Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Scooters
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3424-728RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
sérieProfessional6000
avecplateaudecoupeTURBOFORCE
®
de
122cm,132cmou152cm
demodèle74902TE—N°desérie403138033etsuivants
demodèle74919TE—N°desérie403227085etsuivants
demodèle74925TE—N°desérie403138045etsuivants
demodèle74942TE—N°desérie402364843etsuivants
demodèle75969TE—N°desérie403100000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3424-728*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu
moteurquiaccompagnentlamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
lesitewww.Toro.compourtoutdocumentde
formationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduit
ouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
PourconsulterleManueldel'utilisateur,toutsavoir
surlagarantie,ouenregistrervotreproduit,utilisezle
codeQRourendez-voussurwww.Toro.com.Vous
pouvezégalementnousappelerau1-888-384-9939
pourdemanderunecopieécritedelagarantiedu
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g233771
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................17
Machinesàéjectionlatérale.............................17
Machinesàéjectionarrière...............................18
Avantl'utilisation..................................................18
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............18
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Déverrouillagedusiège....................................22
Changerlasuspensiondusiège.......................23
RéglagedelasuspensionMyRide™................23
Pendantl'utilisation.............................................24
Sécuritépendantl'utilisation.............................24
Prendreplaceàlapositiondeconduite.............26
Utilisationdufreindestationnement.................26
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................27
Utilisationdel'accélérateur...............................27
Utilisationdustarter.........................................27
Démarragedumoteur.......................................28
Arrêtdumoteur.................................................28
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................29
Conduirelamachine.........................................29
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................30
Réglagedelahauteurdecoupe.......................31
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................32
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................33
Réglagesdespatins.........................................33
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................34
Positionnementdudéecteurd'éjection............34
Conseilsd'utilisation........................................35
Aprèsl'utilisation.................................................36
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................36
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................36
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................37
Transportdelamachine...................................37
UtilisationdusupportZStand
TM
........................39
Entretien.................................................................41
Programmed'entretienrecommandé..................41
Procéduresavantl'entretien................................42
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................42
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................42
Déposedelatôledeprotection.........................43
Lubrication.........................................................43
Graissagedelamachine..................................43
Ajoutd'huilelégèreougraissagepar
pulvérisation..................................................43
Graissageduplateaudecoupe........................43
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................45
Entretiendumoteur.............................................46
Sécuritédumoteur...........................................46
Entretiendultreàair.......................................46
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................47
Entretiendelabougie.......................................49
Contrôledupare-étincelles...............................51
Entretiendusystèmed'alimentation....................52
Remplacementdel'élémentdultreà
carburant......................................................52
Entretienduréservoirdecarburant...................52
Entretiendusystèmeélectrique...........................53
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................53
Entretiendelabatterie......................................53
Entretiendesfusibles.......................................54
Entretiendusystèmed'entraînement..................55
Contrôledelaceinturedesécurité....................55
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................55
Réglagedel'alignementdesroues...................56
Contrôledelapressiondespneus....................57
Contrôledesécrousderoues...........................57
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................57
3
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................58
Utilisationdelacaled'embrayage.....................58
Entretiendusystèmederefroidissement.............60
Nettoyagedelaprotectiondumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................60
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................61
Contrôleetnettoyagedescarénagesde
l'unitéhydraulique.........................................61
Entretiendesfreins.............................................62
Réglagedufreindestationnement...................62
Entretiendescourroies........................................63
Contrôledescourroies......................................63
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupepourplateauxdecoupeàéjection
latérale..........................................................63
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupepourplateauxdecoupeàéjection
arrière...........................................................64
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................66
Entretiendescommandes...................................67
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................67
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................67
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................68
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................69
Entretiendusystèmehydraulique........................70
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................70
Entretiendusystèmehydraulique.....................70
Entretienduplateaudecoupe..............................72
Miseàniveauduplateaudecoupe...................72
Entretiendeslames..........................................74
Déposeduplateaudecoupe............................77
Remplacementdudéecteurd'herbe...............79
Nettoyage............................................................80
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................80
Nettoyagedelasuspension..............................80
Éliminationdesdéchets....................................80
Remisage...............................................................80
Consignesdesécuritépourleremisage............80
Nettoyageetremisage......................................80
Dépistagedesdéfauts............................................82
Schémas.................................................................85
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre
danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles
enfantsàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
4
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal58-6520
58-6520
1.Graisse
decal93-7818
93-7818
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Basrégime
decal106-2655
106-2655
1.Attentionnetouchezpaslescourroiesenmouvementet
nevousenapprochezpas;enlevezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavantdeprocéderàdesentretiens
oudesrévisions.
6
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
decal107-3069
107-3069
1.Attentionlaprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal107-3969
107-3969
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachineserrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléavantde
travaillersouslamachine.
decal109-6036
109-6036
Machinesàéjectionarrièreuniquement
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouàdesrévisions.
3.Hauteurdecoupe
decal110-2067
110-2067
7
decal110-2068
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal114-4466
114-4466
1.Principal(25A)3.Charge(25A)
2.PDF(10A)4.Auxiliaire(15A)
decal114-4470
114-4470
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Bloqué
2.Hauteurdecoupe4.Débloqué
decal115-9625
115-9625
MachinesavecMyRide™uniquement
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
8
decal116-1716
116-1716
1.Carburant6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide7.PDF
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
10.Contacteurdeprésence
del'utilisateur
decal116-5988
116-5988
MachinessansMyRide™uniquement
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide
hydrauliquerecommandé.
decal117-0346
117-0346
1.RisquedefuitedecarburantlisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasderetirerl'arceaudesécurité;
nesoudez,percezoumodiezjamaisl'arceaudesécurité
dequelquefaçonquecesoit.
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsnevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
9
decal120-5897
120-5897
1.Commandedestarter
4.Basrégime
2.Hautrégime
5.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
3.Réglagevariablecontinu
decal120-5898
120-5898
1.Starter
4.Basrégime
2.Hautrégime
5.Prisedeforce(PDF),
commandedeslames
3.Réglagevariablecontinu
decal126-2055
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecouplede
serrageaprèsles100premièresheuresdefonctionnement,
puistoutesles500heures.
decal126-4659
126-4659
1.Attentionpouliechaude;laissez-larefroidir.
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisionsdela
machine.
2.Hauteurdecoupe
decal127-6662
127-6662
Tondeusesàéjectionarrièreuniquement
1.AttentionLisezleManuel
del'utilisateur.
3.Enlevezleboulonenle
tournantdanslesens
antihoraire.
2.Enlevezl'écrouenle
tournantdanslesens
horaire.
10
decal132-5063
132-5063
MachinesavecMyRide™uniquement
1.Verrouàcame2.Déverrouillageàcame
decal136-5508
136-5508
1.Trajetdelacourroie
decal136-5522
136-5522
Machinesàéjectionarrièreuniquement
1.Acheminementdelacourroie;lisezleManuelde
l'utilisateurpourdesinformationssurlegraissage.
11
decal114-4468
114-4468
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes
désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
2.Attentionn'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
6.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnesne
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachine,ainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
3.Attentionserrezlefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavantde
procéderàdesentretiensoudesrévisions.
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
4.Risquedeprojectionscoupezlemoteuretdébarrassezla
zonedetravaildesdébrisavantd'utiliserlamachine;tenez
lesspectateursàbonnedistancedelamachine;gardezle
déecteurenplace.
decal125-9383
125-9383
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
4.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdelamachine.
12
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut
devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupealorsqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attentionlisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;
portezdesprotecteursd'oreilles.
4.Risquesurlesrampesn'utilisezpasderampesdoublespour
chargerlamachinesuruneremorque;utilisezuniquement
uneramped'uneseulepiècesufsammentlargepourla
machineetoffrantunepentedemoinsde15°;montezla
rampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
2.Risquedecoupure,mutilationetpincementn'approchez
paslesmainsdespiècesmobilesetlaisseztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquedeblessuresnetransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche
arrière.
3.Risquedeprojectionsd'objetsnelaissezpersonne
s'approcherdelazonedetravail.
6.Risquederenversementsurlespentesn'utilisezpasla
machinesurdespentesprochesd'uneétendued'eau;
n'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15°
decal132-5067
132-5067
MachinesavecMyRide™uniquement
13
decal133-8062
133-8062
Vued'ensembledu
produit
g029631
Figure4
1.Déecteurd'éjection
latérale
8.Amortisseursarrière
(machinesavecMyRide™
uniquement)
2.Pédaledelevagedu
plateaudecoupe
9.Ceinturedesécurité
3.Levierdefreinde
stationnement
10.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Verroudetransport11.Plateaudecoupe
5.Commandes
12.Rouepivotante
6.Leviersdecommandede
déplacement
13.Amortisseursavant
(machinesavecMyRide™
uniquement)
7.Arceaudesécurité
14
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4etFigure5).
Panneaudecommande
g008951
Figure5
1.Commandedeslames
(prisedeforce)
4.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
2.Commandedestarter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteur
horaireetlesbarress'allumentlorsquelecommutateur
àcléestenpositionCONTACT(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburantest
bas(quandilresteenviron3,8ldansleréservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateuràcléenposition
CONTACTpendantquelquessecondes,latensiondela
batteries'afchedanslazonenormalementréservée
auxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
lecontactestmisetquelachargeestinférieureau
niveaudeservicecorrect(Figure6).
g008950
Figure6
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Compteurhoraire
5.Témoindebasniveaude
carburant
3.Témoindelabatterie
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure5).
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page28).
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
15
Positiondeverrouillagedupoint
mort
LapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTest
utiliséeaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page36).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeurToroagréé
ourendez-voussurwww.Toro.compourobtenirune
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
16
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Machinesàéjectionlatérale
Largeur
Plateaudecoupede
122cm
Plateaudecoupede
132cm
Plateaudecoupede
152cm
Plateaudecoupede
183cm
116cm116cm135cm150cm
Sansleplateau
(46")(46")(53")(59")
137cm146cm157cm187cm
Déecteurrelevé
(54")(58")(62")(74")
161cm172cm192cm222cm
Déecteurabaissé
(64")(68")(76")(88")
Longueur
Plateaudecoupede
122cm
Plateaudecoupede
132cm
Plateaudecoupede
152cm
Plateaudecoupede
183cm
201cm201cm211cm219cm
Arceaudesécurité
relevé
(79")(79")(83")(86")
206cm206cm215cm223cm
Arceaudesécurité
abaissé
(81")(81")(85")(88")
Hauteur
Plateaudecoupede
122cm
Plateaudecoupede
132cm
Plateaudecoupede
152cm
Plateaudecoupede
183cm
179cm179cm179cm179cm
Arceaudesécurité
relevé
(71")(71")(71")(71")
119cm119cm119cm119cm
Arceaudesécurité
abaissé
(47")(47")(47")(47")
Masse
Modèle
Poids
74902TE556kg
74919TE537kg
74925TE590kg
75969TE583kg
17
Machinesàéjectionarrière
Largeur
Plateaudecoupede152cm
135cm
Sansleplateau
(53")
168cm
Avecleplateau
(66")
Longueur
Plateaudecoupede152cm
222cm
Arceaudesécuritérelevé
(87")
226cm
Arceaudesécuritéabaissé
(89")
Hauteur
Plateaudecoupede152cm
179cm
Arceaudesécuritérelevé
(71")
119cm
Arceaudesécuritéabaissé
(47")
Masse
Modèle
Poids
74942TE590kg
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Sécuritérelativeaucarburant
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezlecarburantavec
uneextrêmeprudence.Lesvapeursdecarburant
sontinammablesetexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
18
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout
carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenunmois.
Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Versezlaquantitédecarburant
nécessairepourqueleniveausesitueentre6
et13mmendessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreaucarburantdesedilater.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletoude
l'ouvertureduréservoirdecarburant.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
19
g027726
Figure7
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
41).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Utilisationdu
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Scooters
Taper
Manuel utilisateur