Legrand BK20GB306TRGFI6 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WIREMOLD
®
Plugmold
®
Multioutlet Systems
Systèmes Plugmold
®
à plusieurs orifices de sortie
Sistemas de múltiples tomacorrientes Plugmold
®

Country of Origin – Made in USA • Fabriqué en USA • Hecho en USA
I

Please read all instructions before beginning
installation.
Legrand electrical systems conform to and should be
properly grounded in compliance with requirements of the
current National Electrical Code or codes administered by
local authorities.
All electrical products may present a possible shock or re
hazard if improperly installed or used. Legrand electrical
products may bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed in conformance
with current local and/or the National Electrical Code.




Les systèmes électriques Legrand sont conformes au
Code National de l'électricité (National Electrical Code) ou
aux codes locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter un risque
d'électrocution ou d'incendie s'ils ne sont pas installés ou
utilisés correctement. Les produits électriques Legrand
peuvent porter la marque d'un laboratoire reconnu et doivent
être installés conformément au Code national de l'électricité
et/ou aux codes locaux en vigueur.
I
Lea todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los requisitos
del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code,
NEC) actual o con los códigos impuestos por las autoridades
locales y deben conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar un riesgo de
descarga o incendio si se los instala o utiliza incorrectamente.
Los productos eléctricos Legrand pueden llevar la marca
de un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional y
se deben instalar conforme al código local en vigencia o al
Código Eléctrico Nacional.

Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación

Drill
Metal File or Sandpaper
Tape Measure
Twist-On or W30/W30G
Connectors (Not included)
Pencil
Screwdriver
Wire Stripper
Electrical Tape
#8 Flat Head Screw
(Not included)



Desde una caja de superficie en una pared acabada





Sobre un banco de taller fijo

Perceuse
Lime en métal ou
papier abrasif
Mètre
Connecteurs verrouillés
par rotation ou W30/
W30G (non inclus)
Crayon à papier
Tournevis
Outil à dénuder
Ruban isolant
Vis à tête plate n° 8
(non comprises)

Taladro
Lija o lima de metal
Cinta métrica
Conectores de fijación
por giro o W30/W30G (No
incluidos)
Lápiz
Destornillador
Alicate pelacables
Cinta aislante
Tornillo de cabeza plana
N.° 8 (No incluido)
 

paint inside of base.
 
tierra pyede causar un peligro

adicional en el interior de la base.
 
de la continuite de la mise a la


IUse No.8 flat head screws in pre-drilled mounting
holes in base. If required, cut base to length and debur ends before mounting. Center the
cover section over the mounted cut base section. Locate, mark and cut the cover ends. If any
receptacle falls closer than 1 1/2" [38mm] from the end of the unit, receptacle must be cut
out to allow sufficient space for the installation of end fitting (Cut a blank section of raceway
cover to fit over any cut out holes). Again debur cut ends before installing.
Utiliser des vis à tête plate
8 dans les trous de montage pré-percés de la base. Au besoin, couper la base à la longueur
appropriée et éliminer les ébarbures aux extrémités avant le montage. Centrer la section
de couvercle sur la base coupée et montée. Repérer, marquer et couper les extrémités du
couvercle. Si une prise se trouve à moins de 38 mm [1 1/2 po] de l'extrémité de l'unité, il est
nécessaire de couper cette prise pour laisser suffisamment d'espace pour installer le raccord
(couper une section vierge du couvercle de chemin de câbles pour recouvrir les orifices
découpés). Éliminer les ébarbures aux extrémités à nouveau avant d'installer.
Use tornillos n.° 8 de cabeza plana
en los orificios preperforados de la base. Si fuera necesario, corte la base al largo y desbarbe
los extremos antes del montaje. Centre la sección de la cubierta sobre la sección cortada
ensamblada de la base. Ubique, marque y corte los extremos de la cubierta. Si el borde de
un tomacorriente está a una distancia menor de 1 1/2 pulg. [38 mm] del extremo de la unidad,
se debe cortar ese tomacorriente de modo que quede el espacio necesario para instalar el
accesorio del extremo (corte una sección ciega de cubierta de la canaleta para colocar sobre
los orificios hechos). Una vez más, desbarbe los extremos antes de instalar.





Orificios para tornillos al azar




















les conducteurs

los alambres
Select and remove 1/2" trade size entrance knockout from base.
Attach 1/2" trade size feed connector.
Sélectionner et enlever 12,7 mm (1/2 po) à la
base pour créer une entrée défonçable. Fixer le connecteur d'alimentation d'extrémité de 12,7
mm (1/2 po).
Seleccione y retire el expulsor de entrada tamaño
1/2 pulg. de la base. Una el conector de alimentación tamaño 1/2 pulg.

© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca

 

O.D. 
 [mm]  

POWER WIRING
WITH DEVICES
(Plugmold Series)
8 AWG 0.218 [5.5]
10 AWG 0.153 [3.9]
12 AWG 0.122 [3.1] 5** 3**
14 AWG 0.105 [2.7] 5** 3**

Plugmold Series Wiring Specifications


 

D.E. 

En mm [en pouces]  

CÂBLAGE DE
L'ALIMENTATION AVEC
APPAREILLAGES
(série Plugmold)
8 AWG 0,218 [5,5]
10 AWG 0,153 [3,9]
12 AWG 0,122 [3,1] 5** 3**
14 AWG 0,105 [2,7] 5** 3**

Especificaciones de cableado de la serie Plugmold

 

 
Pulgadas [mm]  

CABLEADO DE
ALIMENTACIÓN
CON DISPOSITIVOS
(Serie Plugmold)
8 AWG 0.218 [5,5]
10 AWG 0.153 [3,9]
12 AWG 0.122 [3,1] 5** 3**
14 AWG 0.105 [2,7] 5** 3**


































raccordement du fil











 


3
Snap receptacles out
of cover on both sides of feed point. See Figure A for recommended wire connector
locations. If the receptacle center spacing is 12" [305mm] or greater, stagger the wire
connectors between the receptacles instead of going around the receptacles (Figure A).
Cut and strip (See Figure B for strip length) black, white, and green wires on harness
and feed. Connect harness to feed wires with W30 and W30G Wire Connectors. Use
one individual connector to splice each of the three colored wires. Use W30 Connector
for black and white wires and W30G Connector for green wire. Stagger the locations of
the three wire connectors to allow ample space for the wiring to be tucked into raceway
section. Snap receptacles back into the holes in the cover. Ensure all wiring is pushed
completely into the cover before assembling cover to base to avoid pinching the wires.

Extraire les prises du couvercle de chaque côté de l’alimentation. Pour les
emplacements des connecteurs de fils, voir l'illustration A. Si l’écartement entre les
prises est de 12 pouces [305mm] ou plus, il est possible de faire passer le connecteur
de fils entre les prises plutôt que d'en faire le tour, tel qu’illustré dans la figure A.
Couper et dénuder (voir l’illustration B) les fils noir, blanc, et vert du faisceau et du câble
d’alimentation. Raccorder le faisceau au câble d’alimentation à l’aide des connecteurs
W30 et W30G. Un connecteur doit être utilisé pour le raccordement par épissure de
chacun des trois fils colorés. Utiliser le connecteur W30 pour les fils noir et blanc et le
W30G pour le fils vert. Il est préférable de disposer les trois connecteurs en alternance
afin permettre le rangement du câblage dans le chemin de câble. Enfoncer complètement
les prises dans les orifices du couvercle. Afin d’éviter de pincer les fils, s’assurer que le
câblage est complètement inséré sous le couvercle avant de raccorder celui-ci à la base.

alimentación central)Saque los receptáculos de la Cubierta en ambos lados del punto
de alimentación. Revise la Figura A para ver la ubicación recomendada del conector
alámbrico. Si el espacio del centro del receptáculo es de 12" [305mm] o más, es posible
escalonar los conectores alámbricos entre los receptáculos en lugar de ir alrededor de
ellos como se muestra en la Figura A. Corte y descubre (consulte la Figura B para el largo
de alambre descubierto) los alambres negro, blanco y verde tanto en el arnés como en el
alimentador. Conecte el arnés a los alambres de alimentación con Conectores alámbricos
W30 y W30G. Se debe usar un conector individual para la división de cada uno de los
tres alambres en color. Use el conector W30 para los alambres negro y blanco y el
conector W30G para el verde. Es mejor escalonar las ubicaciones de los tres conectores
de alambre para permitir más espacio para acomodar el cableado en la sección de la
canaleta. Ajuste de nuevo los receptáculos en los orificios de la Cubierta. Asegúrese de
que todo el cable se haya colocado debajo de la cubierta antes de ensamblarla a la base
para evitar pellizcar los cables.
 Common connection of 2, 3 or 4 solid conductors No.14 or No.12 AWG.
connexion standard de 2, 3 ou 4 conducteurs massifs no 14 ou no 12 AWG.
Conexión común de 2, 3 ó 4 conductores sólidos AWG No.14 o No.12.
 For connection of equipment grounding of 2, 3, or 4 solid
conductors No.14 or No.12 AWG.
pour la mise à la terre d'appareils comportant 2, 3 ou 4
conducteurs massifs no 14 ou no 12 AWG.
Para conexión de tierra de equipo de 2, 3 ó 4 conductores sólidos
AWG No.14 o No.12.
300 volts maximum, 20 AMP. 105° C maximum.
 300 voltios máximo, 20 AMP. 105° C máximo.
Calificación. Calibre - 300 V maximum, 20 A, 105 °C maximum. Calibre.
 
 
 
S
TR
IP
G
A
G
E
 Strip wire ends to width of product (1/2" [12.7mm]).
Dénuder l'extrémité des fils sur une longueur correspondant à la largeur
du connecteur (1/2 pouce [12,7 mm]).
Quite los extremos del cable al ancho del producto (1/2" [12.7mm]).
 Insert wire ends the full stripped distance.
Introduire toute la partie dénudée du fil dans le connecteur.
Insertar completamente los extremos sin forro de los cables.
 Connectors

 








 








 




a la base de la canaleta. La sección de la base de la canaleta se




 Engage lower bead of cover in base. Starting at one end and
progressing along unit, snap in upper bead by STRIKING SHARPLY WITH HEEL OF HAND.
Installation du couvercle - Engager le rebord inférieur du couvercle dans la base. En
commençant d'un côté et en continuant progressivement le long de l'unité, enfoncer le
rebord supérieur EN DONNANT DES COUPS SECS AVEC LA PAUME DE LA MAIN.
Cómo instalar la cubierta: Haga coincidir el reborde inferior de la cubierta con la base.
Coloque a presión la moldura superior, empezando por un extremo y continuando a lo largo
de toda la unidad, y fije el reborde superior GOLPEANDO FIRMEMENTE CON LA BASE DE
LA MANO.
 Use two screwdrivers, progressing along raceway as shown.
Retrait du couvercle - Utiliser deux tournevis en procédant progressivement le long du
chemin de câbles.
Cómo quitar la cubierta: use dos destornilladores y avance por toda la canaleta como
muestra la imagen.
 


 


 



COVER

Cubierta



Del contacto a tierra








de mise a la terre.

conductore a tierra.








®




































Sección de base medio conectada


Sección de base medio conectada


Ensamble de cubierta de la sección de alambres

Section base entière
Sección de base completa





Sección conectada



To connect two wired sections together, cut one of the base sections
in half and locate a cut base section at each end of the full base
section. Cover sections must stagger the base joints for best grounding
continuity and maximum rigidity.
Pour connecter deux sections câblées, couper une des sections de base
en deux et placer une section coupée à chaque extrémité de la section
de base complète. Les sections du couvercle doivent recouvrir les joints
de la base pour assurer une meilleure continuité de la mise à la terre et
une rigidité maximale.
Para conectar dos secciones cableadas, corte una de las secciones
de la base a la mitad y ubique una sección de base cortada en cada
extremo de toda la sección de la base. Las secciones de la cubierta
deben estar en zigzag con respecto a las uniones de la base para lograr
una óptima continuidad de conexión a tierra y una rigidez máxima.



 
 

 

 

 

 


If reducing the plugmold length, make all circuit cuts on the opposite side of the
USB connection point to the pass thru wires only.
Si la longueur du Plugmold est réduite, effectuer toutes les coupures de circuit
uniquement sur le côté opposé au point de raccordement USB aux ls traversants.
Si reduce la longitud de la unidad Plugmold, corte todos los circuitos en el lado
opuesto del punto de conexión USB a los cables de alimentación únicamente.









 
 
 
 


 


 





Cables de alimentación

Mise à la terre
Cable a tierra






Cables de alimentación

Mise à la terre
Cable a tierra







  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand BK20GB306TRGFI6 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues