ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AUF10800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
congélateur
AUF 10800
2
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation
sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez
d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de
ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz,
électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de
l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou
d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce
qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consommation pour exclure le
risque d’intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
3
Comment lire votre notice dÕemploi
Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:
Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Protection de lÕenvironnement
Le circuit rŽfrigŽrant et lÕisolation de cet appareil ne
contiennent pas de gaz rŽfrigŽrantnocif pour lÕozone.
LÕappareil ne doit •tre ni jetŽ avec les ordures
mŽnag•res ni mis ˆ la casse. Il faudra Žviter
dÕendommager le circuit rŽfrigŽrant, notamment ˆ
lÕarri•re, ˆ proximitŽ du condensateur grillagŽ.
SÕadresser aux services de la commune pour avoir
les renseignements nŽcessaires sur les dŽchetteries.
Avertissements importants
Usage domestique
¥Les rŽfrigŽrateurs/congŽlateurs domestiques sont
destinŽs uniquement ˆ la conservation et/ou ˆ la
congŽlation des aliments.
¥Contr™ler, avant dÕinstaller lÕappareil, sÕil nÕest pas
endommagŽ. Dans le cas contraire, sÕadresser au
revendeur.
¥Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
dŽplacement.
¥Une Žventuelle modification ˆ lÕinstallation
Žlectrique de votre maison qui devrait •tre
nŽcessaire pour lÕinstallation de lÕappareil ne devra
•tre effectuŽe que par du personnel qualifiŽ.
¥Assurez-vous que la prise n'est pas ŽcrasŽe ou
endommagŽe par l'arri•re de l'appareil. Une prise
de courant endommagŽe peut s'Žchauffer et
causer un incendie.
¥Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le
c‰ble d'alimentation (risque de court circuit et
incendie).
¥Ne dŽbranchez pas l'appareil en tirant sur le c‰ble,
particuli•rement lorsque l'appareil est tirŽ de son
emplacement. Si le c‰ble d'alimentation est
endommagŽ ou ŽcrasŽ peut causer un court
circuit, un incendie et/ou une Žlectrocution.
¥Ne pas mettre dÕinstruments Žlectriques ˆ
lÕintŽrieur de lÕappareil (sorbeti•re, par exemple).
¥Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons
gazeuses dans le congŽlateur/compartiment ˆ
basse tempŽrature, elles pourraient Žclater.
¥Ne touchez pas les aliments surgelŽs avec des
mains humides. Les mains pourraient y rester
collŽes.
¥Ne dŽcollez jamais les bacs ˆ glace avec un
couteau ou tout autre objet tranchant.
¥Ne jamais essayer de rŽparer lÕappareil vous-
m•me. Les rŽparations effectuŽes par des
incompŽtents peuvent endommager lÕappareil.
SÕadresser au consumer servicesle plus proche et
nÕexiger que des pi•ces de rechange dÕorigine.
SŽcuritŽ enfants
¥Les ŽlŽments de lÕemballage (par ex. sacs,
pellicules, polystyr•ne) peuvent •tre dangereux
pour les enfants. Ils peuvent sÕŽtouffer!
¥En cas dÕŽlimination de lÕappareil, couper le c‰ble
dÕalimentation et neutraliser le dispositif de
fermeture de la porte de mani•re ˆ ce que les
enfants ne puissent pas rester enfermŽs ˆ
lÕintŽrieur de lÕappareil.
Cesont des avertissements de sŽcuritŽ. Nous
vous prions donc de les lire attentivement avant
dÕinstaller et dÕutiliser votre appareil.
Nous recommandons de conserver cette notice afin
de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le
cas ŽchŽant, au nouveau propriŽtaire de lÕappareil.
F
2
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avant la mise en service / Tableau de commande / Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
RŽglage de la tempŽrature / CongŽlation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Voyant dÕalarme / Dispositif dÕalarm de la tempŽrature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Calendrier de congŽlation / Equipement intŽrieur / Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entretien DŽgivrage automatique / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Si quelque chose ne va pas ... / Service apr•s-vente et pi•ces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
RŽversibilitŽ de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CaractŽristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement Žlectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation
Cet appareil est repŽrŽ par le symbole ce qui signifie qu'il est apte ˆ la congŽlation de denrŽes
fra”ches, au stockage de produits surgelŽs et ˆ la fabrication de cubes de glace.
Si des produits congelŽs sont placŽs sur le dessus de lÕappareil, le froid peut provoquer de la
condensation dans lÕespace creux de la plaque. Cet espace creux renferme des composants
Žlectroniques. Si de lÕeau de condensation goutte sur ces composants, un court-circuit peut se produire.
Par consŽquent, ne pas dŽposer de marchandises congelŽes sur le dessus de lÕappareil.
Elimination
MatŽriaux de lÕemballage
¥ Les matŽriaux marquŽs du symbole sont recyclables.
>PE<=polyŽthyl•ne
>PS<=polystyr•ne
>PP<=polypropyl•ne
Tous les matŽriaux de lÕemballage sont recyclables.
Mise au rebut des anciens appareils
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut •tre traitŽ comme dŽchet
mŽnager. Il doit •tre remis au point de collecte dŽdiŽ ˆ cet effet (collecte et recyclage du matŽriel Žlectrique et
Žlectronique). En procŽdant ˆ la mise ˆ la casse rŽglementaire de l'appareil, nous prŽservons l'environnement
et notre sŽcuritŽ, s'assurant ainsi que le dŽchets seront traitŽs dans des conditions appropriŽes. Pour obtenir
plus de dŽtails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou
le magasin o• vous avez effectuŽ lÕachat.
5
Tableau de commande
1
Voyant de contr™le secteur vert
2
Thermostat
3
Voyant de contr™le jaune pour la
congŽlation rapide
4
Interrupteur pour la congŽlation rapide
5
Voyant de contr™le alarme rouge
RŽglage de la tempŽrature
¥Les diffŽrentes positions comprises entre Ò-16¡CÓ
et Ò-24¡CÓ indiquent des tempŽratures toujours plus
froides.
¥Pour une bonne conservation des produits
surgelŽs et congelŽs la tempŽrature ˆ l'intŽrieur
doit •tre infŽrieure ou Žgale ˆ -18¡C. Attendez que
la lampe (5) s'Žteigne. Cela signifie que la
tempŽrature optimale a ŽtŽ atteinte.
¥Les positions du thermostat sont susceptibles
d'•tre modifiŽes en considŽrant que la tempŽrature
interne dŽpend des facteurs suivants:
¥ tempŽrature ambiante;
¥ frŽquence d'ouverture des portes;
¥ quantitŽ d'aliments conservŽs;
¥ emplacement de l'appareil.
¥Nous vous conseillons, lors de la mise en
service de l'appareil, d'effectuer un premier
rŽglage sur la position Ò-18¡CÓ.
CongŽlation rapide
Appuyez sur l'interrupteur (4) pendant une seconde.
Le voyant (3) s'allume. Si lÕon rŽappuye sur la touche
(4), la fonction de congŽlation rapide peut •tre ™tŽe
manuellement autant quÕon veut. Le voyant jaune (3)
sÕŽteint.
Si la fonction de congŽlation rapide nÕest pas ™tŽe
manuellement, lÕappareillage Žlectronique lÕŽteint
automatiquement apr•s 48 heures. Le voyant jaune
(3) sÕŽteint.
Mise en service
¥Branchez la prise de courant. Tournez le bouton du
thermostat (2) dans le sens des aiguilles d'une
montre au-delˆ de la position Ò-16¡CÓ.
Le bouton du thermostat se trouve dans le plan de
travail du congŽlateur.
¥L'appareil est ainsi en Žtat de fonctionnement. Les
voyants (1),(3)et (5) s'allument.
Ala mise en service lÕappareillage
Žlectronique Žteint la fonction de congŽlation
rapide (voyant jaune) automatiquement apr•s
5 heures.
Pour arr•ter l'appareil tournez le bouton du
thermostat sur la position Ç
È.
Avant lamise en service
Acause du syst•me de transport, IÕhuile
contenue dans le compresseur pourrait
sÕŽcouler dans le circuit rŽfrigŽrant. Attendez 2
heures au moins avant de brancher lÕappareil
pour permettre ˆ lÕhuile de refluer dans le
compresseur.
¥L'appareil Žtant convenablement installŽ, nous
vous conseillons de le nettoyer soigneusement
avec de l'eau ti•de savonneuse, pour enlever
l'odeur caractŽristique de ÇneufÈ.
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre
ˆ rŽcurer, Žponge mŽtallique.
LÕappareil et certaines parties de lÕŽquipement
intŽrieur sont protŽgŽs pour le transport.
Enlevez les bandes autocollantes ˆ gauche et ˆ
droite ˆ lÕextŽrieur de la porte et toutes les bandes
autocollantes et rembourrages ˆ lÕintŽrieur de
lÕappareil (sauf la plaque signalŽtique).
1
0
2
3
4
5
6
Frost Free
Alarme porte ouverte
LÕappareil est ŽquipŽ dÕune alarme porte ouverte. Le
signal accoustique se fait entendre lorsque la porte
de lÕappareil reste ouverte pendant plus dÕune
minute.
Pour lÕarr•ter, fermez la porte.
6
Voyant d'alarme
Le voyant d'alarme (5) s'allume lorsque la
tempŽrature ˆ l'intŽrieur du congŽlateur remonte
au-dessus d'une certaine valeur qui est prŽjudiciable
ˆ une conservation de longue durŽe (plus chaud que
-12¡C). Il est normal que le voyant d'alarme reste
momentanŽment allumŽ lors de la mise en marche
de l'appareil, c'est-ˆ-dire jusqu'ˆ ce que la
tempŽrature ˆ l'intŽrieur atteigne la valeur convenant
le mieux ˆ la conservation des aliments.
Calendrier de congŽlation
Les symboles qui figurent sur les tiroirs
correspondent ˆ diffŽrents types de produits
congelŽs.
Les chiffres indiquent la durŽe de conservation en
mois du type correspondant de produit. La durŽe de
conservation supŽrieure ou infŽrieure est valable en
fonction de la qualitŽ des aliments et du traitement
quÕils ont subi avant la congŽlation.
Equipement intŽrieur
Fabrication de cubes de glace
Notre appareil est ŽquipŽ d'un ou plusieurs bacs ˆ
glace en mati•re plastique qui vous donneront
satisfaction dans l'utilisation mŽnag•re courante.
Remplissez d'eau les bacs ˆ glace jusqu'aux trois
quarts de leur hauteur.
Placez les bacs dans le compartiment congŽlateur.
N'employez pas d'objet mŽtallique pour
dŽcoller les bacs ˆ glace.
Le dŽmoulage des bacs en mati•re plastique
s'obtient par simple torsion.
Tiroirs
Les tiroirs stables sont antibasculants et bloquŽs
dans la position extr•me. Ceci garantit un stockage
sžr et commode et facilite lÕacc•s aux aliments
congelŽs.
Pour les sortir, tirez-les jusquÕˆ la butŽe, remontez-
les et enlevez-les par lÕavant (voir fig.).
Conseils
ƒconomie dÕŽnergie
¥NÕinstallez pas lÕappareil ˆ proximitŽ de cuisini•res,
radiateurs ou autres sources de chaleur. Si la
tempŽrature ambiante est ŽlevŽe, le compresseur
fonctionne plus frŽquemment et plus longtemps
(voir chapitre ÒInstallationÓ).
¥NÕouvrez pas la porte plus longtemps que
nŽcessaire.
¥Ne placez pas dÕaliments chauds dans lÕappareil.
Attendez que les aliments refroidissent.
¥Ne rŽglez pas la tempŽrature plus bas que
nŽcessaire.
¥Placez les aliments surgelŽs dans le rŽfrigŽrateur
pour les dŽgeler. Le froid des aliments surgelŽs est
ainsi utilisŽ pour le refroidissement du
rŽfrigŽrateur.
¥De temps en temps, dŽpoussiŽrez le condenseur
situŽ ˆ lÕarri•re de lÕappareil, ˆ lÕaide dÕun
aspirateur ou dÕune brosse souple.
CongŽlation et surgŽlation
¥Appuyez sur la touche super congŽlation 3 heures
avant dÕintroduire les denrŽes fra”ches si lÕappareil
est vide (mise en service ou apr•s dŽgivrage par
exemple).
Passez ensuite au régime de
conservation. Cela n'est pas nécessaire si le
congélateur est déjà en fonction.
¥24 heures avant dÕintroduire les denrŽes fra”ches si
lÕappareil est dŽjˆ en rŽgime de conservation, et si
vous utilisez la capacitŽ maximale de congŽlation.
¥Maintenez le rŽgime de congŽlation pendant 24
heures apr•s avoir introduit les produits ˆ congeler.
¥
Placez les aliments ˆ congeler dans le
compartiment infŽrieurde l'appareil de fa•on ˆ
Žviter qu'ils puissent entrer en contact avec des
produits dŽjˆ congelŽs, ce qui en Žl•verait la
tempŽrature.
¥
La quantitŽ maximum d'aliments pouvant •tre
congelŽs en 24 h est indiquŽe sur la plaque
signalŽtique situŽe ˆ l'intŽrieur de l'appareil.
¥Acause de la technologie NO FROSTle procŽss
de congŽlation est plus rapide; d•s lors que les
aliments ont decongelŽs ils conservent toutes les
vitamines et les propriŽtŽs originales ainsi que le
gožt.
¥Des paquets de petites dimensions permettent
d'obtenir une congŽlation rapide et uniforme. Ne
perdez jamais de vue qu'une fois dŽcongelŽs, les
aliments congelŽs se dŽtŽriorent rapidement.
¥Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez
ouverte que le temps nŽcessaire.
7
¥Pour lÕemballage des aliments ˆ congeler, utilisez
des sacs et films de congŽlation en polyŽthyl•ne et
du papier aluminium extra fort.
¥Evitez de placer les produits frais en contact avec
les produits dŽjˆ congelŽs.
¥Ne consommez pas certains produits tels que les
b‰tonnets glacŽs d•s leur sortie de lÕappareil; la
tempŽrature tr•s basse ˆ laquelle ils se trouvent
peut provoquer des bržlures.
¥Afin dÕobtenir la meuilleure performance de cet
appareil il faut utiliser tous les compartiments du
congŽlateur.
¥Indiquez sur chaque paquet la date de
congŽlation, afin de pouvoir contr™ler le temps
d'entreposage.
Entretien
DŽbranchez lÕappareil avant toute
opŽration.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit rŽfrigŽrant; lÕentretien et la
recharge ne doivent donc •tre effectuŽs
que par du personnel qualifiŽ.
DŽgivrage automatique
Cet appareil a ŽtŽ con•u pour •tre libre de givre.
Cela signifie quÕil nÕest pas necessaire de procŽder
au dŽgivrage manuellement lorsque le dŽgivrage a
lieu automatiquement.
¥PrŽvoyez un temps rŽduit au minimum pour leur
transport du magasin dÕalimentation ˆ votre
domicile.
¥
Ne placez ni bouteilles ni bo”tes de boissons
gazeuses dans le congŽlateur, elles pourraient
Žclater.
¥Les aliments dŽgelŽs, m•me partiellement, ne
peuvent •tre recongelŽs.
Afin dÕassurer le bon fonctionnement du
congŽlateur ne stockez pas les paquets
directement contre le ventilateur situŽ sur la
paroi postŽrieure de lÕappareil.
Nettoyage
N'utilisez jamais d'objets mŽtalliques pour
nettoyer l'appareil; vous risquez de
l'endommager.
Nettoyez pŽriodiquement l'intŽrieur de votre appareil
avec de l'eau ti•de et du bicarbonate de soude.
Rincez et sŽchez soigneusement.
LÕappareil est ŽquipŽ dÕune grille dÕaŽration; elle
doive toujours •tre nettoyŽe afin de garantir une
bonne ventilation en partie arri•re et un
fonctionnement optimal de lÕappareil.
Arr•t prolongŽ
Lorsque l'appareil doit rester ˆ l'arr•t pendant un
certain temps, prenez les prŽcautions suivantes:
¥dŽbranchez la prise de courant;
¥videz l'appareil;
¥dŽgivrez-le et nettoyez-le ˆ fond;
¥laissez la porte entrouverte pour faire circuler
de l'air, de fa•on ˆ Žviter les mauvaises
odeurs.
S.I.013
3
21
Nettoyage pŽriodique
La structure de lÕappareil permet dÕeffectuer un
nettoyage de la partie arri•re situŽe pr•s du mur en
utilisant Žgalement un aspirateur.
Pour effectuer cette opŽration, procŽdez comme
suit:
1.Enlevez la plinthe (1);
2.dŽmontez la grille dÕaŽration (2);
3.sortez le cache (3) avec prŽcaution.
8
Si quelque chose ne va pas ...
Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler:
Dérangement Remède
La tempŽrature ˆ lÕintŽrieur de lÕappareil est
trop chaude.
LÕappareil refroidit trop.
Le compresseur fonctionne sans interruption
Bruits
La tempŽrature est mal rŽglŽe. Veuillez consulter la partie "RŽglage de la tempŽrature".
Placez les denrŽes de fa•on ˆ ce que l'air puisse circuler tout autour.
VŽrifiez que la porte soit bien fermŽe.
La tempŽrature ambiante du local est trop elevŽe.
RŽguler la tempŽrature sur une tempŽrature plus ŽlevŽe.
RŽguler la tempŽrature sur une tempŽratureplus basse.
La tempŽrature ambiante du local est trop chaude.
VŽrifier si lÕaŽration de lÕappareil est suffisante et si aucun obstacle nÕemp•che son
acheminement.
De trop grandes quantitŽs dÕaliments ont ŽtŽ entreposŽes au cours des derni•res 24
heures.
NÕouvrez pas la porte plus longtemps que nŽcessaire.
Les bruits sont typiques des appareils frigorifiques.
Il nÕest pas anormal dÕentendre le bruit de circulation du fluide frigorig•ne selon son Žtat
liquide, gazeux ou vaporeux.
D•s que le compresseur se met en marche, vous lÕentendrez bourdonner ou claquer.
Certaines sources de bruit sont dž ˆ la mise en place de la structure du meuble.
Service aprs-vente et pices de rechange
Une fois que tous ces contr™les ont ŽtŽ effectuŽs, si
l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-
vous au Service Apr•s-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment
de l'appel, il vaut mieux indiquer:
¥le mod•le
¥le numŽro de produit (PNC)
¥le numŽro de sŽrie (S-No)
Ces indications figurent sur le certificat de garantie
ou sur la plaque signalŽtique situŽe ˆ l'intŽrieur de
l'appareil, ˆ gauche et en bas.
Nous vous conseillons de noter ces indications ici
afin de les avoir rapidement ˆ portŽe de la main.
Mauvais fonctionnement de lÕappareillage
Si le syst•me de contr™le Žlectronique de lÕappareillage dŽtecte une panne technique qui emp•che que la
tempŽrature ACTUELLE soit atteinte, le voyant de contr™le alarme rouge clignote. LÕappareillage fonctionne
gr‰ce ˆ un programme dÕurgence jusquÕau moment o• le technicien du service apr•s vente aura effectuŽ les
rŽparations nŽcessaires.
Installation
Emplacement
Placez de prŽfŽrence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires
trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
tempŽrature ambiante du local doit •tre comprise
entre +18¡C et +43¡C (classe T); +18¡C et +38¡C
(classe ST); +16¡C et +32¡C (classe N); +10¡C et
+32¡C (classe SN).
La classe d'appartenance est
indiquŽe sur la plaque signalŽtique.
Pour lÕencastrement et lÕŽventuel changement du
sens dÕouverture de la porte rapportez-vous aux
instructions relatives ci-jointes.
RŽversibilitŽ de la porte
Pour l'inversion opŽrer comme suit:
Attention!
La rŽversibilitŽ de la porte une fois effectuŽe,
contr™lez ensuite que le joint magnŽtique
adh•re ˆ la carrosserie. Si la tempŽrature ˆ
l'intŽrieur de la pi•ce est trop basse (en hiver,
p.ex.), il se peut que le joint n'adh•re pas
parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas
attendre que le joint reprenne ses dimensions
naturelles apr•s un certain temps, on pourra
accŽlŽrer ce processus en chauffant la partie
intŽressŽe ˆ l'aide d'un s•che-cheveux.
9
10
11
9
12
13
6
6
3
1
2
3
4
5
6
6
1
6
8
7
2
10
Branchement Žlectrique
Contr™lez, avant de brancher l'appareil, si le voltage
et la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtique
correspondent ˆ ceux de votre rŽseau. TolŽrance
admise: ±6%.
Pour l'adaptation de l'appareil ˆ des voltages
diffŽrents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une
puissance adŽquate est indispensable.
Important
Il faut absolument brancher lÕappareil ˆ une
prise de terre qui marche.
CÕest pour cela que la prise du c‰ble
dÕalimentation est munie dÕun contact prŽvu
exprŽs. Si la prise de courant de rŽseau
domestique nÕest pas branchŽe ˆ la terre,
branchez lÕappareil ˆ une prise de terre ˆ part,
conformŽment aux normes en vigueur, en
vous adressant ˆ un tŽchnicien spŽcialisŽ.
Le fabricant dŽcline toute responsabilitŽ
pour tout incident ou accident provoquŽ
par une mise ˆ la terre inexistante ou
dŽfectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
-73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
-87/308 du 2.6.87 concernant la suppression
des interfŽrences radio-Žlectriques.
-89/336 CEE 03/05/89 (CompatibilitŽ
ElectromagnŽtique) et modifications
successives.
Important
LÕappareil doit pouvoir •tre dŽbranchŽ du
secteur; il est donc nŽcessaire que la fiche
reste accessible une fois que lÕinstallation est
terminŽe.
PrŽparation de la grille
Ouverture de la porte ˆ gauche:
-enlevez lec™tŽ gauche(A) de la grille en le
coupant de l'arri•re.
Ouverture porte ˆ droite:
-enlevez le c™tŽ droit(B) de la grille en le coupant
de l'arri•re.
ProcŽdez ensuite comme suit pour remettre la grille
sur l'appareil:
- glissez la grille ˆ la base de l'appareil puis appuyer
sur les crochets (a) jusqu'au dŽclic.
DO002/2
A
B
DO001
a
a
Encastrement sous un plan de travail
Dimensions de la niche
Les dimensions de la niche doivent correspondre ˆ
celles indiquŽes dans la figure.
DO013
600
550
min.
600
Pi•ces de montage fournies avec lÕappareil.
1
1xA
12
1xB
2xC
2
2
1
1
2
1xA
2xD
1xB
2xC
2xL
18xI
2xF
2xG
1xK
1
11
1.Fixez ˆ lÕappareil les Žquerres livrŽes ˆ cet effet
(fig.).
2.Mettre en place l’appareil. La prise murale doit se
trouver impérativement hors de la niche
d’encastrement de l’appareil.
2
1
2
3.LÕappareil est ŽquipŽ de pieds rŽgables; pour
rŽgler lÕappareil ˆ la hauteur souhaitŽe (890 mm
max.), il est nŽcessaire dÕagir sur les 4 pieds
rŽglables.
5.Appliquez les joints ˆ pression ˆ lÕappareil (fig.).
4.Pour faciliter le glissement de lÕappareil dans la
niche dÕencastrement, appliquez les coussinets
fournis sous les deux pieds postŽrieurs.
Si nŽcessaire, vous pouvez rŽduire les dimensions
des coussinets en les coupant comme lÕindique la
figure.
3
1
2
B
4
115°
Left hand bracket Right hand bracket
2
596
555
max
+
-
3
+
-
max. 890 mm
12
6.Vissez lÕappareil.
7.Montez la porte du meuble.
5
6
a
b
10
1
2
3
4
C
8
ab
clic
clic
c
C
C
9
b
a
=
=
1
2
PARTIE SUPERIEURE DE LAPORTE DU MEUBLE
PARTIE INFƒRIEURE DE LAPORTE DU MEUBLE
I
27,5 cm
27,5 cm
55 cm
10
F
7
13
Posez le couvre-joint (A).
1
2
3
45°
11
=
=
10
12
1
2
8 mm
13
G
K
I
F
14
A
90°
115°
L
L
15
14
Montage de la plinthe
Attention!
Pour ne pas compromettre le bon
fonctionnement de lÕappareil, il est
nŽcessaire dÕutiliser la grille dÕaŽration
dÕorigine.
¥Si la niche dÕencastrement de lÕappareil a une
hauteur de A=820 mm et une hauteur de plinthe
a=100 mm, la plinthe peut •tre montŽe sans
modification. Il en est de m•me pour une hauteur
dÕencastrement de B=870 mm et une hauteur de
plinthe b=150 mm.
¥Si la hauteur de la plinthe est supŽrieure ˆ
a=100 mm, b=150 mm, celle-ci doit •tre dŽcoupŽe
afin dÕobtenir une hauteur de a=100 mm et
b=150 mm et une largeur a=580 mm.
¥Fixez la plinthe au bloc cuisine.
Important
La plinthe doit •tre positionnŽe ˆ une
distance minimum de 25 mm de la porte.
DO008
580
a = 100
b = 150
25 - 80
A = 820
B = 870
25
2222780-90
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLIS
ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
AVANT LACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS LACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à lusage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur lutilisation et lentretien de vos appareils. Cest alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir lengagement de
la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci dune amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit dapporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
ISO 9OO1
VERSION 2000
Pour une vie plus facile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX AUF10800 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur