Whirlpool WS5G1PMW/E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Указания по безопасности, 6
Установка, 77
Описание прибора,
Советы по установке, 3737
Запуск и использование, 0
Уход и техническое обслуживание,
36
40
43
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Содержание
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
Содержание
Содержание
Руководство по эксплуатации
КУХОННАЯ ПЛИТА С ДУХОВЫМ ШКАФОМ
RU
Қауіпсіздік нұсқаулары,
Орнату
Құрылғы сипаттамасы,
Орнату жөніндегі кеңестер, 46
Іске қосу және қолдану, 48
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 3
, 77
45
51
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɉɅɂɌȺ
Ɇɚɡɦԝɧɵ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɉɅɂɌȺ
Ɇɚɡɦԝɧɵ
KZ
Անվտանգության ցուցումներ, 14
Տեղադրում, 77
Սարքավորման նկարագրություն, 33
Տեղադրման խորհուրդներ,
Մեկնարկ և օգտագործում, 3
Խնամք և սպասարկում, 3
53
54
56
59
Շահագործման հրահանգներ
ՎԱՌԱՐԱՆ և ԳԱԶՕՋԱԽ
Բովանդակություն
HY
Коопсуздук нускамалары,
Орнотуу, 77
Шаймандын сүрөттөмөсү,
Орнотуу кеңештери, 62
Иштетип баштап, колдонуу, 64
Кам көрүү жана тейлөө,
18
61
67
Иштетүү нускамалары
БЫШЫРГЫЧ ЖАНА ДУХОВКА
Мазмуну
КҮ
Manuel
d’utilisation
Cuisinière pose-libre
Table des
matières
Consignes de sécurité, 2
Description de l’appareil, 7
Conseils d’installation,
Nettoyage et entretien, 3 4
Installation, 77 7
Manuel
d’utilisation
Manuel
d’utilisation
FR
Mise en marche et
utilisation,
28
31
Instrucţiuni privind siguranţa,
Descrierea aparatului,
Recomandări privind
instalarea,
Pornire şi utilizare,
Îngrijire şi întreţinere,
Instalare,
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ ş
I
CUPTOR
Sumar
Românã
RomânãRomânãRomânã
22
69
70
72
75
77
RO
WS5G1PMW/EWS5G1PMW/EWS5G1PMW/E
101010
27
37
77
77
77
77
36
40
43
45
51
53
54
56
59
18
61
67
28
31
22
69
70
72
75
77
27
37
77
77
77
77
36
40
43
45
51
53
54
56
59
18
61
67
28
31
22
69
70
72
75
77
27
37
77
77
77
77
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
Ces directives s'appliquent si le symbole du
pays apparaît sur l'appareil. Si le symbole
du pays n'apparaît pas sur l'appareil, vous
devez vous référer aux consignes techniques
qui contiennent les instructions nécessaires
concernant la modification de l'appareil afin de se
conformer aux conditions d'utilisation du pays.
ATTENTION : L'utilisation d'appareil de cuisson
au gaz génère de la chaleur, de l'humidité,
et des produits de la combustion dans la
pièce dans laquelle il est installé. Assurez-
vous que la cuisine est bien aérée, surtout
lorsque vous utilisez l'appareil : gardez les
trous de ventilations ouverts ou installez un
dispositif de ventilation mécanique (hotte de
ventilation). Une utilisation intensive et prolongée
peut nécessiter une ventilation supplémentaire,
commeouvrirune fenêtre,oupourventilateurplus
efficace, augmenter la puissance de la ventilation
mécanique (si possible).
Le non-respect des informations figurant dans le présent manuel
peut provoquer un incendie ou une explosion, donnant lieu à des
dommages aux biens ou à des lésions personnelles.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
consignes de sécurité. Conservez-les à portée
pour consultation ultérieure.
Le présent manuel et l'appareil en question
contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées
en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont
pas respectées, en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des
commandes.
MISE EN GARDE : l’appareil et ses
pièces accessibles deviennent chaudes pendant
l’utilisation. Évitez tout contact avec les éléments
chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent
être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être
sous surveillance constante.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser la table de
cuisson si la surface est cassée ou fissurée - risque
de choc électrique.
MISE EN GARDE : Risque d'incendie : Ne rangez
aucun objet sur les surfaces de cuisson.
ATTENTION : La cuisson doit être supervisée.
Une cuisson de courte durée doit être supervisée
en tout temps.
MISE EN GARDE : Une cuisson sans surveillance
sur une table de cuisson contenant de la graisse
ou de l'huile peut s'avérer dangereuse - risque
d'incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu
avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez
les flammes à l'aide d'un couvercle par ex. ou
d'une couverture antifeu.
N'utilisez pas la table de cuissoncomme surface
de travail ou support. Gardez les vêtements et
autres matières inflammables loin de l’appareil
jusqu’à ce que toutes les composantes soient
complètement refroidies - un incendie pourrait se
déclarer.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être
tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants
(3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil
sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
les personnes présentant des capacités physiques,
sensoriellesou mentales réduites, ou ne possédant
ni l'expérience ni les connaissances requises,
peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont
supervisés, ou si une personne responsable leur
a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers
potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil
sans surveillance.
ATTENTION : En cas de rupture du verre de la
plaque de cuisson : -éteignez immédiatement tous
les brûleurs et la résistance électrique, et coupez
l'alimentation électrique ; - veillez à ne pas toucher
la surface de l'appareil ; - n'utilisez pas l'appareil
Le couvercle en verre peut se casser s'il
est surchauffé. Coupez tous les brûleurs
et les plaques électriques avant de fermer
le couvercle. Ne fermez pas le couvercle
lorsqu'un brûleur est allumé
MISEEN GARDE: L'appareil,ainsiquesesparties
accessibles, peuvent atteindre une température
élevée lors de l'utilisation. Évitez tout contact avec
les éléments chauffants. Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à
moins d'être sous surveillance constante.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant le séchage des aliments. Si
une sonde peut être utilisée avec l’appareil,
utilisez uniquement la sonde de température
recommandée pour ce four - un incendie pourrait
se déclarer.
Gardez les vêtements et autres matières
inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce que
toutes les composantes soient complètement
refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Soyez
toujours vigilant lorsque vous faites cuire des
aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque
vous ajoutez de l’alcool - un incendie pourrait se
déclarer. Utilisez des gants pour retirer les plats
et les accessoires. À la fin de la cuisson, ouvrez
la porte avec soin pour permettre à l'air chaud
ou la vapeur de s'évacuer graduellement avant
d'accéder la cavité - vous pourriez vous brûler.
Évitez d’obstruer les évents d’air chaud à l’avant
du four un incendie pourrait se déclarer.
2
3
Prenez garde de ne pas frapper la porte du
four lorsque qu’elle est ouverte ou en position
abaissée.
Lorsque vous placez le panier à l'intérieur, assurez-
vous que la butée est vers le haut et à l'arrière de
la cavité.
L'appareil ne doit pas être utilisé pendant plus de
15 sec. Si, après 15 secondes, le brûleur ne s’est pas
allumé, arrêtez de faire fonctionner l’appareil et
ouvrez la porte du compartiment et / ou attendez
au moins 1 minute avant de tenter de rallumer le
brûleur.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas
conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie ou
un système de télécommande.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants
: cuisines pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail ; dans
les fermes; par les clients dans les hôtels, motels,
et autres résidences similaires.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (p. ex.
pour chauffer des pièces).
Cet appareil n'est pas conçu pour un
usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en
extérieur.
N'entreposez pas de substances explosives ou
inflammables (p. ex. essence ou bombe aérosol) à
l'intérieur ou près de l'appareil - risque d'incendie.
Utilisez des ustensiles de cuisson dont le
fond dispose d'un diamètre égal ou légèrement
supérieur à celui du foyer (voir le tableau suivant).
Vérifiez que les ustensiles de cuisson ne dépassent
pas de la table de cuisson.
Une utilisation inappropriée des grilles peut
endommager la table de cuisson : ne positionnez
pas les grilles sens dessus dessous ou ne les faites
pas glisser sur la table de cuisson.
Ne laissez pas la flamme du brûleur dépasser le
bord de la casserole
N'utilisez pas : de plaques en fonte, de
pierres ollaires, d'ustensiles de cuisson en terre
cuite. de diffuseurs de chaleur comme des
mailles métalliques ou tout autre type. deux
brûleurs simultanément pour un seul récipient
(par exemple, une poissonnière).
si des conditions locales spéciales du gaz distribué
rendent l'allumage du brûleur difficile, il est
conseillé de répéter l'opération en plaçant le
bouton sur la position petite flamme.
Avant d'installer une hotte au-dessus de la
table de cuisson, veuillez vous référer au manuel
d'utilisation de la hotte qui spécifie les distances
adéquates.
Les pieds de protection en caoutchouc appliqués
sur les grilles sont une source de danger potentiel
pour les jeunes enfants. Après avoir enlevé
les grilles, assurez-vous que tous les pieds sont
correctement installés.
INSTALLATION
Deux personnes minimum sont nécessaires
pour déplacer et installer l'appareil - risque de
blessure. Utilisez des gants de protection pour
le déballage et l'installation de l'appareil - vous
risquez de vous couper.
Les branchements électriques et le
raccordement au gaz doivent être réalisés
conformément aux réglementations locales.
L'installation, incluant l'alimentation en eau
(selon le modèle), et les connexions électriques,
ainsi que les réparations, doivent être exécutées
par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun remplacement de pièce
sur l'appareil autre que ceux spécifiquement
indiqués dans le guide d'utilisation. Gardez
les enfants à l'écart du site d'installation. Après
avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas
été endommagé pendant le transport. En cas
de problème, contactez votre revendeur ou le
Service Après-Vente le plus proche. Une fois
installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en
plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de
la portée des enfants - ils pourraient s'étouffer.
L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation
électrique lors de l'installation - vous pourriez
vous électrocuter. Au moment de l'installation,
assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas
endommagé par l'appareil - risque d'incendie ou
de choc électrique. Allumez l’appareil uniquement
lorsque l’installation est terminée.
MISEENGARDE:Lesmodificationssurl'appareil
et sur les méthodes d'installation sont essentielles
pour utiliser l'appareil de façon sécuritaire et
correctement dans tous les autres pays
Utiliser des régulateurs de pression adéquats
pour la pression de gaz indiquée dans les
directives.
La pièce doit être équipée d'un système
d'évacuation d'air qui expulse les fumées de
combustion.
La pièce doit aussi permettre une bonne
circulation d'air; l'air est nécessaire pour une
combustion normale. La circulation d'air doit
être au minimum de 2 m³/h par kW de puissance
installée.
Le système de circulation d'air peut prendre
l'air directement de l'extérieur en utilisant un tuyau
avecune sectiontransversaleintérieured'aumoins
100 cm² ; l'ouverture ne doit pas être bloquée.
Le système peut aussi obtenir l'air nécessaire de
façon indirecte, p. ex. d'une pièce voisine munie
de tuyaux pour la circulation d'air comme décrit
plus haut. Cependant, ces pièces ne doivent pas
être une salle commune, une chambre à coucher,
ou une pièce qui présente un danger d'incendie.
2
4
Comme il est plus lourd que l'air, le gaz de
pétrole liquéfié reste au niveau du sol. Donc, les
pièces contenant des cylindres de GPL doivent
être équipées de bouches de ventilation qui
permettent au gaz de s'échapper en cas de
fuite. Cela signifie donc que les cylindres de GPL,
pleins ou partiellement remplis, ne doivent pas
être installés ou entreposés dans des pièces ou
entrepôts qui se trouvent sous le niveau du sol
(cave, etc.). Nous vous conseillons de garder dans
la pièce les cylindres utilisés seulement, placés de
façon à ne pas être affecté par la chaleur produite
pardessources externes(four, foyer, cuisinière)qui
pourrait faire monter la température du cylindre
au dessus de 50°C.
Si vous constatez que les boutons sont difficiles à tourner sur la cuisinière,
contactezleService après-vente, qui peut remplacer le robinet du brûleur
s'il s'avère défectueux.
Les ouvertures utilisées pour la ventilation et la diffusion de la chaleur ne
doivent jamais être obstruées.
Découpez le contour du meuble avant d'y
insérer l’appareil, et enlevez soigneusement les
copeaux et la sciure de bois.
Retirez l'appareil de sa base en mousse
de polystyrène uniquement au moment de
l'installation.
Si l'appareil n'est pas installé au-dessus d'un
four, un panneau séparateur (non compris) doit
être installé dans le compartiment sous l'appareil.
Connexion avec des tuyaux rigides (cuivre et acier)
:
Si la pression de gaz est différente de celle
recommandée, un régulateur de pression adéquat
doit être fixé au tuyau d'entrée conformément à la
réglementation nationale en vigueur.
Utiliser un meuble adap pour vous assurer que
l'appareil fonctionne correctement : pour installer
le four sous le comptoir (voir le schéma) ou à
l'intérieur d'un bloc-cuisine, le meuble doit avoir
les dimensions indiquées sur l'illustration.
Pour permettre une ventilation adéquate, le
panneau arrière du meuble doit être enlevé. Il est
conseillé d'installer le four pour qu'il repose sur
deux planches de bois, ou sur une surface plate
avec une ouverture d'au moins 45 X 560 mm,
comme l'illustré.
N'installez pas l'appareil derrière une porte
décorative - un incendie pourrait se déclarer.
Si l'appareil est installé sous le plan de travail,
n’obstruez pas l'espace minimum entre le plan
de travail et le rebord supérieur du four - vous
pourriez vous brûler.
Si la grille est placée sur une base, elle doit
être nivelée et fixée à la paroi par la chaîne
de conservation fournie, pour éviter l'appareil en
glissant de la base.
MISE EN GARDE : Afin d'éviter l'appareil de
glisser, la chaîne de retenue doit être installée.
Consultez les instructions pour l'installation.
RACCORDEMENT AU GAZ
MISE EN GARDE : Avant l'installation, assurez-
vous que les conditions de distribution locale
(nature et pression du gaz) sont compatibles avec
les réglages de l'appareil.
Assurez-vous que l'alimentation de la pression
de gaz est conforme aux valeurs indiquées au
tableau 1 Caractéristiques du brûleur et de la
buse »).
MISE EN GARDE : Les conditions de
configuration de cet appareil sont indiquées sur
l'étiquette (ou la plaque signalétique).
MISEEN GARDE : Cetappareil n'estpasraccordé
à un dispositif d'évacuation des fumées. Il doit
être installé et branchéconformément aux normes
d'installation en vigueur. Faire particulièrement
attention aux normes d'aération.
Si l'appareil est branché à du gaz liquide, la
vis de réglage doit être fixée aussi fermement que
possible.
IMPORTANT : Lorsque le cylindre de gaz
ou le récipient de gaz est installé, il doit être
convenablement installé (orientation verticale).
MISE EN GARDE : Cette opération doit être
effectuée par un technicien spécialisé
Effectuez le raccordement au gaz à l'aide d'un
flexible ou d'un tuyau en métal rigide uniquement.
Connexion avec un tuyau rigide (cuivre et
acier)
Le branchement au système de gaz doit
être effectué de façon à ne pas affecter le
fonctionnement des autres appareils. La rampe de
distribution comprend un raccord de tuyauterie
en forme de L équipé d'un joint d'étanchéité
pour prévenir les fuites. Le joint d'étanchéité
doit toujours être remplacé lorsqu'on remplace
le raccord de tuyauterie ( le joint est fourni
avec l'appareil). Le raccord de tuyauterie de
l'alimentation de gaz est un raccord cylindrique
mâle avec un filament de 1/2.
Brancher un tuyau d'acier inoxydable flexible
et sans joint à un raccord fileté
Le raccord de tuyauterie de l'alimentation de gaz
est un raccord cylindrique mâle avec un filament
de 1/2. Ces tuyaux doivent être installés de
façon à ne pas dépasser 2000 mm de longueur
lorsqu'ils sont complètement étirés. Une fois le
branchement terminé, assurez-vous que le tuyau
flexible en métal ne touche pas aux pièces mobiles
et qu'il n'est pas écrasé. Utiliser seulement des
tuyaux et des joints d'étanchéité conforment à la
réglementation nationale.
IMPORTANT : Si vous utilisez un tuyau en acier
inoxydable, assurez-vous qu'il ne touche à aucune
pièce mobile du meuble (p. ex. un tiroir). Le tuyau
doit passer à travers un endroit libre d'obstruction
et il est possible de l'inspecter sur toute sa
longueur.
L'appareil doit être branché à l'alimentation
principale ou à un cylindre de gaz conformément
à la glementation nationale. Avant d'effectuer
le branchement, assurez-vous que l'appareil est
compatible avec l'alimentation de gaz que vous
désirez utiliser. Si ce n'est pas le cas, suivez les
directives indiquées au paragraphe « Adapter à
différents types de gaz ».
Après le raccordementà l'arrivéede gaz, vérifier
qu'il n'y ait pas de fuite à l'aide d'eau savonneuse.
Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la
position maximale 1* à la position minimale 2*
pour vérifier la stabilité de la flamme.
Le raccordement au réseau de gaz ou
au cylindre de gaz peut être effectué en
utilisant un tuyau en caoutchouc flexible ou
en acier, conformément à la législation nationale
applicable.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
IMPORTANT : Des informations concernant la
consommation actuelle et de tension figurent sur
la plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve sur le rebord
avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de débrancher l’appareil
de l’alimentation électrique en retirant la fiche de
la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide
d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise
de courant, conformément aux règles de câblage
et l'appareil doit être mis à la terre conformément
aux normes de sécurité électrique nationales.
Une fois l'appareil installé dans son meuble, le câble d'alimentation
doit être suffisamment long pour le brancher à l'alimentation électrique
principale. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher
l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples
ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux
composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil
si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus.
N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation
ou la prise de courant est endommagé(e), si
l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a
été endommagé ou est tombé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé avec un câble identique par le
fabricant, un représentant du Service Après-vente,
ou par toute autre personne qualifiée - vous
pourriez vous électrocuter.
Si le câble électrique doit être remplacé,
contactez un centre de maintenance agréé.
MISE EN GARDE : Pour éviter toute décharge
électrique, assurez-vous que l'appareil est éteint
avant de remplacer l'ampoule.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil
est éteint et débranchez de l'alimentation
électrique avant d'effectuer le nettoyage ou
l'entretien ; n'utilisez jamais un appareil de
nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou de
grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la
porte, ils peuvent rayer la surface et, à la longue,
briser le verre.
N'utilisez en aucun cas de produits abrasifs
ou corrosifs, de produits chlorés ou de tampons à
récurer.
Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de
le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. -
Risque de brûlures.
MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant
de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous
électrocuter.
Pour éviter d'endommager le dispositif d'allumage électrique, ne
pas l'utiliser lorsque les brûleurs ne sont pas en place.
Portez des gants de protection pour effectuer le
nettoyage et l’entretien.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Lesmatériauxd'emballagesontentièrementrecyclablescommel'indique
le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage
doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité
avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut
de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant
être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à la
réglementation locale en matière d'élimination des déchets. Pour
toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage
des appareils électroménagers, contactez le service local compétent,
le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin vous
avez acheté l'appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive
européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement
mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l'environnement et la santé. Le symbole
sur le produit ou
sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être
traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre
de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Préchauffez le four uniquement si cela est spécifié dans le tableau de
cuisson ou dans votre recette. Utilisez des plaques de cuisson foncées,
laquées ou émaillées, car elles absorbent mieux la chaleur.
Utilisez un autocuiseur pour économiser encore plus d'énergie et de
temps.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement
européen 66/2014 conformément à la norme européenne EN 60350-1.
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement
européen 66/2014 conformément à la norme européenne EN 60350-2.
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement
européen 66/2014 conformément à la norme européenne EN 30-2-1
Cet appareil respecte les exigences d’écoconception du règlement
européen 65/2014 conformément à la norme européenne EN 15181.
5
6
RU
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮ-
ДАЙТЕ
Данная инструкция применима, если
на приборе имеется обозначение вашей
страны. Если на приборе отсутствует
обозначение страны, обращайтесь к
техническому руководству, в котором
изложены необходимые указания по доработке
прибора для его приведения в соответствие
местным условиям.
ОСТОРОЖНО: Использование газового
прибора для приготовления пищи приводит
к выделению тепла, влаги и продуктов
горения в помещении, в котором
установлен прибор. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию кухни, в особенности, во
время использования прибора: держите
открытыми отверстия для естественной
вентиляции или установите устройство
механической вытяжной вентиляции (кухонную
вытяжку). При продолжительном
интенсивном использовании прибора может
потребоваться дополнительная вентиляция
(например, открытое окно или переключение
механической вытяжки (при наличии) на более
высокий уровень мощности).
Несоблюдение инструкций, приведенных в настоящем
руководстве, может привести к возгоранию или взрыву с
последующим материальным ущербом или травмами.
Прежде чем пользоваться прибором, прочтите
данную инструкцию по безопасности.
Сохраните ее для возможности обращения в
будущем.
В настоящей инструкции и на самом
приборе содержатся важные указания по
безопасности. Их необходимо прочесть
и выполнять постоянно. Изготовитель
снимает с себя всякую ответственность
за последствия несоблюдения настоящих
указаний по безопасности, ненадлежащего
использования прибора или неправильные
рабочие настройки на пульте управления.
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные
части нагреваются в процессе использования.
Соблюдайте осторожность во избежание
прикосновения к нагревательным элементам.
Дети младше 8 лет могут находиться рядом с
прибором только под постоянным присмотром
взрослых.
ВНИМАНИЕ! Если поверхность варочной
панели треснула, не используйте прибор -
опасность поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание пожара: Не
храните предметы на рабочей поверхности
варочной панели.
ОСТОРОЖНО: Держите под
контролем процесс приготовления пищи.
Кратковременный процесс приготовления
требует постоянного наблюдения.
ВНИМАНИЕ! Оставление варочной панели
без присмотра при приготовлении блюд на
масле или жире опасно опасность пожара.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ пытайтесь тушить
огонь водой: выключите прибор и накройте
его крышкой или противопожарным полотном,
чтобы перекрыть доступ воздуха.
Не используйте варочную панель в качестве
рабочей поверхности или подставки. Держите
одежду и другие горючие предметы вдали от
прибора, пока все его части полностью не
остынут: опасность пожара.
Очень маленьких детей (до 3 лет) не
следует подпускать к прибору. Дети в
возрасте от 3 до 8 лет могут находиться
рядом с прибором только под постоянным
присмотром. Дети, начиная с 8-летнего
возраста, лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями
и лица, не имеющие достаточных знаний и
навыков, могут пользоваться прибором только
под присмотром или после того, как получат
указания по безопасному использованию
прибора и осознают имеющиеся опасности.
Не позволяйте детям играть с прибором. Дети
могут осуществлять чистку и уход за прибором
только под присмотром взрослых.
ОСТОРОЖНО: В случае повреждения
стеклянной поверхности варочной панели: -
немедленно выключите все горелки и другие
электрические нагревательные элементы и
отсоедините прибор от источника питания; -
не прикасайтесь к поверхности прибора; не
используйте прибор
Стеклянная крышка может треснуть
при нагревании. Перед тем как закрыть
крышку, выключите все горелки и
электрические зоны нагрева. Не
опускайте крышку во время работы
горелки
ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные
части нагреваются в процессе использования.
Соблюдайте осторожность во избежание
прикосновения к нагревательным элементам.
Дети младше 8 лет могут находиться рядом с
прибором только под постоянным присмотром
взрослых.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время сушки продуктов. Прибор допускает
использование термощупа. Используйте
термощуп, рекомендованный для данной
модели духовки: опасность пожара.
Держите одежду и другие горючие
предметы вдали от прибора, пока все его
части полностью не остынут существует
опасность пожара. Постоянно внимательно
7
следите за приготовлением блюд с большим
количеством жира, масла или с добавлением
алкоголя опасность пожара. Для извлечения
противней и посуды используйте кухонные
рукавицы. По окончании приготовления перед
осуществлением доступа в печь осторожно
откройте дверцу, позволив постепенно выйти
горячему воздуху или пару: можно получить
ожог. Не закрывайте отверстия для вывода
горячего воздуха на передней стороне печи:
опасность пожара.
Соблюдайте осторожность, когда дверца
духовки находится в открытом или нижнем
положении, чтобы избежать удара двери.
Устанавливайте решетку так, чтобы ее упор
находился вверху и был обращен к задней
стороне духовки.
Устройство не должно работать более 15
секунд. Если через 15 секунд горелка не
горит, завершите работу устройства и откройте
дверцу отделения и/или подождите не менее
1 мин., прежде чем пытаться возобновить
воспламенение горелки.
РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО: Данный прибор не
предназначен для работы с управлением
от внешнего переключающего устройства,
такого как таймер, или пульта дистанционного
управления.
Данный прибор предназначен для
использования в быту, а также в следующих
случаях: в бытовых комнатах персонала
в различных предприятиях, офисах и др.
трудовых коллективах; на фермах; в номерах
отелей, мотелей и прочих жилых помещениях.
Запрещается использовать прибор для
любых других целей (например, для обогрева
помещений).
Данный прибор не предназначен
для профессионального использования.
Запрещается использовать печь вне
помещений.
Запрещается хранить взрывоопасные или
горючие вещества (например, бензин или
аэрозольные баллоны) внутри прибора или
рядом с ним во избежание пожара.
Используйте кастрюли и сковороды с дном
такого же диаметра, как у горелок, или немного
больше (см. соответствующую таблицу).
Следите, чтобы кастрюля не выступала за края
варочной панели.
Неправильное использование решеток
может привести к повреждению варочной
панели: не устанавливайте решетки обратной
стороной вверх и не сдвигайте их по варочной
панели.
Не допускайте, чтобы пламя горелки выходило
за края дна посуды
Нельзяиспользовать: чугунные жаровни, плиты
из сланцевого камня, керамические кастрюли
и сковороды; рассекатели типа металлических
решеток или иные; одновременно две горелки
для приготовления в одной емкости (например,
рыбоварку).
Если в по причине местных условий
подачи газа воспламенение горелки
затруднено, желательно повторить итерацию,
повернув ручку в положение минимальной
интенсивности пламени.
В случае установки вытяжного колпака
над варочной панелью, пожалуйста,
придерживайтесь инструкции вытяжки для
соблюдения правильного расстояния.
Защитные резиновые ножки на решетках
представляют собой угрозу удушения для
маленьких детей. После снятия решетки
убедитесь, что все ножки правильно
установлены.
УСТАНОВКА
Перемещать и устанавливать прибор
должны двое или более человек во избежание
травм. При распаковке и установке следует
использовать защитныеперчатки во избежание
порезов.
Подключения к электрической сети и к
сети газоснабжения должны выполняться с
соблюдением местных норм.
Установку, в том числе подключение
к системе водоснабжения (при наличии) и
выполнение электрических соединений, а
также ремонтные работы должен выполнять
квалифицированный персонал. Запрещается
ремонтировать или заменять любые детали
прибора, за исключением случаев, особо
оговоренных в руководстве по эксплуатации.
Не разрешайте детям подходить близко к
месту установки. После распаковки прибора
убедитесь, что он не поврежден во время
транспортировки. В случае обнаружения
проблем обращайтесь к продавцу или в
ближайший сервисный центр. После установки
отходы упаковочных материалов (пластик,
пенопластовые детали и т.д.) должны храниться
в недоступном для детей месте во избежание
опасности удушения. Перед выполнением
любых операций по установке отключите
прибор от электросети: существует опасность
поражения электрическим током. При
установке соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить сетевой шнур корпусом прибора -
опасность пожара и поражения электрическим
током. Не включайте прибор до завершения
установки.
ВНИМАНИЕ! Для обеспечения правильной
и безопасной работы прибора во всех
прочих странах необходима соответствующая
доработка прибора и изменение способа
установки
8
Используйте регуляторы
давления, пригодные для значений давления
газа, указанных в руководствепо эксплуатации.
Помещение
должно быть оборудовано системой вытяжной
вентиляции, обеспечивающей удаление всех
продуктов горения.
Поскольку для правильного горения
необходим воздух, следует обеспечить
надлежащий приток воздуха в помещение.
Объем притока должен составлять не менее
2 m³/ч на каждый киловатт установленной
мощности.
В качестве системы приточной вентиляции
может использоваться воздуховод с
внутренним сечением не менее 100 см²,
забирающий воздух непосредственно с улицы
отверстие должно быть нечувствительно к
блокировке.
Забор необходимого для горения воздуха
может осуществляться не непосредственно с
улицы, а из смежных
помещений, оборудованных вентиляционными
воздуховодами описанного выше типа.
При этом такие помещения не должны
являться общедомовыми помещениями,
спальнями или помещениями с повышенной
пожароопасностью.
Сжиженный углеводородный газ (СУГ)
тяжелее воздуха и поэтому скапливается у
пола. По этой причине в помещениях,
где установлены баллоны СУГ, должны
иметься нижние вентиляционные отверстия,
сообщающиеся с улицей, для отвода газа в
случае утечки. Это означает, что полностью или
частичнозаправленныебаллоныСУГнедолжны
устанавливаться или храниться в помещениях
или хранилищах, расположенных ниже уровня
земли (подвалах и т. п.). Рекомендуется
держать в помещении только непосредственно
используемый баллон, размещая его вдали от
источников тепла (духовок, каминов, печей и
пр.), способных привести к его нагреву до
температуры выше 50°C.
Если ручка горелки поворачивается с трудом, обратитесь в
Сервисный центр: возможно, необходима замена вышедшего из
строя крана горелки.
Не накрывайте отверстия, служащие для вентиляции и отвода тепла.
Прежде чем встраивать прибор, выполните
все работы по вырезке необходимых отверстий
в мебели, удалите все стружки и опилки.
Не снимайте прибор с основания из пенопласта
до момента установки.
Если прибор не установлен над духовкой, в
отсеке под прибором должна быть установлена
разделительная панель (не входит в комплект).
Подсоединение с помощью жесткой трубы
(медной или стальной):
Если давление газа отличается от
рекомендованного, установите на подводящую
трубу регулятор давления, соответствующий
действующим национальным стандартам.
Чтобы обеспечить правильное
функционирование прибора, используйте
надлежащий мебельный модуль: при установке
духовки под столешницей (см. схему) или
внутри кухонного шкафа мебельный модуль
должен иметь размеры, указанные на рисунке.
Удалитезаднююстенкумодулядляобеспечения
необходимой вентиляции. Рекомендуется
устанавливать духовку на два деревянных
бруска или на сплошное основание с
отверстием не менее 45 x 560 мм (см. рисунок).
Не устанавливайте прибор за декоративной
дверцей опасность пожара.
Если прибор установлен под столешницей,
оставьте минимальный зазор между рабочей
поверхностью и верхним краем духовки:
существует опасность получения ожога.
если прибор установлен на основании,
его потребуется выровнять и зафиксировать
на стене прилагаемой страховочной цепью,
чтобы предотвратить соскальзывание прибора
с основания.
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения наклона
прибора необходимо установить страховочную
цепь. См. инструкции по монтажу.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ПОДАЧИ ГАЗА
ВНИМАНИЕ! Перед установкой убедитесь,
что местная система газоснабжения (тип и
давление газа) совместима с настройками
прибора.
Убедитесь, что давление подачи газа
соответствует значениям, приведенным в
Таблице 1 (“Характеристики горелок и
жиклеров”).
ВНИМАНИЕ! Тип настройки данного
приборауказаннамаркировке(илипаспортной
табличке).
ВНИМАНИЕ! Данный прибор не имеет
встроенного устройства для отвода продуктов
горения. Такое устройство должно быть
установлено и подсоединено в соответствии
с действующими требованиями к установке
газового оборудования. Особое внимание
следует уделить соблюдению правил в
отношении вентиляции.
Если в прибор подается сжиженный
газ, регулировочный винт должен быть
максимально затянут.
ВАЖНО: При использовании газового
баллона или контейнера необходимо
правильно установить газовый баллон или
контейнер вертикальном положении).
ВНИМАНИЕ! Данная операция
должна выполняться квалифицированным
техническим специалистом
9
Для подсоединения к системе подачи газа
необходимо использовать гибкий или жесткий
металлический шланг.
Подсоединение жесткой трубой (медной
или стальной)
При подсоединении к системе подачи газа
необходимо исключить любые механические
напряжения на приборе. На трубе
подачи газа прибора имеется ориентируемое
колено с уплотнительной прокладкой.
Данную прокладку необходимо заменять при
каждом повороте колена (запасная прокладка
прилагается в комплекте к прибору). Вход для
подсоединения к системе подачи газа снабжен
наружной цилиндрической трубной резьбой
диаметром 1/2".
Подсоединение бесшовной гибкой
нержавеющей трубой с резьбовым фитингом
Вход для подсоединения к системе подачи газа
снабжен наружной цилиндрической трубной
резьбой диаметром 1/2". При использовании
трубы указанного типа ее полная длина
в растянутом виде не должна превышать
2000 мм. После завершения подсоединения
убедитесь, что гибкая металлическая труба
не заломана и не касается подвижных
частей. Используйте трубы и уплотнения,
соответствующие действующим национальным
стандартам.
ВАЖНО: В случае использования трубы
из нержавеющей стали размещайте ее так,
чтобы она не касалась подвижных частей
мебели (например, выдвижных ящиков). Трубу
необходимо прокладывать в месте, в котором
отсутствуют какие-либо препятствия и которое
может быть доступным для осмотра по всей
своей длине.
Подсоединение прибора к газовой
магистрали или газовому баллону должно
выполняться в соответствии с действующими
национальными стандартами. Перед
подсоединением убедитесь, что прибор
совместим с типом подаваемого газа.
В противном случае следуйте указаниям,
приведенным в параграфе «Настройка на
различные типы газа».
После подключения к системе подачи газа
проверьте отсутствие утечек газа, пользуясь
мыльным раствором. Разожгите горелки и
проверьте стабильность пламени, переведя
ручки из максимального 1* в минимальное
2* положение.
Подключение к газовой магистрали или
газовому баллону может быть выполнено с
помощью гибкого резинового или стального
шланга в соответствии с действующими
национальными правилами.
УКАЗАНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО: Информация о значениях тока и
напряжения указана на паспортной табличке.
Паспортная табличка находится с передней
стороны печи (она видна при открытой дверце).
Для прибора должна иметься возможность
отключения от электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если к ней
есть доступ) или с помощью многополюсного
выключателя, устанавливаемого до розетки.
Прибор должен быть заземлен в соответствии
с национальными стандартами электрической
безопасности.
Сетевой шнур должен иметь достаточную длину для того, чтобы
после встраивания прибор мог быть без труда подключен к выходу
электрической сети. Не тяните за сетевой шнур.
Не используйте удлинители, разветвители и
переходники. После завершения установки
электрические компоненты должны стать
недоступны для пользователя. Не используйте
прибор, если Вы мокрые или босиком. Не
пользуйтесьприбором,еслиунегоповреждены
сетевой шнур или вилка, если он не
работаетдолжнымобразом или былповрежден
вследствие удара или падения.
В случае повреждения сетевого шнура
во избежание возникновения опасных
ситуаций он должен быть заменен
производителем, сотрудником сервисного
центра или квалифицированным специалистом
- опасность поражения электрическим током.
Если силовой кабель требует замены,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
ВНИМАНИЕ! Во избежание поражения
электрическим током отключите прибор перед
заменой лампы.
ЧИСТКА И УХОД
ВНИМАНИЕ! Перед проведением
технического обслуживания
прибора убедитесь в том, что он выключен
и отсоединен от электросети; никогда не
используйте пароочистители: существует
опасность поражения электрическим током.
Не используйте абразивные чистящие
средства и металлические скребки для чистки
стекла дверцы: они могут поцарапать
поверхность, чтовпоследствии может привести
к растрескиванию стекла.
Не пользуйтесь абразивными и
коррозионными средствами, чистящими
средствами на основе хлора или
металлическими мочалками для чистки
сковород.
Перед выполнением любых действий по
очистке и техобслуживанию дайте прибору
остыть. во избежание ожогов.
ВНИМАНИЕ! Выключайте прибор
перед заменой лампы: существует опасность
поражения электрическим током.
10
Во избежание повреждения устройства электророзжига не
пользуйтесь им, когда горелки вынуты из своих гнезд.
При выполнении чистки и обслуживания
прибора используйте защитные перчатки.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку,
о чем свидетельствует символ
. Различные части упаковки
должныбыть утилизированыв полномсоответствиис действующими
местными правилами по утилизации отходов.
УДАЛЕНИЕ В ОТХОДЫ СТАРОЙ
ЭЛЕКТРОБЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Данный прибор изготовлен из материалов, допускающих
переработку или повторное использование. Утилизируйте
прибор в соответствии с местными правилами утилизации
отходов. Дополнительную информацию о правилах обращения
с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке
можно получить в местных государственных органах, службе
сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен
прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии с
Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE). Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить
негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека. Символ
на самом изделии или на сопроводительной
документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо
этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт
приема электрического и электронного оборудования.
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том
случае, если это указано в таблице приготовления блюд или в вашем
рецепте. Пользуйтесь вставными противнями, покрытыми темным
лаком или эмалью, так как они лучше поглощают тепло.
Пользуйтесь скороваркой, чтобы сэкономить электроэнергию и
время.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского
Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
60350-1.
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского
Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
60350-2.
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского
Регламента 66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
30-2-1
Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского
Регламента 65/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN
15181.
K
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
ОҚЫП ШЫҒУ ЖӘНЕ ОРЫНДАУ
МАҢЫЗДЫ
Егер құрылғыда елдің таңбасы көрінсе,
осы нұсқаулық жарамды болып табылады.
Егер таңба құрылғыда болмаса, құрылғыны
сіздің елде пайдалану шарттарына сәйкес
түрлендіру бойынша қажетті нұсқаулар
жазылған техникалық нұсқаулықты қараңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ: Газға тамақ пісіретін
құрылғыны пайдаланудың нәтижесінде ол
орнатылған бөлмеде жылуі, ылғал және
жану өнімдері түзіледі. Әсіресе құрылғы
пайдаланылып жатқанда бөлменің жақсы
желдетілуін қамтамасыз етіңіз: табиғи
желдету саңылауларын ашық ұстаңыз
немесе механикалық желдету құралын
(механикалық ас үй сорабы) орнатыңыз.
ZZZ
Құрылғыны ұзақ уақыт бойы қарқынды
пайдалану қосымша желдетуді, мысалы,
терезені ашуды, немесе қолданыстағы
механикалық желдету деңгейін арттыруды
талап етуі мүмкін.
Осы нұсқаулықта берілген ақпаратты дәл орындамау өрт
шығуына немесе жарылысқа себеп болып, мүліктің бүлінуіне
немесе адамның жарақаттануына әкелуі мүмкін.
Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Оларды
болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
Бұл нұсқаулар мен құрал барлық
уақытта ұстану қажет маңызды қауіпсіздік
ескертулерін қамтамасыз етеді. Өндіршуі
осы қауіпсіздік нұсқауларын ұстанбау,
құралды дұрыс пайдаланбау немесе басқару
параметрлерін дұрыс орнатпау нәтижесінде
туындаған ақаулық үшін жауапты емес.
ЕСКЕРТУ: Құрылғы және оның керек-
жарақтары пайдалану барысында ысып
кетеді. Қыздырушы элементтерді түртпес
үшін абай болу керек. Үздіксіз қарап
отырмаған жағдайда 8 жасқа толмаған
балаларды құрылғыдан алыс ұстау керек.
ЕСКЕРТУ: Егер пісіретін беткі қабат
шытынап кетсе, пешті пайдаланбаңыз
электр тоғы соғу мүмкіндігі бар .
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: Тағам пісіретін
бетке ешқашан зат сақтамаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ:
Пісіру процесі басқарылады. Қысқа пісіру
процесі үздіксіз басқарылу керек.
ЕСКЕРТУ: Тоңмаймен немесе сұйық
маймен тамақ пісірген кезде пешті қараусыз
қалдыру қауіпті болуы және өрт шығу қатерін
тудыруы мүмкін. Отты ЕШҚАШАН сумен
өшіруге әрекеттенбеңіз, құрылғыны өшіріп,
отты қақпақ немесе өрт сөндіру жапқышы
сияқты нәрсемен бүркеңіз.
Пешті жұмыс беті немесе тіреуіш
ретінде пайдаланбаңыз. Барлық бөліктері
толығымен суымайынша, киімдеріңізді
немесе басқа жанатын заттарды құрылғыдан
аулақ ұстаңыз - өрт туу қаупі.
Кішкентай сәбилерді (0-3 жастағы)
құрылғыға жақындатпау керек. Үнемі
бақылау болмаса, жас балаларды (3-
8 жастағы) құрылғыға жақындатпау керек.
8 жас және одан үлкен жастағы балалар
және физикалық, сезімдік немесе рухани
мүмкіншіліктері жеткіліксіз немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз тұлғалар құрылғыны тек
басқару бойынша арнайы қауіпсіз пайдалану
нұсқаулары берілгеннен кейін пайдалана
алады. Балалар құрылғымен ойнамауы тиіс.
Егер қасында жетекшілік ететін ересек адам
болмаса, балалардың тазалау және жөндеу
жұмыстарын орындауына болмайды.
11
АБАЙЛАҢЫЗ: Газ плита әйнегі
сынған жағдайда:-барлық жандыру құралды
мен электр қыздырі элементтерін
жылдам сөңдіріп, құрылғыны ток көзінен
ажыратыңыз; - құрылғы бетіне тимеңіз;
құрылғыны пайдаланбаңыз
Қатты қызған кезде, әйнек қақпақ
сынып кетуі мүмкін. Қақпақты жабар
алдында, барлық жандыру құралдары
мен электр плиталарын сөндірңіз.
Жанарғы жанып тұрғанда қақпақты
жаппаңыз
ЕСКЕРТУ: Құрылғы және оның керек-
жарақтары пайдалану барысында ысып
кетеді. Қыздырғыш элементтерді қолмен
ұастаудан сақ болу керек. Үздіксіз қарап
отырмаған жағдайда 8 жасқа толмаған
балаларды құрылғыдан алыс ұстау керек.
Тағамды құрғату барысында құралды
ешқашан назардан тыс қалдырмаңыз.
Құрылғы зонд пайдалану үшін қолайлы
болса, осы пеш үшін ұсынылатын зонд
температурасын ғана қолданыңы - өрт туу
қаупі.
Барлық бөліктері толығымен
суымайынша, киімдеріңізді немесе басқа
жанатын заттарды құрылғыдан аулақ
ұстаңыз - өрт туу қаупі. Майлы тағамдарды
пісірген немесе спиртті ішімдікті қосқан кезде
сақ болыңыз - өрт шығу қатері бар. Табалар
мен керек-жарақтарды алып шығу үшін пеш
қолғабын киіңіз. Тамақ пісіріп болған соң
қақпағын ашқан кезде абай болыңыз, пешті
ашпас бұрын жайлап буды немесе ыстық
ауаны шығарыңыз -күйіп қалу қатері бар.
Пештің алдындағы ыстық ауа саңылауларын
бітемеңі - өрт туу қаупі.
Есік ашық немесе төмен қалыпта тұрған
жағдайда, есікті соғып кетпеу үшін, абай
болыңыз.
Ішіне тор сөрені қойған кезде, тығырықтың
жоғары қарап пеш қуысының артқы жағында
тұрғанына көз жеткізіңіз.
Құрылғы 15 секундтан аса жұмыс істемеуі
керек. Егер 15 секундтан соң жанарғы
жанбаса, құрылғының жұмысын аяқтап,
бөлімнің есігін ашыңыз, және/немесе
қайтадан жанарғыны қосар алдында 1 минут
күте тұрыңыз.
РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ
АБАЙЛАҢЫЗ: Бұл құрылғы сыртқы
таймер немесе бөлек қашықтан басқару
құралы сияқты алмастыру қондырғысымен
пайдаланылуға арналмаған.
Бұл құрылғы тұрмыстық және сол сияқты
қолданыстарда пайдаланылуға арналған,
мысалы: дүкендердегі, кеңселер мен жұмыс
орталарындағы қызметкерлерге арналған
асхана аумақтары;
шаруашылық ғимараттары; қонақ үйлердің,
мотельдердің, шағын мейманханалардың
және басқа тұрғын жайлардың клиенттерінің
пайдалануы.
Басқа қолданыс түріне рұқсат етілмейді
(мысалы, бөлмелерді жылыту).
Бұл құрылғы кәсіптік мақсатта
пайдалануға арналмаған. Бұл құрылғыны
сыртта пайдаланбаңыз.
Құрылғының ішінде немесе жанында
жарылғыш немесе тұтанғыш заттарды
(мысалы, бензин немесе бүріккіш сауыттар)
сақтауға болмайды - өрт шығу қатері бар.
Түптері жандыру құралдарымен бірдей
немесе шамалы үлкен енді табалар мен
ыдыстарды пайдаланыңыз (арнайы кестені
көріңіз). Торлардағы ыдыстар тартпа
шетінен шықпайтынын тексеріңіз.
Торларды дұрыс пайдаланбаса, тартпаға
зақым келуі мүмкін: торларды жоғарыдан
төмен қаратып орналастырмаңыз немесе
тартпа бойынша жылжытпаңыз.
Оттықтан шығатын жалынның кәстрөлдің
жиегінен тыс шығуына жол бермеңіз
Пайдаланбаңыз: Шойынды гриль ыдыстары,
қымбат, терракота ыдыстары және
табалары. Металл тор немесе басқа
түрлер сияқты қыздыру диффузорлары.
Екі жандыру құралын бір орында ұстауға
болады (мысалы, балық пісіру құралы).
Егер газ жеткізу бойынша белгілі
бір жергілікті жағдайлар жанарғыны
оталдыруды қиындатса, кішкентай жалын
параметрімен операцияны қайталау
ұсынылады.
Ілмекті конфорка үстіне орнату жағдайында
дұрыс қашықтық үшін ілмек нұсқауларын
қараңыз.
Торлардың қорғағыш резеңке тіреуіштерін
кішкентай балалардың жұтып қою қатері бар.
Торларды алып тастағаннан кейін, барлық
аяқтарының дұрыс бекітілгенін тексеріңіз.
ОРНАТУ
Құрылғыны екі не одан көп адам тасуы
және орнатуы керек - жарақат алу қатері.
Қорабынан шығарып, орнату үшін қолғап
киіңіз - қолыңызды кесіп алу қатері.
Электр және газ қосылымдары жергілікті
нормативтік ережелерге сай болуы қажет.
Орнатуды, соның ішінде сумен
жабдықтауды (егер болса) және
электр сымдарын жалғауды білікті
техник маман жүзеге асыруы керек.
Құрылғыны ешбір бөлігін жөндеуге немесе
ауыстыруға болмайды, егер пайдаланушы
нұсқаулығында солай деп жазылмаса.
12
Құрылғы орнатылатын жерге балаларды
жақындатпаңыз. Құрылғыны орамнан
шығарған соң, оның тасымалдау барысында
зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Ақаулық
орын алса, дилерге немесе маңайдағы
тұтынушыға қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз. Орнатылғаннан кейін
орауыштың қалдықтарын (пластик, көбікті
полистирол т.с.с.) балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтау керек - тұншығып
қалу қатері. Кез келген орнату жұмысының
алдында құрылғыны қуат көзінен ажырату
қажет - электр тоғы соғу қатері. Орнату
барысында құрылғының қуат сымына нұқсан
келтірмейтіндігіне көз жеткізіңіз - өрт шығуы
немесе электр тоғы соғу қатері. Құрылғыны
тек орнату жұмысы аяқталған соң ғана іске
қосыңыз.
ЕСКЕРТУ: Қосымша елдердің
барлығында құрылғының қауіпсіз әрі
дұрыс пайдаланылуы үшін құрылғының
нұсқасының және оны орнату әдісінің
маңызы зор.
Нұсқауда көрсетілген газ қысымына
сәйкес келетін қысым реттегіштерін
пайдаланыңыз.
Бөлме қандай бір иіс пен күйені кетіретін
ауа сорғыш жүйемен жабдықталған болуға
тиіс.
Бөлмеде сондай-ақ дұрыс ауа айналымы
болуы керек, себебі газ дұрыс жануы
үшін ауа қажет. Ауа ағыны орнатылған
қуаттылықтың әр кВт үшін 2 m³/сағат мәнінен
кем болмауға тиіс.
Ауа айналдыру жүйесі ауаны кем дегенде
100 см² ішкі көлденең қимасы бар тұрбаның
көмегімен тікелей сырттан алуы мүмкін;
саңылау бітеліп қалуға бейім болмауға тиіс.
Жүйе газ жануы үшін қажетті
ауаны сондай-ақ жанама түрде, яғни,
жоғарыда суреттелгендей, ауа айналатын
түтіктермен жабдықталған басқа жапсарлас
бөлмелерден бере алады. Алайда,
ол бөлмелер тұрғын бөлмелер, жатын
бөлмелер немесе өрт шығу қатері бар
бөлмелер болмауға тиіс.
Сұйылтылған мұнай газы еденге дейін
сіңеді, себебі ол ауадан ауыр. Сондықтан
ішінде СМГ цилиндрілері де газ жылыстаған
жағдайда оның шығып кетуіне мүмкіндік
беретін саңылаулармен жабдықталған
болуға тиіс. Бұл дегеніміз жартылай немесе
толықтай толтырылған СМГ цилиндрлерін
жер бетінің деңгейінен төмен бөлмелерде
немесе қойма жайларында (жертөлелер
т.с.с.) орнатуға немесе сақтауға болмайды
дегенді білдіреді. Тек бөлмеде қазір
пайдаланылып жатқан цилиндрді ғана ұстап,
оның температурасын 50°C градустан астам
жоғарылатуы мүмкін сыртқы жылу көздері
(тұмшапештер, каминдер, пештер т.с.с.)
шығаратын қызуға ұшырамайтындай етіп
орналастыруды ұсынамыз.
Оттықтардың тетігін бұрау қиынға түскен жағдайда, ақаулық
табылған оттықтың шүмегін ауыстыру үшін Кепілді қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Желдету үшін және отты тарату үшін пайдаланылатын
саңылауларды ешқашан жауап тастауға болмайды.
Құрылғыны орнына орнатпас бұрын,
шкафты кесу бойынша барлық жұмыстарды
бітіріп, жоңқалар мен ағаш үгінділерін алып
тастаңыз.
Орнату басталғанға дейін аспапты
полистирольді көбіктен жасалған тұғырынан
алмаңыз.
Құрылғы пештің алдына орнатылмаған
жағдайда, оның астындағы бөлікке бөлгіш
тақта (құрылғымен бірге жеткізілмейді)
орнату қажет.
Қатты құбырдың (мыс немесе болат)
көмегімен жалғау:
Егер газ қысымы ұсынылатын қысымнан
басқа болса, жарамды қысым реттегішін
ағымдағы Ұлттық нормативтік ережелерге
сәйкес газ кіретін құбырға жалғау керек.
Құрылғының дұрыс жұмыс істеуін
қамтамасыз ету үшін тиісті корпусты
пайдаланыңыз: Тұмшапешті асүй үстелінің
астына (суретті қараңыз) немесе асүй
жиһазының ішіне орнату үшін, оның
корпусының өлшемдері суреттегідей болуы
керек.
Дұрыс желдетілуін қамтамасыз ету үшін
корпустың артқы панелін алып тастау керек.
Тұмшапешті екі ағаш тақтада немесе суретте
көрсетілгендей кем дегенде 45 x 560 мм
ойығы бар түгелдей жайпақ беткі қабатта
тұратындай етіп орналастырған дұрыс.
Бұл құрылғыны декоративті есіктің
артына орнатпаңыз өрт қаупі бар.
Егер құрылғы жұмыс бетпейінің астында
орналасқан болса, пештің жұмыс бетпейі
мен жоғарғы шеті арасындағы кішкентай
саңылауды бітемеңіз - күйіп қалу қаупі бар.
Егер пеш тұғырға қойылса, оның деңгейін
реттеп, құрылғының тұғырдан сырғанап
кетуіне жол бермеу үшін жинаққа кіретін
ұстағыш шынжырмен қабырғаға бекіту
қажет.
ЕСКЕРТУ: Құрылғының төңкеріліп кетуіне
жол бермеу үшін, ұстағыш шынжырды
орнату керек. Орнату туралы нұсқауларды
қараңыз.
ГАЗ ҚОСЫЛЫМЫ
ЕСКЕРТУ: Орнатардан бұрын жергілікті
газ тарату жағдайларының (газдың шыққан
жері және газ қысымы) және құрылғының
параметрлерінің сыйысымды екеніне көз
жеткізіңіз.
13
Газбен жабдықтау қысымының 1-кестеде
(“Оттық пен бүріккіштің сипаттамалары”)
көрсетілген мәндерге сәйкес екенін
тексеріңіз.
ЕСКЕРТУ: Осы құрылғыны
конфигурациялау
шарттары жапсырмада (немесе деректер
тақтайшасында) жазылған.
ЕСКЕРТУ: Бұл құрылғы жану өнімдерін
шығару құрылғысына жалғанбаған. Оны
қолданыстағы орнату ережелеріне сәйкес
орнатып, жалғау қажет. Желдетуге
қатысты қойылатын талаптарға арнайы
назар аударылуы керек.
Егер құрылғы сұйық газға жалғанған
болса, реттегіш бұранданы барынша
қатайтып бұрау қажет.
МАҢЫЗДЫ: When the gas cylinder or gas
container is installed, it must be properly settled
(vertical orientation).
ЕСКЕРТУ: Бұл жұмысты білікті техника
маманы орындауға тиіс
Газды қосуға тек иілгіш немесе қатты
металл құбыршекті пайдаланыңыз.
Қатты құбырдың (мыс немесе болат)
көмегімен жалғау
Газ жүйесіне
жалғауды құрылғының ешқандай түріне
ешқандай күш түсірілмейтіндей етіп жүзеге
асыру қажет. Құрылғының бірге келетін еңіс
жақтауында бейімделетін L пішінді фиттинг
бар, ол газ жылыстауына жол бермеу
үшін тығыздауышпен бекітіледі. Фитингіні
бұрағаннан кейін әрқашан да тығыздауышты
ауыстыру керек (тығыздауыш құрылғымен
бірге келеді). Газбен жабдықтау құбырының
фитингі - бұрандалы 1/2 газ цилиндрлік
өтпелік құрал.
Тот баспайтын болаттан жасалған иілгіш
жіксіз құбырды бұрандалы тіркемеге жалғау
Газбен жабдықтау құбырының фитингі -
бұрандалы 1/2 газ цилиндрлік өтпелік
құрал. Бұл тұрбаларды олар толық
жазылған кезде 2000 мм-ден аспайтындай
етіп орнату қажет. Байланыс орнатылғаннан
кейін иілгіш металл құбырдың қандай да
бір қозғалмалы бөлшектерге тимейтініне
және қысылып қалмағандығына көз
жеткізіңіз. Қолданыстағы ұлттық нормативтік
ережелерге сәйкес келетін құбырлар мен
тығыздауыштарды ғана пайдаланыңыз.
МАҢЫЗДЫ: Егер тот баспайтын болаттан
жасалған құбыршек пайдаланылса, ол
жиһаздың қозғалмалы бөлшегіне (мысалы,
тартпа) тиіп тұрмайтындай етіп орнатылуы
керек. Оны кедергілерсіз және барлық
ұзындығын тексеруге мүмкіндік болатындай
аймақтан өткізу қажет.
Құрылғыны газбен жабдықтау желісіне
немесе газ цилиндріне қолданыстағы ұлттық
нормативтік ережелерге сәйкес жалғау
қажет. Жалғауды жүзеге асырардан бұрын
құрылғының өзіңіз пайдаланғыңыз келетін
газ желісімен сыйысымды екеніне көз
жеткізіңіз. Егер олай болмаса, “Газдың әр
түрлеріне бейімдеу” тармағында көрсетілген
нұсқауларды орындаңыз.
Газбен жабдықтау көзіне
жалғағаннан кейін сабын судың көмегімен
газдың жылыстап ақпайтынын тексеріңіз.
Оттықтарды жағыңыз да, оттың орнықты
жанатынын тексеру үшін тетіктерді ең үлкен
1* қалпынан ең кіші 2* қалпына бұраңыз.
Газ желісіне немесе газ цилиндріне
жалғауды резеңкеден немесе болаттан
жасалған иілгіш құбыршектің көмегімен,
қолданыстағы ұлттық заңнамаға сәйкес
жүзеге асыруға болады.
ЭЛЕКТРИКАЛЫҚ ЕСКЕРТУЛЕР
МАҢЫЗДЫ: Тоқ пен кернеуді тұтынылуы
туралы ақпарат ақпараттық тақтайшада
беріледі.
Пештің алдыңғы шетіндегі деректер
тақтасы (есік ашылған кезде көрінеді).
Құрылғының ашасына қол жеткізу мүмкін
болған жағдайда, розеткадан суыру арқылы
немесе электр сымдар жүйесі ережесімен
бойынша ол розеткадан қажет.
Қуат сымы құрылғының корпусына, электр желісіне қосылған
соң, құрылғыны жалғауға жететіндей ұзын болуы қажет. Қуат
көзі кабелін тартпаңыз.
Ұзартқыштарды, бірнеше розетканы
немесе адаптерлерді пайдаланбаңыз. ч.
Электр құрамдастары орнатудан кейін
пайдаланушы қатынаса алатындай болуы
қажет. Аяғыңыз су болса немесе жалаң
аяқ болсаңыз, құрылғыны пайдалануға
болмайды. Құрылғының қуат сымы немесе
ашасы бүлінген болса, дұрыс жұмыс
істемесе немесе бұзылған немесе құлаған
болса, оны пайдаланбаңыз.
Егер ұзартқыш зақымдалса, қауіпке
жол бермеу үшін оны өндіруші, оның
қызмет көрсету делдалы немесе сол сияқты
білімді тұлғалары соған ұқсас ұзартқышпен
алмастыруы тиіс - электр тоғының соғу қаупі.
Қуат сымын ауыстыру қажет болса,
уәкілетті қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
ЕСКЕРТУ: Ток соғу қаупінің алдын алу
үшін шамды ауыстырмас бұрын құрылғыны
міндетті түрде қуат көзінен ажыратыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
14
ЕСКЕРТУ: Тазалау немесе техникалық
қызмет көрсету жұмыстарын жүргізерден
бұрын құрылғының өшіріліп, қуат көзінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз - электр
тоғымен зақымдану қаупі бар; бумен тазалау
жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз - электр
тоғымен зақымдану қаупі бар.
Есіктің шынысын тазалау үшін қырғыш
губкаларды немесе металл қырғыштарды
пайдаланбаңыз, себебі олар шынының бетін
сызып, оның шытынауына себеп болуы
мүмкін.
Түрпілі немесе жеміргіш өнімдерді, хлор
негізіндегі тазартқыш құралдарды немесе
таба қырғыштарды пайдаланбаңыз.
Кез келген техникалық қызмет көрсету
немесе тазалаудан бұрын құрылғының
суығанына көз жеткізіңіз. - күйіп алу қатері
бар.
ЕСКЕРТУ: Шамын алмастырар алдында
құрылғыны өшіріңіз - электр тоғымен
зақымдану қаупі бар.
Электрлік оталдыру құралын бұзып алмас үшін, оттықтар
өздерінің ұясында тұрмаған кезде оны пайдаланбаңыз.
Тазалау және қызмет көрсету үшін,
қорғанысш қолғаптарын киіңіз.
ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ
Орам материалы 100% қайта өңделеді және ол қайта өңдеу
таңбасымен белгіленген . Орамның әр түрлі бөліктері
қоқысты тастауға рұқсат беретін жергілікті орган ережелеріне
толығымен сәйкес және жауапкершілікпен өткізілуі қажет.
ПАЙДАЛАНЫЛЫП БОЛҒАН ТҰРМЫСТЫҚ
ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Бұл құрылғы қайта өңделмелі немесе қайта қолданбалы
материалдардан жасалған. Оны жергілікті қалдықты
тастау ережелеріне сәйкес қоқысқа тастаңыз. Тұрмыстық
электр құрылғыларын қолдану, қалпына келтіру және қайта
пайдалануға тапсыру бойынша қосымша ақпарат алу үшін
құзыретті жергілікті билік органына, тұрмыстық қалдықтарды
жинау қызметіне немесе құрылғы сатып алынған дүкенге
хабарласыңыз. Бұл құрал электрлік және электрондық жабдықты
қоқысқа тастау (WEEE) бойынша 2012/19/EU Еуропалық
директивасына сай белгіленген. Бұл өнімнен дұрыс арылу
арқылы қоршаған ортаға және адамдардың денсаулығына теріс
әсердің салдарының алдын алуға көмектесесіз. Құрылғыдағы
немесе онымен берілген құжаттамадағы
белгісі бұл
құрылғының үй қоқыстарымен бірге тасталмай, электрондық
және электрлік құрылғыларды қоқысқа тастау ережесіне сай
арнайы жинау орнына өткізу керектігін көрсетеді.
ҚУАТ ҮНЕМДЕУ ТУРАЛЫ КЕҢЕСТЕР
Пісіру кестесінде немесе рецептте көрсетілген жағдайда ғана
пешті алдын ала қыздырыңыз. Тек қара лак немесе эмаль
жағылған пісіру қалыптарын пайдаланыңыз, себебі олар қызуды
жақсырақ сіңіреді.
Қуат пен уақытты үнемдеу үшін қысыммен пісіру ыдысын
пайдаланыңыз.
СӘЙКЕСТІЛІК ДЕКЛАРАЦИЯСЫ
Бұл құрылғы EN 60350-1 Еуропалық стандартына сәйкес,
66/2014 Еуропалық ереженің экодизайн талаптарына сәйкес
келеді.
Бұл құрылғы EN 60350-2 Еуропалық стандартына сәйкес,
№66/2014 Еуропалық ереженің экодизайн талаптарына сәйкес
келеді.
Бұл құрылғы EN 30-2-1 Еуропалық стандартына сәйкес,
№66/2014 Еуропалық ереженің экодизайн талаптарына сәйкес
келеді
Бұл құрылғы EN 15181 Еуропалық стандартына сәйкес, 65/2014
Еуропалық ереженің экодизайн талаптарына сәйкес келеді.
HY
ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՑՈՒՑՈՒՄՆԵՐ
ԿԱՐԵՎՈՐ Է ԿԱՐԴԱԼ ԵՎ ԴԻՏԱՐԿԵԼ
Այս հրահանգները գործում են, եթե սարքի վրա
առկա է երկրի խորհրդանիշը: Եթե նշանը առկա չէ
սարքի վրա, անհրաժեշտ է հաշվի առնել տեխնիկական
հրահանգները, որը կտրամադրի երկրի օգտագործման
պայմանների համաձայն սարքի ձևափոխման վերաբերյալ
անհրաժեշտ հրահանգները:
ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Գազով պատրաստման սարքի
կիրառման արդյունքում, վերջինիս տեղադրված սենյակում
առաջանում է ջերմություն, խոնավություն և այրված
ապրանքներ: Համոզվեք, որ խոհանոցի օդափոխությունը
պատշաճ իրականացվում է հատկապես , երբ սարքը
օգտագործման գործընթացում է: Օդափոխման բնական
անցքերը բացեք կամ մեխանիկական օդափոխման
սարք տեղադրեք (արտանետման մեխանիկական անցք):
Սարքավորումը երկար ժամանակ ինտենսիվորեն
օգտագործելու դեպքում լրացուցիչ օդափոխության
կարիք է առաջանում, օրինակ` բացել պատուհանը
կամ օդափոխել ավելի արդյունավետ ձևով, օրինակ`
բարձրացնել մեխանիկական օդափոխության մակարդակը
(եթե հնարավոր է):
Սույն ձեռնարկում տրված ինֆորմացիային չհետևելու դեպքում կարող է
հրդեհ կամ պայթյուն առաջանալ, որը կարող է պատճառել գույքի կամ անձի վնաս:
Նախքան սարքի օգտագործումը, ընթերցեք այս
հրահանգները: Պահեք դրանք ձեռքի տակ` հետագայում
անդրադառնալու համար:
Այս ցուցումներն ու սարքավորումները պարունակում
են կարևոր անվտանգության նախազգուշացումներ,
որոնք պետք է դիտարկել ցանկացած ժամանակ:
Արտադրողը որևէ պատասխանատվություն չի կրում այս
անվտանգության ցուցումներին չհետևելու, սարքերի ոչ
պատշաճ օգտագործման և վերահսկողության համակարգի
սխալ տեղադրման համար:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Սարքավորումը և դրա
պարագաները տաքանում են օգտագործման ժամանակ:
Պետք է անել այնպես, որպեսզի խուսափեք տաքացած
մասերին դիպչելուց: 8 տարեկանից փոքր երեխաներին
չպետք է թույլ տալ մոտենալ առանց հսկողության:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Եթե սալօջախի մակերեսը
ճաքած է, ապա մի օգտագործեք սարքավորումը, քանի որ
կա էլեկտրահարվելու վտանգ:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Հրդեհի վտանգ. Չի կարելի
առարկաներ դնել պատրաստման համար նախատեսված
մակերեսներին:
ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Պատրաստման գործընթացը պետք
է վերահսկել: Կարճաժամկետ պատրաստման գործընթացը
պետք է անընդհատ վերահսկել:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Յուղով և ձեթով
պատրաստման գործընթացի ժամանակ սալօջախն առանց
հսկողության թողնելը կարող է վտանգավոր լինել, քանի
որ կա հրդեհի վտանգ: ԵՐԲԵՔ չփորձեք մարել կրակը
ջրով, այլ` անջատեք սարքավորումը, իսկ հետո ծածկեք
կրակը օր.` կափարիչով կամ կրակի համար նախատեսված
ծածկոցով:
Չի կարելի սալօջախն օգտագործել, որպես
աշխատանքային մակերես կամ հենարան: Հագուստը կամ
15
այլ դյուրավառ նյութերը հեռու պահեք սարքավորումից
մինչև դրա բոլոր բաղադրիչներն ամբողջությամբ սառչեն
- կա հրդեհի վտանգ:
Շատ փոքր երեխաներին (0-3 տարեկան) պետք է
հեռու պահել սարքավորումից: Փոքր երեխաներին (3-
8 տարեկան) պետք է հեռու պահել սարքավորումից
և շարունակաբար վերահսկել: 8 տարեկան և ավելի
երեխաները, ինչպես նաև այն անձիք ովքեր ունեն թույլ
ֆիզիկական, զգայական և մտավոր կարողություններ
և սարքերի վերաբերյալ փորձի և գիտելիքի պակաս,
կարող են առնչվել այդ սարքերի հետ, եթե նրանց
տրվել է դրանց օգտագործման համար անհրաժեշտ
անվտանգության ցուցումներ, ինչպես նաև գիտակցում են
թե ինչպիսի վտանգ են դրանք պարունակում: Երեխաները
չպետք է խաղան սարքերի հետ: Դրանց մաքրումը և
պահպանումը չպետք է իրականացվի երեխաների կողմից
առանց խորհրդատվության:
ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Սալիկի ապակու կոտրվելու դեպքում
անհրաժեշտ է անմիջապես անջատել բոլոր այրիչները
և էլեկտրական տաքացման տարրերը և սարքավորումն
անջատել էլեկտրամատակարարումից. - չի կարելի
դիպչել սարքավորման մակերեսին. չի կարելի օգտագործել
սարքավորումը
Ապակե կափարիչը կարող է կոտրվել, եթե այն
գերտաքանա: Անջատեք բոլոր այրիչները և
էլեկտրական սալիկները, նախքան կափարիչը
փակելը: Չի կարելի կափարիչը փակել, եթե
այրիչը միացած է:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Սարքավորումը և դրա
պարագաները տաքանում են օգտագործման ժամանակ:
Պետք է անել այնպես, որպեսզի խուսափեք տաքացած
մասերին դիպչելուց: 8 տարեկանից փոքր երեխաներին
չպետք է թույլ տալ մոտենալ առանց հսկողության:
Երբեք սարքավորումն անուշադրության մի մատնեք
մթերքը չորացնելիս: Եթե սարքավորումը հարմար
է փորձարկման սարքի օգտագործման համար, ապա
օգտագործեք միայն ջերմաստիճանի փորձարկումը, որն
առաջարկվում է այս վառարանի համար - կա հրդեհի
վտանգ:
Հագուստը կամ այլ դյուրավառ նյութերը հեռու
պահեք սարքավորումից մինչև դրա բոլոր բաղադրիչներն
ամբողջությամբ սառչեն - կա հրդեհի վտանգ: Միշտ զգոն
եղեք` յուղով և ձեթով հարուստ մթերքներ պատրաստելիս
կամ ալկոհոլային խմիչքներ ավելացնելիս - կա հրդեհի
վտանգ: Օգտագործեք վառարանի համար նախատեսված
ձեռնոցներ թավաները և մյուս պարագաները հանելու
համար: Պատրաստման ավարտին, զգուշությամբ բացեք
դուռը, որպեսզի տաք օդը կամ գոլորշին աստիճնաբար
դուրս գա նախքան խոռոչի մեջ բան դնելը - այրվածքներ
ստանալու վտանգ կա: Չի կարելի խոչընդոտել վառարանի
առջևի տաք օդային անցքերին - կա հրդեհի վտանգ:
Զգույշ եղեք, երբ վառարանի դուռը բաց է կամ վար
դիրքում է, որպեսզի խուսափեք դռանը հարվածելուց:
Դարակը ներսում տեղադրելիս, համոզվեք, որ արգելակիչը
դեպի վերև է ուղղված և դեպի խցիկի հետնամաս:
Սարքը չպետք է գործարկվի 15 վ-ից շատ: Եթե 15վ. հետք
այրիչը չի վառվում, դադարացրեք սարքի գործարկումը և
բացեք խցիկի դուռը և/կամ սպասեք առնվազն 1 րոպե՝
փորձելով կրկին միացնել այրիչը:
ԹՈՒՅԼԱՏՐԵԼԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՒՄ
ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Այս սարքավորումը նախատեսված
չէ արտաքին անջատման սարքով շահագործելու համար,
ինչպիսիք են` ժամանակաչափը կամ հեռակառավարվող
համակարգը:
Այս սարքավորումը նախատեսված է կենցաղում
և նմանատիպ միջավայրերում օգտագործելու համար,
ինչպիսիք են` խանութներում, գրասենյակներում և
այլ աշխատանքային միջավայրերում աշխատակազմի
համար նախատեսված խոհանոցային տարածքներում,
գյուղատնտեսական տներում, հյուրանոցների, մոթելների
և այլ բնակելի միջավայրերի հաճախորդների կողմից:
Այլ օգտագործում չի թույլատրվում (օր.` տաքացնել
սենյակները):
Այս սարքավորումը նախատեսված չէ մասնագիտական
օգտագործման համար: Չի կարելի սարքն օգտագործել
դրսում:
Չի կարելի սարքավորման մեջ կամ դրա մոտ դնել
պայթուցիկ կամ դյուրավառ նյութեր (օր.` բենզինի
կամ աերոզոլի տարաներ). կա հրդեհի բռնկման
հավանականություն:
Օգտագործեք այնպիսի կաթսաներ և թավաներ, որոնց
հատակի լայնությունը համապատասխանում է այրիչին
կամ մի փոքր է մեծ (տե՛ս հատուկ աղյուսակը): Ստուգեք,
որպեսզի վանդակաճաղերի վրա դրված կաթսաները
սալօջախի եզրերից դուրս չլինեն:
Ցանցերի սխալ օգտագործումը կարող է վնաս հասցնել
սալիկին: չի կարելի ցանցի վերին մասը դեպի ներքև
դննել կամ դրանք սահեցնել սալիկի վրայով:
Մի թողեք որպեսզի այրիչի կրակը տարածվի թավայի
եզրերով
Չի կարելի օգտագործել. Թուջե թավաներ, պղնձե
քարերից կամ թրծաքարից թավաներ և կաթսաներ:
Ջերմային դիֆուզորներ, ինչպիսիք են մետաղական ցանցը
կամ դրա ցանկացած այլ տեսակ: Երկու այրիչներ
միաժամանակ` մեկ անոթի համար (օր.` ձկան կաթսա):
Հնարավոր է գազի մատկարարման հետ կապված որոշ
պայմաններ այրիչի բռնկումը դժվարացնեն, այս դեպքում
խորհուրդ է տրվում կրկնել գործողությունը` կոճակը
պտտելով ավելի թույլ կրակով:
Սալօջախի տեղադրման համար խնդրում ենք նայել
դրա տեղադրման հրահանգները` ճիշտ հեռավորությունը
պահպանելու համար:
Ցանցերի վրա առկա պաշտպանիչ ռետինե ոտիկները լուրջ
վտանգ են ներկայացնում երեխաների համար: Ցանցերը
հանելուց հետո խնդրում ենք ստուգել, որպեսզի բոլոր
ոտիկները ճիշտ տեղադրված լինեն:
ՏԵՂԱԴՐՈՒՄ
Սարքավորումը պետք է տեղադրեն երկու կամ ավելի
անձիք. կա վնասվածք ստանալու հավանականություն.
Փաթեթավորումից հանելու և տեղադրելու համար
օգտագործեք պաշտպանիչ ձեռնոցներ. կա կտրվածք
ստանալու հավանականություն:
Էլեկտրական և գազի միացումները պետք է
համապատասխանեն տեղական կանոնադրությանը:
Տեղադրումը` ներառյալ ջրամատակարարումը
(առկայության դեպքում), էլեկտրամիացումները և
վերանորոգման աշխատանքները պետք է իրականացվեն
որակավորված տեխնիկի կողմից: Չի կարելի վերանորոգել
16
կամ փոխել սարքի որևէ մաս, եթե տվյալ արտադրանքի
ձեռնարկում նշված չէ: Երեխաներին պետք է հեռու պահել
տեղադրման վայրից: Սարքավորումը փաթեթավորումից
հանելուց հետո պետք է համոզվել, որ այն չի
վնասվել տեղափոխման ժամանակ: Խնդիրների դեպքում
կապ հաստատեք մատակարարի կամ Ձեր մոտակա
Վաճառված Ապրանքների Սպասարկման Ծառայության
հետ: Տեղադրելուց հետո, փաթեթավորման նյութերը
(պլաստմաս, փրփրապլաստմասե մասեր և այլն)
պետք է պահել, որպեսզի դրանք հասանելի չլինեն
երեխաներին. Կա շնչահեղձ լինելու հավանականություն:
Սարքավորումը չպետք է միացված լինի հոսանքին նախքան
տեղադրելը. կա էլեկտրահարվելու հավանականաություն:
Տեղադրման ընթացքում համոզվեք որ սարքավորումը
չի վնասել հոսանքի մալուխը. կա էլեկտրահարվելու
հավանականաություն: Ակտիվացրեք սարքավորումը
միայն, երբ տեղադրումն ավարտել եք:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Սարքի և վերջինիս
տեղադրման մեթոդի ձևափոխումը կարևոր է բոլոր
հավելյալ երկրներում տվյալ սարքի անվտանգ և ճիշտ
օգտագործման համար:
Օգտագործեք հրահանգներում նշված գազի ճնշման
համար նախատեսված ճնշման կարգավորիչներ:
Սենյակը պետք է զինված լինի օդի արտանետման
համակարգով, որը դուրս է մղում կիզումից առաջացած
ծուխը:
Սենյակում պետք է պատշաճ օդի շրջանառություն
իրականացվի, քանի որ այրման նորմալ իրականացման
համար օդ է անհրաժեշտ: Օդի հոսքը պետք է 2 m³/ժ-ից
քիչ գործող հոսանքի մեկ կՎ-ի համար:
Օդի շրջանառության համակարգը կարող է օդ կլանել
անմիջապես դրսից 100 սմ² ներքին հատման հատվածով
խողովակի միջոցով: բացվածքը չպետք է ենթարկվի
խցանման:
Համակարգը կարող է նաև անուղղակի կերպով
տրամադրել կիզման համար անհրաժեշտ օդը, օրինակ՝
հարևան սենյակներից, որտեղ տեղադրված է օդի
շրջանառության խողովակներ, ինչպես նկարագրված
է վերևում: Սակայն, դրանք չպետք է լինեն
կոմունալ սենյակներ, ննջասենյակներ կամ հրդեհի վտանգ
պարունակող սենյակներ:
Հեղուկը գազը ընկղմվում է հատակին, քանի
որ այն օդից ծանր է: Այդիսկ պատճառով, ՀԳ
ցիլինդրներ պարունակող սենյակները պետք է ունենան
օդանցքներ, որոնք դուրս կմղեն գազը արտահոսքի
դեպքում: Սա նշանակում է, որ թե մասամբ և
թե ամբողջությամբ լցված ՀԳ ցիլինդրները չպետք է
տեղադրվեն կամ պահպանվեն ստորգետնյա սենյակներում
կամ պահեստային տարածքներում (նկուղներ և այլն):
Խորհուրդ է տրվում պահել միայն սենյակում օգտագործվող
ցիլինդրը, որը տեղադրված կլինի այնպես, որ արտաքին
աղբյուրներից առաջացող ջերմությունը չազդի վերջինս
վրա (վառարաններ, բուխարիներ,գազօջախներ և այլն)
, որը կարող է ցիլինդրի ջերմությունը 50°C-ից
բարձրացնել:
Եթե դժվարանում եք պտտել այրիչի կոճակները, ապա կապ հաստատեք Վաճառված
Ապրանքների Սպասարկման Կենտրոնի հետ, որտեղ կարող են փոխել այրիչի
փականները, եթե հայտնաբերվել է սխալ:
Օդափոխման և ջերմության տարածման համար օգտագործվող անցքերը երբեք չպետք
է փակել:
Պահարանի կտրտման բոլոր աշխատանքները արեք
նախքան սարքավորումը տեղադրելը և հեռացրեք փայտի
կտորները և փոշին:
Չի կարելի սարքավորումը հանել իր փրփրապլաստե
հիմքից` մինչև տեղադրելը:
Եթե սարքավորումը վառարանի վերևում չի
տեղադրված, բաժանարար վահանակ (ներառված չէ) պետք
է տեղադրվի սարքավորման տակի խցիկում:
Կարծր խողովակի հետ միացում (պղինձ կամ պողպատ)՝
Եթե գազի ճնշումը առաջարկված ճնշումից տարբերվում,
ներսի խողովակին պետք է ճնշման կարգավորիչ
հարմարացվի գործող ազգային կանոնադրության
համաձայն:
Օգտգաործեք համապատասխան խցիկ համոզվելու համար,
որ սարքավորումը պատշաճ աշխատում է՝ Վառարանը
հաշվիչի տակ կամ խոհանոցային կահույքի մեջ
տեղադրելու համար (տե՛ս նկարը) պահարանը պետք
է ունենա նկարոի չափսերը:
Համարժեք օդափոխում իրականացնելու համար, խցիկի
հետևի մասը պետք է հանել: Խորհուրդ է տրվում
տեղադրել վառարանը, այնպես, որ վերջինս հենվի փայտե
երկու կտորների վրա կամ ինչպես նկարում ներկայացված
է ամբողջովին առնվազն 45 x 560 մմ բացվածքով հարթ
մակերևույթի վրա:
Սարքը չի կարելի տեղադրել դեկորատիվ դռան
հետևում - հրդեհի բռնկման վտանգ կա:
Եթե սարքավորումը տեղադրվում է կահույքի մեջ, չի
կարելի խոչընդոտել այն նվազագույն հեռավորությանը որ
կա խոհանոցի կահույքի և վառարանի վերևի ծայրի միջև-
կա հրդեհի վտանգ:
եթե սարքավորումը դրված է հիմնատակի վրա,
ապա անհրաժեշտ է հարթեցնել և ամրացնել պատին`
տրամադրված պահող շղթայով, որպեսզի սարքավորումը
չսահի հիմնատակից:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Սարքավորման հպումը
կանխելու համար պահպանման շղթա պետք է տեղադրվի:
Տես տեղադրման հրահանգները:
ԳԱԶԻ ՄԻԱՑՈՒՄ
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Նախքան տեղադրումը ,
համոզվեք, որ տեղական բաշխման պայմանները (գազի
բնույթը և գազի ճնշումը) և սարքի կարգավորումները
համապատասխանում են:
Ստուգեք, որպեսզի գազի մատակարարման ճնշումը
համապատասխանի Աղյուսակ 1-ում նշված արժեքներին
(«Այրիչի և ծորակի մասնագրեր»):
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Սույն սարքի կարգավորման
պայմանները նշված են պիտակի վրա (կամ տվյալների
վահանակի):
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Այս սարքը միացված չէ
այրման ապրանքների արտանետման սարքավորմանը: Այն
պետք է տեղադրվի և միացվի տեղադրման գործող
կանոնակարգերի համաձայն: Հատուկ ուշադրություն
պետք է դարձնել օդափոխմանը առնչվող համապատասխան
պահանջներին:
Եթե սարքավորումը միացված է հեղուկ գազին,
կարգավորման պտուտակը պետք է որքան հնարավոր է
ձիգ ամրացվի:
17
ԿԱՐևՈՐ. Երբ գազի ցիլինդրը ընդունվում է,
գազի ցիլինդրը կամ գազի կոնտեյները պատշաճ պետք է
տեղադրվեն (ուղղահայաց ուղղվածություն):
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Այս գործընթացը պետք է
իրականացվի որակավորված տեխնիկի կողմից:
Միայն ճկուն և կարծր մետաղյա խողովակ օգտագործեք
գազի միացման համար:
Միացում կարծր խողովակի հետ (պղինձ կամ
պողպատ):
Գազի համակարգին միացումը պետք է իրականացվի
այնպես, որ սարքի վրա որևէ լարվածություն չկիրառվի:
Գոյություն ունի կարգավորվող Էլաձև խողովակ, որը
մոնտաժվում է սարքի մատակարարման կորզիչին և այն
մոնտաժվում է մեկուսիչով՝ արտահոսքի կանխարգելման
նպատակով: Մեկուսիչը պետք է միշտ փոխել խողովակի
կցամասի պտտելուց հետո ( մեկուսիչը տրամադրվում է
սարքի հետ): Գազի մատակարարման խողովակի կցամասը
ակոսավոր 1/2 գազի ցիլինդրային այլ դետալի մեջ մտնող
տեսակի կցորդիչ է:
Ճկուն առանց կցորդիչի չժանգոտող պողպատից
խողովակի միացում ակոսավոր կցորդիչին:
Գազի մատակարարման խողովակի կցամասը ակոսավոր
1/2 գազի ցիլինդրային այլ դետալի մեջ մտնող տեսակի
կցորդիչ է: Այս խողովակները այնպես պետք է տեղադրվեն,
որ երբեք չգերազանցեն 2000 մմ-ը՝ ամբողջովին
ձգելու դեպքում: Միացումից հետո վստահ եղեք, որ
ճկուն մետաղյա խողովակը չի դիպչում որևէ շարժվող
մասի և սեղմված չէ: Օգտագործեք միայն այնպիսի
խողովակներ և մեկուսիչներ, որոնք համապատասխանում
են Ազգայինգործող կանոնակարգերին:
ԿԱՐևՈՐ. Եթե չժանգոտվող պողպատից խողովակ
օգտագործվի, այն պետք է տեղադրվի այնպես, որ կահույքի
ոչ մի շարժվող մասի չդիպչի (օր.՝ դարակ): Այն պետք է
անցնի առանց խցանումների տարածքով, որտեղ հնարավոր
կլինի ստուգել այն ամբողջ երկայնքով:
Սարքը պետք է միացվի գազի հիմնական
մատակարարման կետին կամ գազի ցիլինդրին գործող
Ազգային կանոնակարգերի համաձայն: Նախքան միացումն
իրականացնելը, համոզվեք, որ սարքը համատեղելի
է գազի մատակարարման հետ, որը ուզում եք
օգտագործել: Եթե դա այդպես չէ, ապա հետևեք «Այլ
տեսակի գազ կարգավորում» պարբերությունում նշված
հրահանգներին:
Գազի մատակարարմանը միանալուց հետո, օճառային
ջրով ստուգեք արտահոսքը: Վառեք այրիչները և պտտեք
կոճակները առավելագույն 1* դիրքից նվազագույն 2*
դիրքին՝ կրակի կայունության ստուգման համար:
Միացումը գազի ցանցին կամ գազի մխոցին
կարող է իրականացվել` օգտագործելով ճկուն ռետին
կամ պողպատե փողրակ` համաձայն ընթացիկ ազգային
օրենսդրության:
ԷԼԵԿՏՐԱՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ
ԿԱՐԵՎՈՐ. Տեղեկություններ սպառման ընթացիկ եւ
լարման ներկայացված են գործարանային ափսեի:
Տեխնիկական տվյալների սանդղակը գտնվում է
գազօջախի առջևի ծայրին (տեսանելի է, երբ դուռը բաց
է):
Անհրաժեշտ է սարքավորումն անջատել հոսանքի
աղբյուրից` հանելով խրոցակը, կամ բազմաբևեռ
անջատիչի միջոցով, որը տեղադրված է վարդակի
վերին մասում` էլեկտրագծերի անցկացման կանոնների
համաձայն, ինչպես նաև սարքավորումը պետք
է հողանցվի` համաձայն ազգային անվտանգության
ստանդարտների:
Հոսանքի մալուխը պետք է բավականաչափ երկար լինի սարքին միացնելու
համար: Չի կարելի քաշել հոսանք մատակարարող մալուխը:
Չի կարելի օգտագործել երկարացման լարեր,
բազմաթիվ վարդակներ կամ ադապտերներ: Էլեկտրական
բաղադրիչները չպետք է հասանելի լինեն օգտագործողին
տեղադրելուց հետո: Չի կարելի օգտագործել
սարքավորումը, երբ Ձեր ձեռքերը թաց են կամ ոտաբոբիկ
եք: Չի կարելի սարքավորումը շահագործել, եթե դրա
մալուխը կամ խրոցակը վնասված են, պատշաճ կերպով չի
աշխատում, վնասված է կամ ընկել է:
Եթե էլեկտրամատակարարման հաղորդալարը
վնասված է, ապա այն պետք է փոխարինել նմանատիպ
լարով`արտադրողի կամ որակավորված անձանց կողմից`
վտանգից խուսափելու համար - կա էլեկտրահարվելու
վտանգ:
Եթե հոսանքի մալուխը անհրաժեշտ է փոխել, կապ
հաստատեք լիազորված սպասարկման կենտրոնի հետ:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Համոզվեք որ սարքավորումն
անջատված է նախքան լամպը փոխելը, որպեսզի խուսափեք
էլեկտրահարվելու հավանականությունից:
ՄԱՔՐՈՒՄԸ ԵՎ ՊԱՀՊԱՆՈՒՄԸ
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Ստուգեք` արդյոք
սարքավորումն անջատված է հոսանքի մատակարարումից,
նախքան սպասարկման որևէ գործողություն
իրականացնելը. Երբեք չօգտագործել գոլորշիով մաքրող
սարքեր - կա էլեկտրահարվելու հավանականություն:
Չի կարելի օգտագործել կոպիտ հղկող մաքրիչներ
կամ սուր ծայրով մետաղյա քերիչներ վառարանի դռան
ապակին մաքրելու համար, քանի որ դրանք կարող են
քերծել մակերեսը, որի հետևանքով ապակին կարող է
կոտրվել:
Չի կարելի օգտագործել հղկող կամ քայքայիչ նյութեր,
քլորի հիմքով մաքրիչներ կամ հղկող մանրաթելեր:
Համոզվեք որ սարքավորումը սառել է նախքան մաքրելը
և սպասարկման որևէ գործընթաց իրականացնելը: - Կա
այրվածք ստանալու հավանականություն:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ. Անջատեք սարքավորումը`
նախքան լամպը փոխելը - կա էլեկտրահարվելու վտանգ:
Էլեկտրական բռնկող սարքի վնասումից խուսափելու համար, մի կիրառեք այն,
երբ այրիչները իրենց բնիկներում չեն:
Մաքրման և պահպանման համար անհրաժեշտ է կրել
պաշտպանիչ ձեռնոցներ:
ՓԱԹԵԹԱՎՈՐՄԱՆ ՆՅՈՒԹԵՐԻ ՀԵՌԱՑՈՒՄ
Փաթեթավորման նյութը 100%-ով վերամշակման ենթակա է և նշված է այդ նշանով
. Փաթեթավորման տարբեր մասերը պետք է հեռացնել պատշաճ կերպով և աղբի
հեռացման տեղի իրավական կանոններին համապատասխան:
ԿԵՆՑԱՂԱՅԻՆ ՏԵԽՆԻԿԱՅԻ ՀԵՌԱՑՈՒՄ
Այս սարքավորումն արտադրված է վերամշակվող կամ վերաօգտագործվող նյութերից:
Դրա հեռացումն անհրաժեշտ է կատարել տեղի աղբահանման կանոններին
համապատասխան: Կենցաղային էլեկտրատեխնիկաների վերանորոգման և
վերամշակման վերաբերյալ ինֆորմացիա ստանալու համար անհրաժեշտ է կապ
հաստատել Ձեր համապատասխան տեղամասի կենցաղային աղբի հավաքման
ծառայության հետ կամ դիմել այն խանութը որտեղից գնել եք սարքավորումը: Այս
սարքավորումը նշված է ըստ Եվրոպական հրահանգի 2012/19/ԵՄ, Էլեկտրական
18
և Էլեկտրոնային Սարքավորումներ: Համոզվելով, որ արտադրանքի հեռացումը
կատարվել է ճիշտ կերպով, դրանով օգնած կլինեք կանխելու պոտենցիալ
բացասական հետևանքները շրջակա միջավայրի և մարդու առողջության վրա:
Արտադրանքի վրա կամ դրա փաստաթղթերում նշված նշանը
ցույց է տալիս
որ այն չպետք է հեռացվի որպես կենցաղային աղբ, այլ պետք է տեղափոխել
համապատասխան կենտրոն, որտեղ կատարվում է էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքերի վերամշակում:
ԷՆԵՐԳԱԽՆԱՅՈՂՈՒԹՅԱՆ ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ
Վառարանը նախօրոք տաքացրեք, միայն եթե նշված է պատրաստման աղյուսակում
կամ Ձեր բաղադրատոմսում: Օգտագործեք մուգ լաքապատ կամ էմալապատ թխելու
սկուտեղներ, քանի որ դրանք ավելի լավ են կլանում ջերմությունը:
Օգտագործել ճնշումային կաթսա, ավելի շատ էներգիա և ժամանակ խնայելու
համար:
ՀԱՄԱՊԱՏԱՍԽԱՆՈՒԹՅԱՆ ՀԱՅՏԱՐԱՐԱԳԻՐ
Այս սարքավորումը համապատասխանում է Եվրոպական կանոնակարգի հ. 66/2014
Էկոդիզայնի պահանջներին`համաձայն Եվրոպական Ստանդարտի ԵՆ 60350-1:
Այս սարքավորումը համապատասխանում է Եվրոպական կանոնակարգի հ. 66/2014
Էկոդիզայնի պահանջներին`համաձայն Եվրոպական Ստանդարտի ԵՆ 60350-2:
Այս սարքավորումը համապատասխանում է Եվրոպական կանոնակարգի հ. 66/2014
Էկոդիզայնի պահանջներին`համաձայն Եվրոպական Ստանդարտի ԵՆ 30-2-1
Այս սարքավորումը համապատասխանում է Եվրոպական կանոնակարգի հ. 65/2014
էկոդիզայնի պահանջներին` համաձայն Եվրոպական Ստանդարտի ԵՆ 15181.
KY
КООПСУЗДУК НУСКАМАЛАРЫ
ОКУУГА ЖАНА КѲҮЛ БУРУУГА
МААНИЛҮҮ
Эгерде шайманда өлкөнүн белгиси бар
болсо бул нускамалар жарактуу болуп
эсептелинет. Эгерде шайманда белги
жок болсо, шайманды өлкөнүн ичине
колдонууга модификациялоого техникалык
нускамаларды алыш керек, алар керектүү
нускамаларды берет.
АБАЙЛАҢЫЗ: Газ менен бышыруу
шайманды колдонгондо ал ысыкты,
нымдуулукту жана күйүу өнүмдөрүн
орнотулган бөлмөңүн ичинде жаратат.
Шайман менен колдонуп жатканда ашкана
бөлмөсүндө вентиляция жакшы болгонун
камсыз кылыңыз: ашканада вентиляция
тешиктери ачык бойдон болуш керек же
механикалык вентиляция түзмөгү орнотулуш
керек (механикалык аба чыгаруу). Шайман
көпкө созулган убакытка колдонулса анда
кошумча вентиляция керек болушу мүмкүн,
мисалы терезени ачып же эффективдүүрөөк
вентиляция, бар болсо механикалык
вентиляциянын деңгээлин көбөйтү.
Эгерде бул колдонмодогу маалымат так аткарылбаса, өрт
же жарылуу болушу мүмкүн жана ал мүлккө зыян келтириши же
жаракат алып келиши мүмкүн.
Шайманды колдонордон мурда бул
коопсуздук нускамаларын окуңуз. Аларды
келээрки керек болгонго чейин сактап
коюңуз.
Бардык убакытта сактоо үчүн бул
нускамалар менен шаймандын ѳзү маанилүү
коопсуздук эскертүүлѳрдү камсыз кылат.
Шайман туура эмес колдонгон же туура
эмес жѳнгѳ салынган болсо, ѳндүрүүчү
бул коопсуздук нускамаларын колдонуу
жѳндѳмсүздүгү боюнча жоопкерчиликти
четке кагат.
ЭСКЕРТҮҮ : Шайман жана анын
жеткиликтүү бөлүктөрү колдонуу учурунда
ысыйт. Ысыган элементтерге тийбөө үчүн
сактык сакталышы керек. Үзгүлтүксүз кароо
болбосо, 8 жаштан ылдый балдарды андан
алыс кармаш керек.
ЭСКЕРТҮҮ : Эгерде конфорканын
бети жаракка кеткен болсо, шайманды
колдонбогула - токко урунуу коркунучу бар.
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: Өрт чыгуу коркунуч:
Нерселерди бышыруу аянттын үстүндө
сактабаңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ: Тамак-ашты даярдоо
учурунда көзөлдөө болуш керек. Кыска
мөөнөөтүү тамаш-ашты даярдоо учуру
үзгүлтүксүз көзөмөлдө болуш керек.
ЭСКЕРТҮҮ : Көзөлмөлдөөсүз тамак-ашты
даярдоо учурунда конфорканын үстүндө май
жана малдын майы болсо коркунучтуу - өрт
чыгуу коркунучу бар. Өрттү ЭЧ КАЧАН
суу менен өчүрбөңүз, бирок шайманды
өчүрүп, өрттүн үстүн мисалы капкак же
болбосо өрткө туруштук берген жууркан
менен жабыңыз.
Конфорканы иштөө түздүгү же бир
нерсени коюу үчүн колдонбоңуз. Бардык
компоненттер толугу менен муздагыча,
кийимдерди же башка тез ѳрт алуучу
материалдарды шаймандан алыс кармаңыз
- өрт чыгуу коркунучу бар.
Өтө жаш балдар (0-3 жаштагы)
шаймандан алыс болушу зарыл. Жаш
балдар (3-8 жаштагы) кѳзѳмѳл астында
болбогон учурда, шаймандан алыс болушу
керек. 8 жаштагы жана бул жаштан
ѳйдѳ балдар жана физикалык, сезгич
же акыл жѳндѳмдүүлүгү чектелген же
тажрыйбасы жана билими жетишпеген
адамдар бул шайманды кѳзѳмѳл астында
же коопсуздук нускамалар берилгенде гана
колдоно алышат жана коркунуч келерин
түшүнүшү керек. Балдар шайман менен
ойнобошу зарыл. Кѳзѳмѳл жок балдар
тарабынан тазалоо же колдонуу боюнча
тейлѳѳ жүргүзүлбѳшү керек.
АБАЙЛАҢЫЗ: Ысык табак коюучу
айнек сынса:-бардык конфоркаларды жана
ысык элементтердин баарын өчүрүп,
шайманды кубат камсыздоосунан өчүрүңүз;
- шаймандын үстүнө тийбеңиз; -шайманды
колдонбоңуз
Эгер ал ысытылса, капкак сынып
калышы мүмкүн. Капкакты жапканга
чейин бардык конфоркаларды
жана электрикалык тегерекчелерди
өчүрүңүз. Конфорка күйүп турганда
капкакты жаппаңыз
ЭСКЕРТҮҮ : Шайман жана анын
жеткиликтүү бөлүктөрү колдонуу учурунда
ысыйт. Ысыган элементтерге тийбөө үчүн
сактык сакталышы керек. Үзгүлтүксүз кароо
болбосо, 8 жаштан ылдый балдарды андан
алыс кармаш керек.
Тамак-ашты кургатканда жабдууну эч
качан кароосуз калтырбаңыз. Эгерде
шайман термометрди колдонууга жарактуу
болсо, бул духовкагы сунушталган
температура билдиргичин гана колдонуӊуз -
өрт чыгуу коркунучу бар.
Бардык компоненттер толугу менен
муздагыча, кийимдерди же башка тез ѳрт
алуучу материалдарды шаймандан алыс
кармаңыз - өрт чыгуу коркунучу бар.
Курамында майы көп тамак ашты бышырып
жатканда же алкоголдук ичимдиктерди
кошуп жатканда ар дайым көзөмөл жургуз
тургула - өрт чыгуу коркунучу бар.
Мискейлерди жана аксессуарларды алып
салуу үчүн духовка колкабын колдонуӊуз.
Бышыруу аяктаганда, эшикти акырындык
менен ачкыла, ичине кирүүдөн мурда
ысык абаны же бууну акырындык менен
чыгаргыла - күйүп кетүү тобокели бар.
Духовканын алды жагындагы ысык аба
вентиляция тешиктерин тоспоңуз өрт чыгуу
коркунучу бар.
Эшикти уруп албоого эшик ачык же ылдый
позицияда болгондо абайлагыла.
Сиз текчени ичине койгондо, токтотуусу
жогоруга карап турганын жана көндөйдүн
артында турганын текшергиле.
Түзмөк 15 с. көбүрөөк мөөнөт бою
иштетилбеши керек. Эгер 15 с.
кийин конфорка күйбөсө, түзмөктү өчүрүп,
бөлүкчөнүн эшигин жана/же конфорканын
кийинчерээк учкунун аткарганга чейин эң аз
1 мүн. күтө туруңуз.
УРУКСАТ БЕРИЛГЕН КОЛДОНУУ
ЭСКЕРТҮҮ: Шайман тышкы өчүрүү
тутумдар, таймер же ѳзүнчѳ пульт тутум
сыяктуулар менен башкарууга жасалган
эмес.
Шайман үйдүн ичинде жана
ушул сыяктуу тѳмѳнкүлѳргѳ колдонууга
жасалган: дүкөндөрдүн, кеңселердин
жана башка жумуш чөйрөлөрдүн
ичинде кызматкерлерге арналган ашкана
аймактарында; чарба үйлөрүндө; кардарлар
аркылуу мейманкаларда, мотельдерде жана
башка турак жай чөйрөлөрүндө.
Мындан башкача колдонууга уруксат
берилбейт (мисалы: бѳлмѳлѳрдү
жылытууга).
Бул шайман, профессионалдык
колдонууга эмес. Шайманды сыртта
колдонбоңуз.
Тез күйүүчү же тез өрттөнүүчү
суюктуктарды (мис. бензин же аэрозоль
калайлары сыяктуу) шаймандын жанында
колдонбоңуз - өрт коркунучу бар.
Идиштердин жана мискейлердин түбү
жана тамак жасоо аймагы бирдей же кичине
чоңураак болушу керек (өзгөчө таблицаны
караңыз). Бышыруу туздүгүнүн кырына
идиштердин учу чыкпашгы керек.
Эгер торду туура жэмес колдонсоңуз,
ал бышыруу туздүгүнүн бузулушуна алып
келиши мүмкүн: торчолорду өйдө жагынан
ылдый каратып же аларды бышыруу
түздүгүнүн арасында сүрбөңүз.
Конфоркадагы жалынды идиштин
кырларына чыгарып күйгүзбөңүз
Төмөндөгүлөрдү колдонбоңуз : Чугун,
чопо жана терракота казан-мискейлерин.
Темир таяктар сыяктуу ысыкты өткөргөн
нерселерди. Бир узун идиш үчүн эки идишти
(мис. Балык идишин).
Эгер камсыз кылынган газду жергиликтүү
шарттардын кээ бирлери конфорканын дүрт
этүүсүндө көйгөй чыгарса, аны иштетүү үчун
отту акырын чыгарып көрүңүз.
Бышыруу аймагынын үстүнө соруп
алуучу капкакты орнотуп жатканда,
кеңири маалымат алууга анын колдонуу
колдонмосун караңыз.
Торчолордун астындагы
коргоочу резина жаш балдардын ток урунуу
коргунучун көрсөтөт. торчолорду алып
салганда, бардык астына жайгаштырылган
резиналардын туура келгенин текшериңиз.
ОРНОТУУ
Шайман эки же кѳп адамдар тарабынан
кѳтѳрүлүшү жана орнотулушу зарыл -
жаракат коркунучу. Таңгактан чыгарууга
жана орнотуу үчүн, коргоочу кол каптарын
колдонуңузl - кесип кетүү коркунучу бар.
Электрикалык жана газ туташтыруулар
жергиликтүү эрежелерге ылайыктуу болушу
керек.
Орнотуу, суу менен камсыздоону
кошуу менен (эгер болсо), электрикалык
туташууларды, жана оңдоолор,
тажрыйбалуу техник тарабынан өткөрүлүшү
керек. Колдонуучунун нускамасында
көрсөтүлгөн болбосо, шаймандын бир да
бөлүгүн оңдобоңуз жана алмаштырбаңыз.
Балдарды, орнотулган жерден алыс
кармаңыз. Шайманды таңгактан
чыгаргандан кийин, ал жеткирүү убагында
сынып калбаганын текшериңиз. Эгер
көйгөйлөр болсо, дилер менен же эң
жакын жэериңизде жайгашкан Сатып
алуудан кийинки кызматка байланышыңыз.
Орнотулгандан кийин, таңгактоону жок
кылуу (пластик, стирол пенопластынын
19
бөлүктөрү, ж.б.) балдардан алыс
кармалышы керек - муунуу коркунучу бар.
Орнотуу иштерин жүргүзгѳнгѳ чейин шайман
электр тогунан ажыратылышы зарыл - токкто
урунуу коркунучу бар. Орнотуу иштеринин
жүрүшүндѳ шайман электр кабелине зыян
келтирилбегендигин ырастаңыз - токко
урунуу коркунучу бар. Шайманды, орнотуу
аяуктаганда гана иштетиңиз.
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: Шайманды
модификациялоо жана анын орнотуу
ыкмалары шайманды бардык кошумча
өлкөлөрдө коопсуз жана туура колдонуу үчүн
маанилүү болот
Нускамаларда көрсөтүлгөн газ басымына
жарактуу басымды жөнгө салуучуну
колдонуңуз.
Бөлүмдө аба чыгаруучуу системасы
орнотулушу керек, жана ал ар кандай күйүү
түтүндөрдү чыгарышы керек.
Бөлүмдө ошондой эле ылайык аба
айлануу болуш керек, анткени аба туура
күйүүгө керектүү. Жок дегенде абанын
айлануусу 2 m³/саатына ар бир орнотулган
кВт кубаттулугуна болушу керек.
Абаны айлантуу системасы абаны
эшиктен түтүктүн жардамы менен алып
кириши мүмкүн. Түтүктүн ички кайчылаш
бөлүмү жок дегенде 100 cm² болушу керек;
ачылуусу эч кандай тоскоолдордон көз
каранды болбошу керек.
Система ошондой эле күйүгө керек
абаны түз эмес камсыздоо кылышы мүмкүн,
мисалы жогоруда жазылгандай жакынкы
бөлүмдөр аба айлантуу түтүктөр менен
жабдылышы мүмкүн. Бирок ,бул бөлүмдөр
жашоого арналган же уктоочу бөлмөлөр
же өрт чыгуу мүмкүнчүлүгү бар бөлмөлөр
болбошу керек.
Суюк мунай газ ылдый түшөт анткени ал
абадан оорураак. Ошондуктан, суюк мунай
газ баллондор бар бөлмөлөр вентиляциялык
тешиктер менен жабдылыш керек. Ал газ
чыгып кеткен учурда аны чыгарып салат.
Ошондуктан, суюк мунай газ баллондор,
жарым жартылай же толук болгондо,
биринчи каттын астында орнотулбашы
же сакталбашы керек (погребдер жана
башка). Бөлмөдө колдоно турган гана
баллонду кармоого сунушталат, аны сырткы
ысыкты чыгарган нерселерден алыс кармаш
керек (духовкалар, очоктор, мештер жана
башкалар) алар баллондун температурасын
50°C өйдө көтөрүп салышы мүмкүн.
Эгерде конфоркалардын баскычтарын буроодо кыйынчылык
чыкса, Саткандан кийинки кызматына кайрылып конфорканын
жапкычы сынык болсо аны алмаштырыңыз.
Вентиляцияга жана ысыкты таратууга арналган тешиктерди эч
качан жаппаш керек.
Шайманды эмерекке орноштуруудан мурда
бардык бөлүктүн кесүү иштерин аткарыңыз
жана бардык жыгач кырындыларын жана
жыгач таарындысын алып салыңыз.
Орнотуу учурунда гана шайманды анын
пенополистирол негизинен алып салыңыз.
Эгерде шайман бышыруу түздүгүнүн
үстүндө орнотулган эмес болсо, бөлгүч
панельди (камсыздалбаган) шаймандын
астындагы бөлүгүндө орнотуш керек.
Каттуу түтүк менен туташтыруу (жезден же
болоттон):
Эгерде газ басымы сунушталган басымдан
айырмаланса, жергиликтүү эрежелерге
ылайык тиешелүү басымды жөнгө салуучу
берүүчү түтүктө салыны керек.
Шайман туура иштеш үчүн тиешелүү
корпусту (эмеректи) колдонгула: Духовканы
бышыруу янттын астына орнотуңуз
(диаграмманы караңыз) же ашкананын
бирдигине, корпус сүрөттө берилген
өлчөмдөрүнө туура келиш керек.
Аба жетиштүү айланууга корпустун арткы
панелин алып салыш керек. Меш
эки тактайга таянылып орнотуулууга
сунушталат, же толугу менен түз аянтта
болуш керек. Анын ачылуусу жок дегенде
сүрөттөгүдөй 45 x 560 мм болуш керек.
Шайманды кооздук эшиктин артына
орнотпоңуз- Өрт чыгышы мүмкүн.
Эгерде шайман столдун үстү менен
духовканын өйдөңкү кырынын ортосундагы
минималдуу өтмөктү тоспоңуз - күйуү
коркунучу бар.
эгерде алкак негизде орнотулган болсо,
ал панелде орнотулушу керек жана ага зыян
келбешин алдын алып, шкафтын ичиндеги
нерселерди коргойт.
ЭСКЕРТҮҮ : Шаймандын коңторулушунун
алдын алуу үчүн, камсыз кылынган
шаймандын чынжырды орнотуу зарыл.
Орнотуу үчүн нускамаларга кайрылыңыз.
ГАЗ ТУТАШТЫРУУ
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: Орнотууга чейин,
жергиликтүү таратуу шарттарына (газдын
касиети жана газдын басымы) жана
шаймандын жөндөөлөрү туура келерин
текшериңиз.
Камсыздалган газдын басымы 1
Таблицада ("Конфорканын жана саптоонун
техникалык дайындары") берилген сандары
менен дал келгенин текшериңиз.
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: Бул шайманга жөндөө
шарттары этикеткада (же маалымдама
тактачасында) көрсөтүлгөн.
ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: Бул шайман
күйүү өнүмдөрүн чыгаруу түзмөккө
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool WS5G1PMW/E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur