Aquatic Industries 1603BFSDLSGBWH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

— 9
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 •
TÉLÉCOPIEUR
(714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Articles inclus
Douche
Outils nécessaires
CABINES DE DOUCHES À ACCÈS FACILE CONFORMES AUX NORMES ADA/ANSI (É.-U.)
Pour les cabines de plain-pied accessibles en fauteuil roulant, relevez ou abaissez le sol sous la cabine à 1,9 cm (3/4 po) en dessous du
plancher fini. Pour les seuils en oblique, relevez ou abaissez le sol sous la cabine à 1,9 cm (3/4 po) en dessous du plancher fini, en vous
assurant que le plancher fini est au niveau de la base du biseau du seuil.
Il est recommandé d’installer un siphon de sol dans le plancher de la salle de bain, à l’extérieur de la zone de dégagement prescrite par
l’ADA, afin d’absorber l’eau ou les gouttelettes qui s’échappent de la cabine de douche.
Le produit illustré peut être
différent de votre cabine.
Mèche de 4,76 mm
(3/16 po)
Mèche de 88,9 mm
(3,5 po)
Mèche de 25,4 mm
(1 po)
Mèche Phillips
8 vis à tête
cylindrique de 2,54 cm
(1 po)
Agent d’étanchéité à base
de silicone résistant aux
moisissures à 100 %
Truelle brettée carrée (pour les
installations sur plancher non
au niveau seulement).
Marteau
Ruban-mesure
Perceuse Niveau
Instructions d’installation
Cabines de douche accessibles avec base au niveau
Télécopie sur demande nº
2907
— 10
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 •
TÉLÉCOPIEUR
(714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
NOTE : Veuillez inspecter soigneusement l’unité avant l’installation afin de vous assurer qu’elle n’a pas été endommagée pendant
le transport. Un appareil endommagé ne doit être installé en aucune circonstance. Ni Aquatic ni le distributeur commercial
ne seront tenus responsables des coûts de démontage ou de réinstallation si un remplacement s’avère nécessaire à cause de
l’installation d’une unité endommagée.
PLANIFICATION AVANT L’INSTALLATION
1. L’unité doit être placée dans la salle de bains avant la réalisation d’huisseries ou, le cas échéant, les poteaux peuvent être omis ou
démontés pour permettre le positionnement de l’unité.
2. Examinez les imprimés et les dimensions de construction brute d’Aquatic; assurez-vous que toutes les dimensions clés correspondent à
l’état des lieux de travail.
3. Assurez-vous que la taille de l’alcôve est correcte, à angle droit et d’aplomb; vérifiez si la surface au sol est plane.
4. Si la surface au sol de l’alcôve n’est pas complètement plane, un matériau de fondation (non coulis rétrécissent) doit impérativement
être utilisé sous la base de chaque unité afin de la solidifier en vue de soutenir un fauteuil roulant.
5. Si une alcôve pare-feu est requise, le matériel de finition approuvé doit être mis en place avant l’installation de l’unité afin de satisfaire
aux exigences de sécurité incendie du Code de construction local et/ou aux normes de propriété minimum FHA/HUD. REMARQUE :
Les dimensions intérieures de l’alcôve finie doivent correspondre aux dimensions indiquées sur le diagramme de construction
brute pour permettre l’installation de l’unité.
6. Prévoyez une ouverture de 150 mm (6 po) au sol pour le raccordement de tuyauterie IPS de 50 mm (2 po) et l’avaloir.
7. Pour éviter toute obstruction, assurez-vous que les conduites d’alimentation et que les vannes ne sont pas fixées aux poteaux et qu’elles
ne saillent pas dans l’alcôve. En outre, le tuyau d’évacuation ne doit pas saillir au-dessus du niveau du sol avant l’installation.
8. Assurez-vous que toute la plomberie est achevée et conforme au Code.
9.
Pour éviter les risques d’égratignures pendant l’installation, couvrez entièrement le fond de l’unité avec du carton ou un autre matériau protecteur.
10. Fixer le raccord du siphon à l’unité avant sa mise en place (voir les instructions du fabricant).
Fixations pour charpente en bois : clous de toiture galvanisés de 3,8 cm (1,5 po) ou vis autotaraudeuses avec rondelle nº 10 x 1,5;
pour les murs de béton ou de blocs : clous à béton de 2,5 cm (1 po) et cloueuse;
pour les poteaux en acier (cal. 18) : percez les membrures et les poteaux avec une mèche au carbure de 4 mm (5⁄32) po et utilisez
des vis à tôle nº 12 x 1.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Si la surface au sol de l’alcôve n’est pas complètement plane, préparez un
matériau de fondation (plâtre industriel, mortier) et appliquez-le sur toute
la surface du sol de l’alcôve avec une truelle pour carreaux brettée carrée.
Le matériau de fondation doit être répandu autour de l’avaloir et couvrir
jusqu’au périmètre du plancher de la douche.
6“Dia.
Rough In
Rough
Center
Overall Width
Overall
Depth
1
Matériau de fondation
Truelle
brettée carrée
2
Remarque : Si une alcôve pare-feu est requise, le matériel de finition
approuvé doit être mis en place avant l’installation de l’unité afin de
satisfaire aux exigences de sécurité incendie du Code de construction local
et/ou aux normes de propriété minimum FHA/HUD.
Vérifiez les dimensions de l’alcôve; assurez-vous que les murs sont à angle
droit et d’aplomb et que la surface au sol est à niveau. Si le sol est
complètement à niveau, passez à l’étape 3.
Instructions d’installation
Cabines de douche accessibles avec base au niveau
Télécopie sur demande nº
2907
— 11 —
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 •
TÉLÉCOPIEUR
(714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
3
Instructions d’installation
Cabines de douche accessibles avec base au niveau
Télécopie sur demande nº
2907
4
5
Marquez l’emplacement des raccords. (Veuillez vous reporter aux mesures à
l’étape 3.) À l’aide d’une scie cylindrique (lame à dents fines ou à particules
abrasives), faire les ouvertures nécessaires pour le remplissage et les vannes
en perçant de l’intérieur (côté lisse) vers l’extérieur.
Pour le montage des raccords, mesurez l’emplacement des becs et vannes
de robinets en fonction de points de référence fixes (montants de la paroi
arrière, sol). Notez les mesures.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, SUITE.
Assurez-vous de la mise au niveau.
6
7 8
Fixez le panneau à la charpente à tous les montants et verticalement aux
20,3 cm (huit pouces) dans le rebord de clouage.
Couvrez entièrement le fond de l’unité avec du carton ou un autre matériau
protecteur. Percer des avant-trous tous les 20,3 cm (8 po), puis fixer l’unité
au sol en commençant par le milieu de la bride principale et en se déplaçant
vers l’extérieur.
Placez l’unité directement sur le sol à niveau (ou sur le matériau de
fondation) en ajustant l’avaloir sur et avec le tuyau d’évacuation et le seuil
fermement appuyé au sol. Assurez-vous que le tuyau d’évacuation saille bien
dans le raccord de l’avaloir. Maintenez une pente appropriée du sol vers
l’orifice d’évacuation.
— 12
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 •
TÉLÉCOPIEUR
(714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
1521 No. Cooper, Ste. 500
Arlington, TX 76011
Tél. : 800-945-2726, 817-801-8300
TÉLÉCOPIEUR : 866-544-5353
Service à la clientèle
|
Services techniques
|
Services de garantie
LITID2907
Instructions d’installation
Cabines de douche accessibles avec base au niveau
Télécopie sur demande nº
2907
9. Terminer d’établir les raccords aux conduites d’alimentation et au tuyau d’évacuation en respectant la réglementation concernant la
plomberie. Fixer les conduites d’eau et la ou les valves aux montants.
NETTOYAGE
1. Ne retirez pas l’étiquette autocollante de garantie/entretien. Laissez-la sur l’unité pour le propriétaire/occupant, afin de satisfaire
aux exigences du Code.
2. Évitez les taches. Retirez tous les débris avant de tester la plomberie pour des fuites. Utilisez une éponge, de l’eau tiède et un
détergent liquide. Rincez, laissez égoutter et essuyez. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs comme les poudres à récurer, la laine
d’acier, les grattoirs métalliques, le papier abrasif ou quoi que ce soit pouvant marquer, abîmer le lustre ou érafler le fini.
3. Le plâtre et les taches de peinture peuvent être enlevés avec de l’eau tiède, un détergent liquide et une brosse douce ou un grattoir
de plastique. Les taches de colle, goudron et émail peuvent être enlevées avec de l’acétone ou un diluant pour peinture. N’utilisez
pas de térébenthine ou de diluant à peinture-laque. Évitez la chaleur excessive et tout solvant caustique ou chimique.
4. Les zones délustrées et petites éraflures peuvent être effacées par polissage avec une pâte à polir pour automobile de couleur
claire et un tampon à lustrer. L’unité entière peut être polie avec de la cire automobile de couleur claire. Ne pas cirer le fond de la
douche.
5. Reportez-vous à l’étiquette d’entretien de l’utilisateur pour obtenir plus de détails.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
IMPORTANT! Ne suivez que les procédures et n’utilisez que les nettoyants recommandés décrits dans ce document. L’utilisation d’autres fournitures,
produits et méthodes pourrait endommager votre accessoire de bain et annuler la garantie.
1. Pour un nettoyage normal : N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs comme des poudres ou tampons à récurer, de la laine d’acier,
des grattoirs métalliques, du papier abrasif ou quoi que ce soit pouvant marquer, abîmer le lustre ou érafler le fini de votre unité
Aquatic. En revanche, utilisez de l’eau tiède et des détergents liquides ou non abrasifs, en particulier les produits de nettoyage pour
salle de bain recommandés pour nettoyer la fibre de verre.
2. Pour garder votre accessoire de salle de bain Aquatic d’une propreté étincelante : appliquez une couche de cire en pâte ou poli
pour automobile de bonne qualité et lustrez avec une serviette ou un chiffon doux pour le rendre brillant. Répétez tous les six mois
pour faciliter le nettoyage et prolonger la protection.
REMARQUE : NE CIREZ PAS la surface antidérapante texturée du fond de l’unité où l’on se tient debout. Cela pourrait augmenter
les risques de chutes et de blessures.
3. Pour restaurer une unité éraflée ou abîmée : appliquez de la pâte à polir pour automobile au moyen d’un chiffon propre en coton.
Frottez vigoureusement les éraflures et les zones abîmées. Retirez les résidus. Appliquez ensuite la cire pour automobile, comme
indiqué ci-dessus.
4. Pour enlever l’adhésif : essayez le nettoyant naturel 3-M, le De-solv-it ou des produits comparables. Si vous n’arrivez pas à éliminer
tous les résidus, enduisez un petit chiffon blanc en coton de dissolvant à ongles (naphta ou acétone) et frottez vigoureusement
jusqu’à ce que l’adhésif se dissolve et disparaisse. Ces dissolvants sont très inflammables et ils doivent être utilisés avec prudence et
modération. Ne fumez pas et n’autorisez personne à fumer à proximité. Assurez-vous que tous les appareils chauffants à proximité
(y compris les veilleuses) sont éteints. Ne laissez pas couler de dissolvant dans la canalisation. Veillez à ce que le dissolvant n’entre
pas en contact avec les grilles de canalisation en plastique ni aucun autre matériau synthétique.
5. Paillassons de caoutchouc : si vous utilisez un tapis de caoutchouc antidérapant, assurez-vous de l’enlever de l’unité après chaque
utilisation afin d’éviter d’endommager le fini.
6. Eau dure : dans certaines régions, l’eau peut causer la décoloration des surfaces si elle n’est pas essuyée après le bain ou la
douche. Il s’agit d’un phénomène naturel ne dépendant pas d’Aquatic. (Reportez-vous à la Garantie)
ATTENTION : lisez et suivez attentivement les instructions qui figurent sur l’emballage du produit nettoyant ou de la cire que vous utilisez. Portez des
gants en caoutchouc et évitez tout contact avec les yeux, la peau, les vêtements, les chiffons et le mobilier. Rincez soigneusement pour éliminer tous
les résidus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Aquatic Industries 1603BFSDLSGBWH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à