Leviton 7410-B Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PK-92790-10-02-0B
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
LIMITED LIFETIME WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not
for the benefit of anyone else that this product at the time of
its sale by Leviton is free of defects in materials and
workmanship under normal and proper use during the lifetime
of the product. Leviton’s only obligation is to correct such
defects by repair or replacement, at its option, if the product
is returned prepaid, with proof of purchase date, and a
description of the problem to Leviton Manufacturing Co.,
Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck
Parkway, Little Neck, New York 11362-2591. This warranty
excludes and there is disclaimed liability for labor for removal
of this product or reinstallation. This warranty is void if this
product is installed improperly or in an improper environment,
overloaded, misused, opened, abused, or altered in any
manner, or is not used under normal operating conditions or
not in accordance with any labels or instructions. There are
no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose. Leviton
is not liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or loss of
use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure
to perform this warranty obligation. The remedies provided
herein are the exclusive remedies under this warranty, whether
based on contract, tort or otherwise.
PK-92790-10-02-0B
ENGLISH
TO INSTALL
WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
WARNING: IF YOU ARE UNSURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
WARNING: TO AVOID FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR DEATH; REVIEW PREMISES CAREFULLY AND DO NOT USE IF THIS SLOT
OR BLADE CONFIGURATION (DESIGN) IS ALREADY IN A CIRCUIT HAVING A RATING DIFFERING FROM THE RATING OF THIS
DEVICE.
WARNING: THIS PRODUCT IS FOR REPLACEMENT USE ONLY! EXTREME CAUTION SHOULD BE TAKEN TO CONNECT
EXISTING WIRES TO THE EXACT SAME BLADE OR SLOT SIZE AND LOCATION AS THE DEVICE BEING REPLACED. FAILURE TO
DO SO CAN RESULT IN FIRE, SHOCK, OR DEATH.
CAUTION: USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE ONLY DEVICES MARKED
CO/ALR OR CU/AL.
1.
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS
OFF BEFORE WIRING!
2.
To Side Wire (15A Only): Remove wire insulation per strip gauge on back of device or about 5/8" (1.6 cm). Loop wires clockwise 3/4
turns around terminal screws. Firmly tighten all screws.
To Back Wire (20A & 30A Only): Remove wire insulation per strip gauge on back of device or about 1/2" (1.3 cm). Insert straight wires
into holes next to appropriate terminal screws. Firmly tighten all screws.
3. Mount device with long mounting screws. Attach wallplate.
4. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
NOTE: Refer to NEC tables (in U.S.A), article 400 for proper wire type and size for your application and load.
FRANÇAIS
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : NE PAS INSTALLER SI LA PRÉSENTE CONFIGURATION DE FENTES OU DE LAMES EST DÉJÀ EN PLACE
SUR UN CIRCUIT ACCEPTANT DES VALEURS NOMINALES AUTRES QUE CELLES DU PRÉSENT DISPOSITIF.
AVERTISSEMENT : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’EN GUISE DE REMPLACEMENT. ON DOIT ÊTRE EXTRÊMEMENT PRUDENT
LORSQU’ON EN EFFECTUE LE RACCORDEMENT EN S’ASSURANT DE RELIER LES FILS EXISTANTS AUX MÊMES DIMENSIONS
DE LAMES OU DE FENTES ET AU MÊME EMPLACEMENT QUE LE DISPOSITIF À REMPLACER.
MISE EN GARDE : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL D’ALUMINIUM UTILISER
SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR.
1.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION COUPER
L’ALIMENTATION AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR, ET S’ASSURER QUE LE COURANT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE
PROCÉDER AU CÂBLAGE.
2.
Câblage latéral (15A seulement) : dénuder les fils soit conformément au gabarit apparaissant à l’arrière du dispositif ou dénuder sur
environ 1,6 cm (5/8 po); enrouler les brins vers la droite de 3/4 de tour sur les bornes; visser fermement ces dernières.
15A, 20A and 30A (Non-NEMA)
Locking Single Flush Receptacles
Wiring Procedure
Prises simples encastrées
verrouillables de 15A, 20A et 30A
(Non-NEMA)
Directives de Câblage
Receptáculo Sencillo de
Montaje Empotrado con Seguro
15A, 20A y 30A (No-NEMA)
Procedimiento de Cableado
Câblage arrière (20A & 30A seulement) : dénuder les fils conformément au gabarit
apparaissant à l’arrière du dispositif ou dénuder sur environ 1,6 cm (0,6 po); insérer les
brins raidis dans l’orifice correspondant à la borne appropriée; serrer fermement les vis.
3. Fixer le dispositif au moyen des longues vis de montage fournies. Fixer la plaque murale.
4. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur; L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
REMARQUE : Se reporter aux tableaux du National Electrical Code (É.-U.) Article 400
pour obtenir le type et le calibre de fil pour la charge ou l'application en présence.
ESPAÑOL
PARA INSTALAR
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS
ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADOS.
ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES
DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O MUERTE;
VERIFIQUE CUIDADOSAMENTE LAS ESPECIFICACIONES Y NO USE ESTE PRODUCTO
SI LA CONFIGURACION (DISEÑO) DE LA RANURA O CUCHILLA DEL DISPOSITIVO
QUE ESTA EN EL CIRCUITO TIENE DISTINTA CAPACIDAD A LA DE ESTE DISPOSITIVO.
ADVERTENCIA: ¡ESTE PRODUCTO DEBE SER USADO UNICAMENTE PARA
REEMPLAZO! DEBE TOMARSE EXTREMAS PRECAUCIONES PARA CONECTAR LOS
CABLES EXISTENTES EN LAS CUCHILLAS O RANURAS DE IGUAL TAMAÑO Y
UBICACION QUE LAS DEL PRODUCTO QUE VA A SER REEMPLAZADO. NEGLIGENCIA
EN HACERLO PUEDE RESULTAR EN FUEGO, DESCARGA ELECTRICA O MUERTE.
PRECAUCION: USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO
DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SOLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL
SIMBOLO CO/ALR OR CU/AL.
1.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O MUERTE
INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O
FUSIBLE ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE
INICIAR LA INSTALACION!
2.
Para Cableado Lateral (Sólo 15A): Pele aprox. 1.6 cm (5/8") de aislante de la punta de
cada conductor de acuerdo a la medida de pelado descrita detrás del producto. Enrosque los
alambres 3/4 de vuelta hacia la derecha alrededor de los tornillos terminales. Apriete
firmemente los tornillos.
Para Cableado Posterior (Sólo 20A & 30A): Pele aprox. 1.3 cm (1/2") de aislante de la
punta de cada conductor de acuerdo a la medida de pelado descrita detrás del producto.
Inserte los alambres rígidos en los orificios junto a los tornillos terminales apropiados.
Apriete firmemente los tornillos.
3. Monte el producto con los tornillos largos provistos. Ponga la placa de pared.
4. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuito. LA INSTALACIÓN ESTÁ
COMPLETA.
NOTA: Refiérase al Art. 400 en las tablas de NEC (en E.U.A.) para usar el alambre del
tipo y tamaño apropiado para su aplicación y carga.
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE À VIE
Leviton garantit au premier acheteur-consommateur (ci-après
désigné par le terme « Acheteur »), et uniquement au crédit du dit
Acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni
défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en
présentera pas, tant qu'il sera utilisé de façon normale et adéquate,
pendant toute la durée utile du produit. La seule obligation de Leviton
sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le
produit défectueux, à sa discrétion, si ce dernier est retourné port
payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, à la
Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de
l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec),
H9R 1E9 (ou à Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality
Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck, New
York 11362-2591, aux É.-U.). Leviton décline toute responsabilité à
l’égard des frais de main-d’œuvre pour le retrait ou la réinstallation
d’un produit défectueux. La présente garantie sera nulle et non
avenue si le produit a été incorrectement installé, surchargé, employé
de façon abusive ou modifié de quelque manière que ce soit, ou s'il
n'a pas été utilisé dans des conditions normales de fonctionnement,
ou conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent.
Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de
qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée. Leviton
décline toute responsabilité à l’égard de tout dommage accessoire,
indirect, particulier ou consécutif incluant, sans toutefois s’y limiter,
les dommages subis par tout équipement ou les pertes d’usage de
ce dernier, les pertes de ventes et les manques à gagner ou les
délais ou défauts d'exécution des obligations en vertu des présentes.
Seuls les recours stipulés aux présentes, qu'ils découlent de
responsabilités contractuelles, délictuelles ou autres, sont offerts
en vertu de cette garantie.
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
GARANTIA DE VIDA Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus producto y no para
beneficio de nadie más que este producto en el momento de su
venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación
y bajo el uso normal y apropiado durante del tiempo de vida del
producto. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos
ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si el producto
pagado se devuelve, con la prueba de la fecha de compra y la
descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.:
Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little
Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta garantía excluye y
renuncia a toda responsabilidad de mano de obra por remover o
reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto
es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier
manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo comercialización y
propiedad para un propósito en particular. Leviton no es responsable
por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes,
incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier
equipo, perdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí
son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basados en
contrato, agravio o de otra manera.
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. 555 386-0073.
Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el
lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S.A. DE C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a
partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del
producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha
sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto
no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por LEVITON, S.A. DE C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia
casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede
recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa
presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton 7410-B Guide d'installation

Taper
Guide d'installation