Electrolux ERN1501AOW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ERN1501AOW
.................................................. ...............................................
FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 19
HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39
SISÄLLYS
TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ÄÄNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
2
www.electrolux.com
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-
vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-
teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,
jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oi-
kealla tavalla. Turhien virheiden ja onnetto-
muuksien välttämiseksi on tärkeää, että
kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolelli-
sesti sen toimintaan ja turvallisuusominai-
suuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmis-
ta, että se kulkee aina laitteen mukana esi-
merkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajal-
le. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian-
mukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmis-
tamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämi-
seksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jot-
ka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvalli-
suusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN
HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henki-
löiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva hen-
kilö valvo ja opasta heitä laitteen käytös-
sä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi-
dä antaa leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa
lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti,
irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virta-
johto irti (mahdollisimman läheltä laitteen
liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä
tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille ai-
heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämi-
sen vaara.
Tässä laitteessa on magneettiset oven tii-
visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on
jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, en-
nen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä
estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaa-
ran.
YLEISET
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihto-
aukot vapaina.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen kotitalouskäytös-
sä tämän käyttöohjeen kuvauksen mu-
kaisesti.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanis-
ten laitteiden tai muun keinotekoisen su-
latusvälineen avulla.
Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jää-
telökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, el-
lei valmistaja ole hyväksynyt niitä kysei-
seen käyttötarkoitukseen.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkis-
toa.
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu-
taania (R600a), joka on hyvin ympäristö-
ystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin
tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston
komponentit pääse vaurioitumaan lait-
teen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä.
Tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muut-
taminen tai muiden muutosten tekemi-
nen laitteeseen on vaarallista. Vahingoit-
tunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun,
tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke,
kompressori) vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike vaarati-
lanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu pu-
ristuksiin tai pääse vahingoittumaan
laitteen takana. Litistynyt tai vahin-
goittunut virtajohto voi ylikuumentua
ja aiheuttaa tulipalon.
SUOMI 3
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on ol-
tava hyvin ulottuvilla siten, että pisto-
ke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir-
rottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni virta-
johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi-
aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai
tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus (jos varusteena) puut-
tuu.
Laite on painava. Sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
kostein tai märin käsin. Koskettaminen
voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl-
mävammoja.
Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin-
gonvalossa.
ssä laitteessa olevat polttimot (jos va-
rusteena) ovat erityisesti kodinkoneita
varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne
eivät sovi huoneiden valaistukseen.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio-
sien päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Noudata tarkasti laitteen valmistajan säi-
lytysohjeita. Lue ohjeet.
HUOLTO JA PUHDISTUS
Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistus-
ta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta.
Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalli-
esineitä.
Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus-
veden poistoaukko. Puhdista poistoauk-
ko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tu-
kossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
ASENNUS
Noudata tarkasti sähköliitäntää kä-
sittelevissä kappaleissa annettuja
ohjeita.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista
mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunut-
ta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Il-
moita mahdollisista vahingoista välittö-
mästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä ta-
pauksessa pakkausmateriaalit.
Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin
kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh-
tii virrata kompressoriin.
Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman-
kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei
ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä
ilmanvaihtomääräyksiä.
Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoi-
tettava selkä seinää vasten, jotta palo-
vammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kom-
pressori, lauhdutin) ei voida koskea.
Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakytken-
tä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon
(jos laitteessa on vesiliitäntä).
HUOLTOPALVELU
Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-
kötyöt on annettava ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val-
tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe-
räisten varaosien käyttäminen on sallit-
tua.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta
tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä
eikä eristemateriaaleissa. Käytöstä-
poistettua laitetta ei saa toimittaa
tavallisen yhdyskuntajätteen ke-
räykseen. Eristevaahto sisältää tu-
lenarkoja kaasuja: laitteen käytöstä-
poistossa ja hävittämisessä tulee
noudattaa paikallisia jätehuolto-
määräyksiä. Vältä vahingoittamasta
jäähdytysyksikköä, erityisesti läm-
mönvaihtimen läheltä. Tässä lait-
teessa käytetyt, symbolilla
mer-
kityt materiaalit ovat kierrätettäviä.
4
www.electrolux.com
LAITTEEN KUVAUS
1 2 3 4 5 6 7
891011
1
Säilytyshylly
2
Säilytyshylly
3
Säilytyshylly
4
Säilytyshylly
5
Lämpötilansäädin ja sisävalo
6
Voi- ja juusto-osasto kannella
7
Ovilokero
8
Monikäyttöinen säilytyslaatikko
9
Pulloteline
10
Hedelmä- ja vihanneslaatikko
11
Tyyppikilpi (sisällä)
SUOMI 5
KÄYTTÖ
KYTKEMINEN TOIMINTAAN
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään
keskiasentoon.
LAITTEEN KYTKEMINEN POIS
TOIMINNASTA
Laite kytketään pois toiminnasta kääntä-
mällä lämpötilan säädin asentoon O.
LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN
Lämpötila säätyy automaattisesti.
Laitetta käytetään seuraavasti:
Lämpötilaa säädetään korkeammaksi
kääntämällä lämpötilan säädintä pienem-
piä asetusarvoja kohti.
Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi
kääntämällä lämpötilan säädintä suurem-
pia asetusarvoja kohti.
Keskiasento on yleensä sopivin
asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraa-
vat siihen vaikuttavat asiat:
huoneen lämpötila
•oven avaamistiheys
säilytettävien elintarvikkeiden määrä
laitteen sijaintipaikka.
Jos ympäristön lämpötila on korkea
tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja
lämpötila on säädetty hyvin kylmäk-
si, kompressori voi käydä jatkuvas-
ti, jolloin takaseinään muodostuu
huurretta. Tässä tapauksessa läm-
pötilan säädin kannattaa kääntää
korkeampaan lämpötilaan auto-
maattisen sulatuksen käynnistämi-
seksi, jolloin myös energiankulutus
vähenee.
6
www.electrolux.com
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
SISÄTILAN PUHDISTAMINEN
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-
säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat
varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineel-
la poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypilli-
sen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuk-
si huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai han-
kaavia jauheita, sillä ne vahingoitta-
vat pintoja.
SUOMI 7
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
SIIRRETTÄVÄT HYLLYT
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri ta-
soilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa
halutulle tasolle.
Älä siirrä pullohyllyä ja vihanneslaa-
tikon yläpuolella olevaa lasihyllyä,
jotta jääkaapin ilmanvaihto toimii oi-
kein.
KOSTEUDEN SÄÄTÖ
Lasihylly on varustettu ilmanvaihtolistalla
(säädettävissä liukuvivulla), jonka ansiosta
vihanneslaatikon/-laatikoiden kosteustasoa
voidaan säätää.
Kun ilmanvaihtoaukot ovat kiinni:
hedelmä- ja vihanneslaatikossa olevien elin-
tarvikkeiden luonnollinen kosteus säilyy pi-
tempään.
Kun ilmanvaihtoaukot ovat auki:
suurempi ilmankierto vähentää kosteutta
hedelmä- ja vihanneslaatikoissa.
LÄMPÖTILAN MERKKIVALO
Tämä laite on myynnissä Ranskassa.
Maan määräysten mukaisesti jääkaapin
alimpaan osastoon tulee kiinnittää erikois-
väline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin
kylmimmän lämpötilan alueen. (Vain tietyis-
sä maissa).
8
www.electrolux.com
OVILOKEROIDEN SIJOITTAMINEN
1
2
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille
siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat
lokeroihin.
Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa-
vasti: vedä lokeroa varovasti nuolen suun-
taan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Si-
joita lokero sen jälkeen haluamallesi kor-
keudelle.
SUOMI 9
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
NORMAALIN TOIMINNAN
ÄÄNET
Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput-
tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau-
tuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä
on normaalia.
Kun kompressori on käynnissä, jäähdy-
tysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jol-
loin kompressorista kuuluu hurinaa tai
sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.
Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä
ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on
luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on
normaalia.
Kompressorin käynnistyessä tai pysäh-
tyessä lämpötilan säätimestä kuuluu vai-
mea naksahdus. Tämä on normaalia.
ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ
Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki
pitempään kuin on tarpeen.
Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja
lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi
kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori
voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen
muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä
tässä tapauksessa lämpötilan säädin
korkeampaan lämpötilaan automaattisen
sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös
energiankulutus vähenee.
TUOREIDEN
ELINTARVIKKEIDEN SÄILYTYS
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säily-
vyyden:
Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai
haihtuvia nesteitä
Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms.
erityisesti, kun ruoka on voimakastuok-
suista
Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, et-
tä ilma pääsee kiertämään vapaasti nii-
den ympärillä
SÄILYTYSOHJEITA
Vinkkejä:
Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin
ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasi-
hyllylle.
Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muuta-
ma päivä.
Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä
kannella ja laita mille hyllylle tahansa.
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolelli-
sesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/
laatikoissa.
Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai
pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin
mahdollisimman ilmatiiviisti.
Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maito-
pullot oven pullotelineessä.
Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosi-
puleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaa-
mattomana.
10
www.electrolux.com
HOITO JA PUHDISTUS
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen
puhdistus- ja huoltotöiden aloitta-
mista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon
ja täytön saa suorittaa ainoastaan
valtuutettu huoltoliike.
SÄÄNNÖLLINEN PUHDISTUS
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi puhtaaksi.
Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin
sisällä olevia putkia ja/tai kaapelei-
ta.
Älä käytä puhdistusaineita, han-
kausjauhetta, voimakastuoksuisia
puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa
sisätilojen puhdistamisessa, sillä
tällaiset tuotteet vahingoittavat pin-
toja ja jättävät voimakkaan tuok-
sun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori har-
jalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen
suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdytysjär-
jestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si-
sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoit-
taa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen
ulkopintojen puhdistuksessa on suositelta-
vaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitis-
kiainetta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin
verkkovirtaan.
JÄÄKAAPIN SULATTAMINEN
Normaalikäytössä huurretta poistuu auto-
maattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä
aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusve-
si valuu laitteen takana, kompressorin ylä-
puolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se
haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva
sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää
puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vet
ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puh-
distuksessa mukana toimitettua välinettä,
joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ
PITKÄÄN AIKAAN
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
Kytke laite irti verkkovirrasta.
Ota kaikki ruoat pois.
Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite sekä
kaikki sen varusteet.
Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle
ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin
henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elin-
tarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu
esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
SUOMI 11
KÄYTTÖHÄIRIÖT
VAROITUS!
Ennen kuin aloitat vianmääritystä,
irrota pistoke pistorasiasta.
Vianmääritystoimenpiteet, joita ei
ole mainittu tässä käyttöohjeessa,
on annettava ammattitaitoisen säh-
köasentajan tehtäväksi.
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen
normaaliin toimintaan (kompressori,
jäähdytysaineen kierto).
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Kodinkone ei toimi.
Valo ei syty.
Virta on katkaistu kodinko-
neesta.
Kytke virta kodinkoneeseen.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni
pistorasiassa.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Kodinkoneeseen ei tule vir-
taa. Pistorasiassa ei ole
jännitettä.
Kokeile kytkemällä pistorasi-
aan jokin toinen sähkölaite.
Ota yhteys sähköasentajaan.
Valo ei syty. Valo palaa jatkuvasti. Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lam-
pun vaihtaminen.
Kompressori käy jat-
kuvasti.
Lämpötilaa ei ole säädetty
oikein.
Säädä lämpötila korkeam-
maksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven
sulkeminen.
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitem-
pään kuin on tarpeen.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huo-
neen lämpötilaan ennen kuin
laitat ne laitteeseen.
Huoneen lämpötila on liian
korkea.
Alenna huoneen lämpötilaa.
Vettä valuu jääkaapin
takaseinää pitkin.
Automaattisen sulatuksen
aikana takaseinässä oleva
huurre sulaa.
Tämä on normaalia.
Vettä valuu jääkaapin
sisälle.
Veden tyhjennysaukko on
tukossa.
Puhdista veden tyhjennys-
aukko.
Elintarvikkeet estävät veden
valumisen vedenkeruukau-
kaloon.
Tarkista, että elintarvikkeet
eivät kosketa takaseinään.
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kom-
pressorin yläpuolella ole-
vaan haihdutusastiaan.
Kiinnitä sulatusveden poisto-
putki haihdutusastiaan.
Laitteen lämpötila on
liian alhainen.
Lämpötilaa ei ole säädetty
oikein.
Säädä lämpötila korkeam-
maksi.
Kodinkoneen lämpö-
tila on liian korkea.
Lämpötilaa ei ole säädetty
oikein.
Säädä lämpötila alhaisem-
maksi.
12
www.electrolux.com
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven
sulkeminen.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huo-
neen lämpötilaan ennen kuin
laitat ne laitteeseen.
Laitteeseen on laitettu pal-
jon ruokia samalla kertaa.
Laita laitteeseen vähemmän
ruokia yhdellä kertaa.
Kodinkoneen kylmän ilman
kierto ei toimi.
Tarkista kylmän ilman kierto.
LAMPUN VAIHTAMINEN
1.
Irrota pistoke pistorasiasta.
2.
Irrota lampun suojuksen ruuvi.
3.
Poista lampun suojus (katso kuva).
4.
Vaihda käytetty lamppu samantehoi-
seen uuteen lamppuun, joka on tarkoi-
tettu erityisesti kodinkoneisiin. (maksi-
miteho on merkitty lampun suojaan).
5.
Kiinnitä lampun suojus takaisin paikal-
leen.
6.
Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi.
7.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
8.
Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.
OVEN SULKEMINEN
1.
Puhdista oven tiivisteet.
2.
Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet
kohdasta "Asennus".
3.
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven
tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huol-
toliikkeeseen.
SUOMI 13
ASENNUS
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet
oman turvallisuutesi ja laitteen
asianmukaisen toiminnan varmista-
miseksi, ennen kuin aloitat laitteen
asennuksen.
SIJOITTAMINEN
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mai-
nittua ilmastoluokkaa:
Ilmas-
toluok-
ka
Ympäristön lämpötila
SN +10 °C - 32 °C
N +16 °C - 32 °C
ST +16 °C - 38 °C
T +16 °C - 43 °C
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,
tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja
taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistora-
siaan. Virtajohdon pistoke on varustettu
maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, jo-
hon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota
yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa
kytkemään laite erilliseen maadoitusliitti-
meen voimassa olevien määräysten mukai-
sesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin-
goista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjei-
ta ei ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. di-
rektiivejä.
OVEN KÄTISYYDEN
VAIHTAMINEN
Laitteen ovi avautuu oikealle. Jos haluat
vaihtaa oven avautumissuunnan vasemmal-
le, suorita seuraavat toimenpiteet ennen
laitteen asentamista paikalleen:
1.
Avaa ja irrota ylätappi.
2.
Irrota ovi.
3.
Poista välikappale.
4.
Löysää alatappi ruuviavaimella.
14
www.electrolux.com
Vastakkaisella puolella:
1.
Kiristä alatappi.
2.
Kiinnitä välikappale paikalleen.
3.
Asenna ovi paikalleen.
4.
Kiristä ylätappi.
SUOMI 15
ÄÄNET
Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaa-
liin toimintaan (kompressori, jäähdytysai-
neen kierto).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
16
www.electrolux.com
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
TEKNISET TIEDOT
Asennustilan mitat
Korkeus 880 mm
Leveys 560 mm
Syvyys 550 mm
Jännite 230 V
Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,
vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-
peen ja energiatarraan.
SUOMI 17
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
. Kierrätä pakkaus laittamalla se
asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä
merkittyjä
kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
18
www.electrolux.com
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
BRUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisa-
tion correcte de l'appareil, lisez attentive-
ment cette notice, y compris les conseils et
avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil con-
naisse bien son fonctionnement et ses
fonctions de sécurité. Conservez cette noti-
ce avec l'appareil. Si l'appareil doit être
vendu ou cédé à une autre personne, veil-
lez à remettre cette notice au nouveau pro-
priétaire, afin qu'il puisse se familiariser
avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consi-
gnes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives et/
ou décrets pour une utilisation sur le terri-
toire français.
Pour la sécurité des biens et des per-
sonnes ainsi que pour le respect de
l'environnement, vous devez d'abord li-
re attentivement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de vo-
tre appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de détériora-
tion de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni
de ses cales de transport (selon le
modèle). Au déballage de celui-ci,
et pour empêcher des risques
d'asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d'emballage hors de
portée des enfants.
ATTENTION
Pour éviter tout risque (mobilier, im-
mobilier, corporel,...), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, élec-
tricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance
de votre appareil doivent être effec-
tuées par un professionnel qualifié.
ATTENTION
Votre appareil a été conçu pour
être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique
normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous évite-
rez ainsi des risques matériel et
corporel.
ATTENTION
Débranchez l'appareil avant toute
opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du
commerce non corrosifs ou non in-
flammables. Toute projection d'eau
ou de vapeur est proscrite pour
écarter le risque d'électrocution.
ATTENTION
Si votre appareil est équipé d'un
éclairage, débranchez l'appareil
avant de procéder au changement
de l'ampoule (ou du néon, etc.)
pour éviter de s'électrocuter.
ATTENTION
Afin d'empêcher des risques d'ex-
plosion ou d'incendie, ne placez
pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
ATTENTION
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce
qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au
ras de l'appareil. Informez-vous au-
près des services de votre commu-
ne des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
ATTENTION
Respectez la chaîne de froid dès
l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa
consommation pour exclure le ris-
que d'intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attenti-
vement cette notice pour une
utilisation optimale de votre ap-
pareil.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux ERN1501AOW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur