure est arrêtée ou pendant la mesure du temps intermédiaire,
elle indique les 1/10e de seconde mesurés.
Aiguille des minutes
Aiguille des
heures
Trotteuse
34 35
Français
Français
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
Mesure ordinaire
A
MARCHE
A
ARRET
B
R.A.Z.
Mesure du temps intermédiaire
A
B
B
B
R.A.Z.
A
ARRET
• • • •
TACHYMÈTRE
[pour modèles à échelle de tachymètre sur le cadran]
Pour mesurer la moyenne horaire d’un véhicule:
A
B
MARCHE
Marche / Arrêt / Remise en
marche
R.A.Z. / Temps
intermédiaire / Libération
temps intermédiaire
Mesure par accumulation du temps écoulé
A
MARCHE
A
ARRET
A
B
R.A.Z.
A
ARRET
• • • •
REMISE EN
MARCHE
TEMPS
INTERMEDIAIRE
LIBERATION
TEMPS
INTERMEDIAIRE
*La remise en
marche et l’arrêt du
chronographe
peuvent être
répétés par
poussées sur le
bouton A.
*La mesure du temps
intermédiaire et sa
libération peuvent
être répétées par
poussées sur le
bouton B.
1 Servez-vous du chronographe pour calculer
combien de secondes sont nécessaires pour
parcourir 1 km ou 1 mile.
2 Localisez le repère des secondes sur le cadran
principal, correspondant au nombre des
secondes mesurées. Le chiffre sur l’échelle du
tachymètre indique la vitesse moyenne par
heure.
* Pour les modèles à échelle de tachymètre autour de la
petite bague à la position 6 heures, lisez la valeur de
l’échelle du tachymètre indiquée par l’aiguille des
secondes du CHRONO.
Echelle de tachymètre: 90
Aiguille des secondes du CHRONO:
40 secondes
Ex. : “90” (chiffre sur échelle du tachymètre)
x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mile/h
L’échelle du tachymètre permet de calculer la vitesse moyenne seulement si la durée requise
est inférieure à 60 secondes.
36 37
Français
Français
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE
RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES
L’aiguille des minutes du CHRONO tourne en accord avec l’aiguille des secondes du CHRONO.
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
Avant d’ajuster l’heure, prenez soin d’arrêter le chronographe et de ramener ses aiguilles à zéro.
Ne réglez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin, car le chiffre ne changerait pas correctement.
Si vous devez régler la date pendant cette période, changez d’abord l’heure à une autre période de la
journée, ajustez la date, puis revenez à l’heure exacte.
Lors du réglage de l’aiguille des heures, vérifiez que la période matin/soir (AM/PM) est correctement
réglée. L’aiguille est conçue de manière que la date change une fois par 24 heures.
Tournez les aiguilles au-delà du repère de 12 heures pour savoir si la montre est réglée pour la période
avant midi (AM) ou après midi (PM). Si la date change, la montre est réglée pour la période avant midi
(AM). Si elle ne change pas, elle est réglée pour la période après midi (PM).
Lors du réglage de l’aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment souhaité, puis revenez
en arrière à la minute exacte.
N’appuyez sur aucun bouton pendant que la couronne est au second déclic car les aiguilles du CHRONO
tourneraient et une remise à zéro serait nécessaire.
CHRONOGRAPHE
Le dessin et la forme de l’échelle et de l’aiguille 1/10e de seconde du CHRONO diffèrent selon les
modèles.
Ne retirez pas la couronne pendant le chronométrage car dans ce cas, le chronométrage n’est pas
possible.
Quand le chronographe est réinitialisé, il faut compter 40 secondes pour que les aiguilles des secondes
et des minutes du CHRONO reviennent à leur position “0”.
Si la distance mesurée est prolongée à 2 km ou 2 miles ou est réduite à 0,5 km ou 0,5 mile et que
l’aiguille des secondes du CHRONO indique “90” sur l’échelle du tachymètre:
“90” (chiffre sur échelle du tachymètre) x 2 (km ou miles) = 180 km/h ou mph
“90” (chiffre sur échelle du tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph
Pour mesurer la cadence horaire de tâches:
1 Servez-vous du chronographe pour calculer la
durée requise pour accomplir une tâche.
2 Localisez le repère des secondes sur le cadran
principal, correspondant au nombre des
secondes mesurées. Le chiffre sur l’échelle du
tachymètre indique le nombre moyen de tâches
accomplies en une heure.
* Pour les modèles à échelle de tachymètre autour de la
petite bague à la position 6 heures, lisez la valeur de
l’échelle du tachymètre indiquée par l’aiguille des
secondes du CHRONO.
Echelle de tachymètre: 180
Aiguille des secondes du CHRONO:
20 secondes
Ex. : “180” (chiffre sur échelle du tachymètre)
x 1 tâche = 180 tâches/heure
Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:
“180” (chiffre sur échelle du tachymètre) x
15 tâches = 2700 tâches/heure
38 39
Français
Français
UTILISATION D’UNE COURONNE DE TYPE VISSABLE
(pour modèles à couronne de type vissable)
Pour dévisser la couronne:
Tournez la couronne dans le sens anti-horaire. Retirez-la ensuite pour le réglage de l’heure/calendrier
ou pour ajuster la position des aiguilles du CHRONO.
Pour visser la couronne:
La couronne étant en position normale, tournez-la dans le sens horaire en y appuyant.
La pile miniaturisée qui alimente cette montre doit durer environ 2 ans.
Cependant, comme elle a été installée en usine pour vérifier le fonctionnement
et les performances de la montre, il se peut que son autonomie, une fois la
montre en votre possession, soit inférieure à la durée spécifiée. Quand la pile
est épuisée, faites-la remplacer le plus vite possible pour éviter des erreurs.
Pour remplacer la pile, nous conseillons de s’adresser à un CONCESSIONNAIRE
SEIKO AGREE et de demander l’emploi d’une pile SEIKO SR920SW.
* Si le chronomètre est utilisé pendant plus de 60 minutes par jour, l’autonomie de la pile
sera plus courte que 2 ans.
REMPLACEMENT DE LA PILE
2
Ans
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Il ne faut jamais court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter une pile dans un feu,
car elle pourrait exploser, devenir très chaude ou prendre feu.
La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci
pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager.
Ne retirez pas la pile hors de la montre.
S’il est nécessaire de retirer la pile, gardez-la hors de portée des petits enfants.
Si un enfant devait avaler une pile, consultez immédiatement un médecin.
40 41
Français
Français
FICHE TECHNIQUE
1 Fréquence de l’oscillateur à quartz ........... 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
2 Gain/Perte (moyenne mensuelle) ............. Moins de 20 secondes dans la plage de température
normale (de 5 à 35 ° C) (de 41 à 95° F)
3 Plage de température d’utilisation ............ De –5 à +50° C (de 23 à 122° F)
4 Système de commande ............................ Moteur pas à pas, 3 pièces
5 Système d’affichage
Heure ...................................................... Aiguilles des heures, minutes et secondes
Date ........................................................ Affichée par un chiffre.
Chronographe ......................................... Aiguilles des minutes, secondes et 1/10e de seconde
Le chronographe mesure jusqu’à 60 minutes en unités
de 1/10e de seconde.
6 Pile ............................................................ Pile miniaturisée à oxyde d’argent SEIKO SR920SW, 1
pièce
7 Circuit intégré ............................................ Circuit C-MOS à haute intégration, 1 pièce
* Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en raison d’améliorations éventuelles du
produit.
Démarches nécessaires après remplacement de la pile
Quand la pile est remplacée par une neuve, les informations mémorisées sur le circuit intégré
incorporé ne correspondent plus à l’heure affichée. Par conséquent, avant d’utiliser à nouveau la
montre, il est nécessaire de réinitialiser le circuit en procédant comme suit.
*Si une des aiguilles ne se déplace pas correctement, effectuez les démarches suivantes pour ajuster le
mouvement des aiguilles.
A
B
** Les aiguillent tournent
rapidement si le bouton
correspondant est maintenu
enfoncé.
et
COURONNE
A
B
Maintenez simultanément enfoncés pen-
dant 2 secondes.
A
Appuyez de façon répétée pour ramener
l’aiguille 1/10e de seconde du CHRONO à
la position “0”.
**
COURONNE
Tournez pour ajuster l’heure, puis
repoussez à la position normale.
Retirez au second déclic.
*L’aiguille des secondes du CHRONO effectue un
demi-tour dans le sens anti-horaire, puis elle revient
où elle était, tandis que l’aiguille 1/10e de seconde
du CHRONO effectue un tour complet dans le
sens horaire, puis elle s’arrête.
B
Appuyez de façon répétée pour ramener
les aiguilles des secondes et des minutes
du CHRONO à la position “0”.
**
Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Seiko V657 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi