2
sub floor and others will require a recess or
pit. These showers require special preparation
procedures to assure the shower drains
properly and meets code requirements.
QUESTIONS? Please call
1.800.443.7269 for US customers
1.877.361.2045 for CANADIAN customers
Storage and handling
Do not store units outdoors. Keep out of
sunlight and exposure to weather.
Most handling damage is the result of impact
blows to the back side of the shower units.
Stress cracks can develop when shipping
boards are removed before the unit is
positioned for final installation in bathroom.
Placing objects inside the tub can cause
scratches, abrasions or nicks to the finished
surface.
Storing units outside right-side up can cause
the sunlight to discolor the acrylx finish.
Also, unit can become unstable and is easily
knocked over by wind or bumping.
The back side of the shower unit is not
waterproof. Unit must be stored so that water
will drain off of unit and not accumulate in
any one spot. Water can permeate the back
laminates and soak the glass enclosed in
wood supports causing bulges in the finished
surface.
Never drag these units on any surface. Always
transport the unit by hand using (2) people or
a two-wheel dolly.
Do not clean the shower finished surface with
metal tools of any kind, including razors.
**Very Important for Showers with Thresholds
2'' or less:
See Figure I
Shower stalls with threshold of 2 inches or
less must be stored and installed with care.
During storage this unit should sit in the
same orientation as it's received. It should be
stored with 2'' x 4'' block of some other type of
material at each of the 4 points numbered in
the top view below. These units do not have
wooden bottoms to reinforce the floors as
conventional showers have. By placing the
unit on some type of blocking, the drain will
not touch the floor. This will allow the draft of
the floor to be maintained without the weight of
the shower unit pushing the drain upward. The
blocks should only be placed at the outside
corner edges of the unit and should never be
placed under the middle of the threshold. This
procedure should only be used during storage
and not during installation.
installées directement sur le sous-plancher et d'autres
auront besoin d'un renfoncement ou d'une fosse. Ces
douches nécessitent des procédures de préparation
spéciales pour assurer une vidange efficace de
la douche et répondre aux exigences du code.
DES QUESTIONS? Appelez s'il vous plaît
1.800.443.7269 pour les clients américains
1.877.361.2045 pour les clients CANADIAN
Stockage et manutention
Ne stockez pas d'unités à l'extérieur. Gardez hors
de la lumière du soleil et proteger des intempéries.
La plupart des dommages occasionnés par
la manipulation résultent d'impact sur le côté
arrière des unités de douche.
Des fissures de fatigue peuvent se développer
lorsque les panneaux d'expédition sont retirés
avant que l'unité ne soit positionnée pour
l'installation finale dans la salle de bain.
Placer des objets à l'intérieur de la baignoire
peut causer des égratignures, des marques
d'abrasions ou des entailles sur la surface finie.
Le stockage des unités à l'extérieur peut
provoquer une décoloration de la finition
acrylique par la lumière du soleil. De plus,
l'unité devient instable et est facilement
renversée par le vent ou par un impact.
L'arrière de l'unité de douche n'est pas
étanche. L'unité doit être stockée de sorte que
l'eau s'écoule de l'unité et ne s'accumule pas
dans un endroit. L'eau peut pénétrer dans les
stratifiés arrière et imbiber le fibre de verre
dans les supports en bois, ce qui provoque des
renflements dans la surface finie.
Ne faites jamais glisser ces unités sur une surface.
Toujours transporter l'unité à la main en utilisant
(2) personnes ou un chariot à deux roues.
Ne nettoyez pas la surface finie de la douche avec
des outils métalliques, y compris des rasoirs.
** Très important pour les douches avec des
seuils de 2 '' ou moins:
Voir la figure I
Les cabines de douche avec un seuil de 2
pouces ou moins doivent être rangées et
installées avec soin. Pendant le stockage,
cette unité doit s'asseoir telle que reçu. Il
devrait être stocké sur un bloc de 2'' x 4'' d'un
autre type de matériel à chacun des 4 points
numérotés ci-dessus dans la vue de dessus.
Ces unités n'ont pas de fonds en bois pour
renforcer les planchers comme les douches
conventionnelles ont. En plaçant l'unité sur
des blocs, le drain ne touchera pas le sol. Cela
permettra de maintenir l'angle de drainage
intact sans que le poids de l'unité de douche
ne pousse le drain vers le haut. Les blocs
doivent être placés sur les bords des coins
extérieurs de l'unité et ne doivent jamais être
placés au milieu du seuil. Cette procédure
doit être utilisée pendant le stockage et non
pendant l'installation.
con el piso terminado. Ciertas duchas se instalarán
directamente en el piso secundario y otros
requerirán un rebaje o pozo. Estas duchas requieren
procedimientos especiales de preparación para
asegurar que la ducha se drene adecuadamente y
cumpla con los requisitos del código.
¿PREGUNTAS? Por favor llama
1.800.443.7269 para clientes de EE. UU.
1.877.361.2045 para clientes CANADIENSES
Almacenamiento y manipulación
No almacene unidades al aire libre. Mantener
fuera de la luz del sol y la exposición al clima.
La mayoría de los daños de manejo son el
resultado de golpes de impacto en la parte
posterior de las unidades de ducha.
Pueden producirse grietas por tensión cuando
se retiran las tablas de envío antes de colocar
la unidad para la instalación final en el baño.
Colocar objetos dentro de la bañera puede
causar arañazos, raspaduras o rasguños en la
superficie terminada.
Almacenar unidades fuera del lado derecho
puede causar que la luz solar decolore el acabado
acrílico. Además, la unidad se vuelve inestable y
es fácilmente derribada por el viento o golpes.
La parte posterior de la unidad de ducha no es
resistente al agua. La unidad debe almacenarse
para que el agua se drene de la unidad y no
se acumule en ningún lugar. El agua puede
impregnar los laminados traseros y mojar el
vidrio en soportes de madera que causan
protuberancias en la superficie acabada.
Nunca arrastre estas unidades sobre ninguna
superficie. Siempre transporte la unidad a
mano con (2) personas o una plataforma
rodante de dos ruedas.
No limpie la superficie terminada de la ducha
con herramientas metálicas de ningún tipo,
incluidas las máquinas de afeitar.
** Muy importante para duchas con umbrales
de 2 '' o menos:
Ver la figura I
Los puestos de ducha con un umbral de
2 pulgadas o menos deben almacenarse
e instalarse con cuidado. Durante el
almacenamiento, esta unidad debe sentarse
tal como se recibe. Debe almacenarse con un
bloque de 2 '' x 4 '' de otro tipo de material en
cada uno de los 4 puntos numerados arriba
en la vista superior. Estas unidades no tienen
fondos de madera para reforzar los pisos
como las duchas convencionales. Al colocar la
unidad en algún tipo de bloqueo, el drenaje no
tocará el piso. Esto permitirá que se mantenga
el tiro del piso sin que el peso de la unidad de
ducha empuje el desagüe hacia arriba. Los
bloques solo deben colocarse en los bordes
de las esquinas exteriores de la unidad y
nunca deben colocarse debajo del umbral.
Este procedimiento solo debe usarse durante
el almacenamiento y no durante la instalación.
FRONT VIEW
VUE DE FACE
VISTA FRONTAL
TOP VIEW
2
1
4
3
* * VERY IMPORTANT FOR SHOWERS WITH THRESHOLDS 2 INCHES OR LESS:
Proper Block
Placement
Shower stalls with thresholds of 2 inches or less must to be stored and installed with care. During storage this unit
FIGURE 1
Placement de
bloc approprié
Colocación correcta
VUE DE DESSUS
VISTA SUPERIOR
Figure I