WARNING ADVERTENCIAS
PK-A3205-10-02-0B
Patents Pending Brevets en instance Patente pendiente
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
1 800 405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 824-3005
www.leviton.com
Para Asistencia Técnica llame al: 800-824-3005
(Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
• TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH: TURN OFF POWER
SUPPLYING THIS EQUIPMENT, AND CONFIRM POWER
IS OFF, before installing, removing or servicing this
equipment.
• This equipment MUST BE installed and serviced by an
electrician.
• Replace all doors and covers before connecting power to
this equipment.
• To be installed and/or used in accordance with electrical
codes and regulations.
• To be used in permanently installed and listed enclosures
only.
• Install only on a single phase 120/240 VAC grounded
system in a residential application.
• DO NOT reverse-feed or back-wire. DO NOT perform a
megger or a high voltage test with the breaker in place.
Remove the breaker prior to high-pot testing of the circuit.
•
PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O MUERTE,
¡INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA mediante el interruptor
de circuito o fusible y pruebe que la energía esté desconectada
antes de instalar, sacarlo o hacer mantenimiento a este equipo!
• Este equipo DEBE ser instalado y mantenido por un
electricista.
• Reemplace todas las puertas y cubiertas antes de conectar
la energía a este equipo.
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos
eléctricos y normas apropiadas.
• Para ser usado sólo en cajas listadas e instaladas
permanentemente.
• Instálelo en una aplicación residencial sólo en un sistema a
tierra de una fase sencilla de 120/240VCA.
• NO invierta la alimentación o cableado posterior. NO haga
un megóhmetro o prueba de alto voltaje con el lugar del
interruptor. Retire el interruptor antes de hacer una prueba
de alta potencia en el circuito.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
AVERTISSEMENT
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, SECTIONNER LE
COURANT QUI ALIMENTE LE ET S’ASSURER QU’IL EST BIEN
COUPÉ, avant de procéder à l’installation, à l’entretien ou au
retrait de ce dernier.
• L’installation et l’entretien du DOIVENT ÊTRE faits par un
électricien.
• Toutes les portes et tous les couvercles qui abritent le disjoncteur
doivent être fermés avant de le connecter à l’alimentation.
• Le doit être installé et utilisé conformément aux codes de
l’électricité en vigueur.
• Le produit décrit aux présentes ne peut être installé que dans des
boîtiers homologués, installés de manière permanente.
•
Le produit décrit aux présentes ne peut être installé que dans un
système résidentiel monophasé et mis à la terre de 120/240 V c.a.
•
NE PAS inverser l’alimentation ou raccorder le par l’arrière. Retirer
le avant d’effectuer toute mesure de la résistance d’isolement
(Megger) ou tout autre test à tension élevée sur le circuit.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER.
Nos. LB1xx
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
PK-A3205-10-02-0B
INSTALLATION
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK OR DEATH: TURN OFF
POWER SUPPLYING THIS EQUIPMENT, AND CONFIRM POWER
IS OFF, before installing, removing or servicing this equipment.
1. Turn OFF all power to the panelboard by moving the handle of the main
breaker to OFF position (see fig. 1).
NOTE: If installing the breaker in a sub-panel turn power OFF from the
breaker located in the main panel.
2. Remove panel cover (if necessary).
3. Strip and connect the load power and load neutral conductors to
appropriate terminal lugs (see fig. 1 and the Terminations table).
NOTE: The load neutral should be connected to the load neutral
terminal.
4. Place handle of the branch circuit breaker to the OFF position
(see fig. 2).
5. Place branch circuit breaker into the panel as shown (see fig. 4).
6. Replace all doors and covers before turning ON power to this
equipment.
HANDLE OPERATION AND LED DIAGNOSTICS
Each circuit breaker’s rocker handle window displays its operational
status using an intuitive color scheme.
In the event that the circuit breaker trips move the handle to the OFF
position and then to the ON position. If the circuit breaker will not reset or
trips again turn OFF or unplug all loads downstream of the circuit breaker
and try again. If the circuit breaker still will not reset contact an electrician
to make repairs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Branch Circuit Breaker
TERMINATIONS
Term.
Point
Branch
Wire
Wire Gauge Strip
Length
Torque
A (Brass)
Load
Power
#4 AWG - #8 AWG
#10 AWG - #14 AWG
0.40 in.
0.40 in.
45 in-lbs.
35 in-lbs.
B (Silver)
Load
Neutral
#4 AWG - #8 AWG
#10 AWG - #14 AWG
0.40 in.
0.40 in.
45 in-lbs.
35 in-lbs.
C
Ground #4 AWG - #6 AWG
#8 AWG
#10 AWG - #14 AWG
0.50 in.
0.50 in.
0.50 in.
35 in-lbs.
25 in-lbs.
20 in-lbs.
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4 Fig. 5
Handle
OFF
Hooks
Hooks
Guides
Guides
Align hooks
and guides
Press until
breaker snaps
into place
Handle
ON
ON
OFF / TEST
ON
Align guides
Press
Fig. 1
Main Breaker
OFFON
B
A
Load Power
(Brass Terminal)
Load Neutral
(Silver Terminal)
LIMITED PRODUCT WARRANTY
For Leviton’s limited product warranty, go to www.leviton.com. For a printed copy of the warranty you may call 1-800-323-8920.
TRADEMARK DISCLAIMER: Use herein of third party trademarks, service marks, trade names, brand names and/or product names are for informational purposes only, are/may be the trademarks of their respective
owners; such use is not meant to imply affiliation, sponsorship, or endorsement.
Handle Window Device Status
Green ON
Red Overload or short-circuit trip
White Manual OFF
A
B
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS / DIRECTIVES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
C