Caso Coffee One CJ-633C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

caso 5
13.10 Cleaning ......................................................................................................... 35
13.11 Scale removal ................................................................................................ 35
14 Troubleshooting .................................................................. 36
14.1 Causes and rectification of faults ............................................................... 36
15 Disposal of the Old Device ................................................ 36
16 Guarantee ............................................................................ 37
17 Technical Data ..................................................................... 37
18 Mode d´emploi ..................................................................... 39
18.1 Généralités .................................................................................................... 39
18.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................. 39
18.3 Avertissements de danger ........................................................................... 39
18.4 Limite de responsabilités ............................................................................. 40
18.5 Protection intellectuelle ............................................................................... 40
19 Sécurité ................................................................................ 40
19.1 Utilisation conforme ..................................................................................... 41
19.2 Consignes de sécurités générales .............................................................. 41
19.3 Sources de danger........................................................................................ 42
19.3.1 Danger de brûlures ......................................................................................... 42
19.3.2 Dangers du courant électrique ........................................................................ 43
20 Mise en service.................................................................... 43
20.1 Consignes de sécurité .................................................................................. 43
20.2 Inventaire et contrôle de transport .............................................................. 43
20.3 Déballage ....................................................................................................... 44
20.4 Elimination des emballages ......................................................................... 44
20.5 Mise en place ................................................................................................ 44
20.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ..................................................... 44
20.6 Montage des accessoires ............................................................................ 45
20.7 Raccordement électrique ............................................................................. 46
20.8 Avertissements ............................................................................................. 46
20.9 Plaque signalétique ...................................................................................... 46
21 Commande et fonctionnement .......................................... 46
21.1 Affichage ....................................................................................................... 47
21.2 Avant la première utilisation de l'appareil .................................................. 47
21.3 Préparation du ca ...................................................................................... 47
21.4 Réglage de l’heure ........................................................................................ 48
caso 38
d’article 1850
Mode d’emploi
Original
Coffee One
caso 39
18 Mode d´emploi
18.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre vous
sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous
vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
18.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au (nommé par la suite l'appareil) et vous
donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation
conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et
mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
18.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
caso 40
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
18.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner
lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l’appareil
l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute
responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos
soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
18.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
19 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil.
Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme
peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
caso 41
19.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux,
afin de
préparer du café Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
19.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes
nérales de sécurités suivantes :
Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se servir de l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les
personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au
préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels
dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais
mettre en marche un appareil détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau
câble par un électricien agréé.
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
Ne pas utiliser lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader.
N'utilisez cet appareil que pour faire du café. Ne mettez aucun liquide (que de l'eau)
dans la .
Débranchez l'appareil dès que vous ne vous en servez plus ou que voulez le nettoyer.
Toutes les opérations faites sur l'appareil excédant son nettoyage ou son entretien
normal doivent être faites exclusivement par les centres de SAV agréés.
Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée des enfants.
Le câble d'alimentation ne doit pas être mis en contact ou posé à proximité des pièces
chaudes de l'appareil, d'une source de chaleur ou d'arêtes vives.
caso 42
Remarque
Pour votre sécurité, n'utilisez que les pièces de rechange et accessoires d'origine
adaptées à l'appareil.
Ne débranchez pas l'appareil de la prise en tirant sur le câble d'alimentation.
Ne posez pas la cafetière sur une flamme à l'air libre ou une plaque de cuisson
électrique.
Ne rajoutez jamais d'eau dans l'appareil quand il est encore chaud.
Le couvercle de l'appareil doit toujours être fermé pendant qu'il fonctionne.
Tous nos appareils subissent de sévères contrôles de qualité. Toutes les traces
d'utilisation éventuellement remarquées sont dues à des tests qui ont été faits de
manière aléatoire dans des conditions réelles.
N'utilisez jamais la cafetière sans son couvercle.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé
par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par
un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours
en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges
d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, il doit être changé par le fabricant,
son chargé de SAV ou une autre personne ayant des qualifications identiques pour
éviter tout danger.
19.3 Sources de danger
19.3.1 Danger de brûlures
Attention
L'eau chaude dans cet appareil, la cafetière utilisée ainsi que la plaque de chauffage
de l'appareil peuvent engendrer des brûlures.
Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n’ébouillanter
personne:
Pendant le fonctionnement de la cafetière, le réservoir d'eau, la plaque de chauffage et
la cafetière (par l’écoulement du café) se réchauffent !
Examinez toujours la température du café, avant de le boire.
Pendant la préparation du café, veuillez tenir le couvercle de la tcafetière absolument
fermée.
caso 43
19.3.2 Dangers du courant électrique
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un
spécialiste agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés,
lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter
tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV
ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des
raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou
électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
Ne trempez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la prise dans de l’eau ou
d’autres liquides.
20 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
20.1 Consignes de sécurité
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les
biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre
en place par deux personnes.
20.2 Inventaire et contrôle de transport
Le est livré de façon standard avec les composants suivants :
Cafetière Récipient de filtre Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
caso 44
20.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la feuille de protection interne de la porte.
Retirez les accessoires qui se trouvent dans la chambre de cuisson et enlevez les
matériaux d'emballage.
Retirez la bande collante de sécurité rouge à la surface de la plaque de fond.
Retirez la feuille de protection bleue sur l'appareil.
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur
l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.
20.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et
restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de
collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
20.5 Mise en place
20.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
Cette machine à café doit être posée sur une surface plane, stable et résistant à la
chaleur et être protégée des éclaboussures et de toutes les sources de chaleur
éventuelles.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
caso 45
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes
professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
20.6 Montage des accessoires
Insérez le porte-filtre dans l’appareil de manière à
ce que la poignée soit sur la position “open”.
Enfoncez le porte-filtre et tournez-le en position
“close” par la poignée.
Le porte-filtre s’enclenche.
Remarque
Le fonctionnement de l'appareil n'est possible qu'avec le récipient de porte-filtre en
place et la cafetière.
ATTENTION: Le porte-filtre doit être enclenché pour que le couvercle de la machine
ferme bien.
caso 46
20.7 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est
interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier
l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
20.8 Avertissements
Prudence
Danger, surfaces très chaudes !
Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure !
Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil.
20.9 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
à l'arrière de l'appareil.
21 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement pour pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
caso 47
21.1 Affichage
ON/OFF: Mise en marche/Arrêt de la machine
Keep warm high/low (maintien au chaud haute/basse) : Permutation de la fonction de
maintien au chaud
AUTO : Activation du mode programmé H : Réglage des heures
M : Réglage des minutes PROG : Réglage du mode programmé
21.2 Avant la première utilisation de l'appareil
Remarque
Faites fonctionner une fois la cafetière sans café avec seulement 1 litre d'eau pour
rincer le circuit d'eau.
21.3 Préparation du café
Attention
Symbole d'avertissement : vapeur brûlante.
Attention, de la vapeur brûlante peut sortir de l'appareil. Danger de brûlures !
Suivez les schémas 1 à 7.
Ouvrez le couvercle de l'appareil Versez la quantité d'eau souhaitée suivant la graduation.
Mettez le filtre papier dans le porte-filtre. Mettez la quantité de café moulu souhaitée.
caso 48
Cette machine est équipée d'un système anti-gouttes. Elle vous permet de servir du café
avant même que toute l'eau se soit écoulée. Remettez rapidement la cafetière en place
pour éviter le débordement.
Remarque
ATTENTION: Le porte-filtre doit être enclenché pour que le couvercle de la machine
ferme bien.
N'utilisez que de l'eau froide et des filtres en papier.
Le niveau d'eau maximal indiqué sur le récipient ne doit pas être dépassé.
Pour éviter les déperditions de chaleur, rincez le bol à l'eau chaude avant usage.
Attendez quelques minutes avant de faire du café.
21.4 Réglage de l’heure
Avant d'utiliser la fonction préparation programmable, réglez l'heure précisément :
Mettez l'appareil en marche, l'écran LED affiche alors “00 00”.
Appuyez sur "H" pour régler l'heure. Appuyez sur "M" pour régler les minutes;
Les réglages sont enregistrés automatiquement.
21.5 Mode manuel
Si la prise d'alimentation était débranchée avant l'utilisation :
branchez-la, appuyez sur “ON/OFF”, l'écran s'allume en bleu et l'appareil se met en
marche.
Si la prise d'alimentation était déjà branchée :
Appuyez sur “ON/OFF”, l'écran LED s'active et affiche l'heure momentanée, appuyez à
nouveau sur “ON/OFF” et le voyant situé au-dessus de la touche "ON/OFF" s'allume en
bleu. L'appareil commence à préparer le café.
Si vous appuyez sur "ON/OFF" pendant que le café passe, le voyant situé au-dessus de la
touche ON/OFF“ s'éteint et le café ne passe plus.
Remarque
Dans toute situation, l'écran LED et tous les voyants s'éteignent en cas d'appui
prolongé sur la touche "ON/OFF" (pendant 2 secondes) et l'appareil cesse de
fonctionner.
21.6 Mode program
Appuyez sur la touche "PROG". L'écran LED clignote en bleu en affichant “00 00“. Le
symbole “:” s'allume en bleu. (si aucun réglage n'est fait dans les 5 secondes, l'appareil
revient dans son état précédent.
Appuyez sur "H" pour régler l'heure. Appuyez sur "M" pour régler les minutes;
Les réglages sont enregistrés automatiquement au bout de 5 secondes.
caso 49
Appuyez sur la touche "AUTO" pour activer la fonction programmation. Le voyant situé au-
dessus de la touche " AUTO" s'allume en bleu. A l'heure programmée, le voyant situé au-
dessus de "ON/OFF" s'allume et le café commence à couler.
Remarque
Si, après avoir programmé l'heure, vous appuyez sur "ON/OFF" au lieu d'“AUTO”) le
voyant situé au-dessus de “ON/OFF” s'allume et le café commence directement à
couler
Vous pouvez arrêter la fonction programmation à tout moment en appuyant sur
AUTO. Le voyant situé au-dessus d'AUTO s'éteint alors. Vous pouvez réactiver la
fonction programmation en appuyant sur AUTO.
Note concernant les deux modes de fonctionnement : Si vous n'avez pas arrêté la
cafetière à la fin du cycle en faisant un appui long sur la touche "ON/OFF", elle se
coupe entièrement automatiquement au bout de 70 minutes. Le voyant de la touche
"ON/OFF" s'éteint et l'écran LED n'affiche plus rien.
21.7 Mode maintien au chaud
Keep warm high/low(maintien au chaud haute/basse).
Le mode maintien au chaud passe alors du mode haute température à basse température
et inversement (mode haute température -- mode basse température--- mode haute
température -…..)
Si la température est plus basse, le voyant situé au-dessus de la touche “Keep warm
high/low” ne s'allume pas. En mode haute température, le voyant situé au-dessus de la
touche “Keep warm high/low” s'allume.
Remarque
L'appareil garde le café au chaud pendant 30 minutes une fois qu'il est fait puis se
coupe automatiquement.
22 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
22.1 Consignes de sécurité
Prudence
Respectez les indications de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de
l'appareil :
La doit être nettoyée régulièrement et les dépôts de calcaire doivent être
éliminés.
Mettez la hors circuit avant le nettoyage et retirer la prise de courant de la
théière de l’alimentation en courant.
caso 50
Prudence
Le réservoir d'eau, le récipient de filtre et la cafetière sont chauds ! Attendez jusqu'à ce
que l'appareil soit refroidi.
Nettoyez le réservoir d'eau, la théière et le récipient de filtre après l'utilisation aussitôt
qu'ils sont refroidis.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni solvants.
Ne grattez pas les dépôts persistants avec des objets durs.
22.2 Nettoyage
Pour enlever le marc de café, sortez
le porte-filtre de la cafetière et jetez
le filtre.
Débranchez la prise de secteur.
Nettoyez la cafetière avec un chiffon
ou une éponge humide. Vous
pouvez utiliser une liquide vaisselle
doux.
Ne pas laver le pichet au lave-
vaisselle (ce qui pourrait décolorer la bague en aluminium).
Le porte-filtre peuve passer au lave-vaisselle.
Attention
Ne nettoyez jamais la cafetière pendant qu'elle est chaude.
Ne trempez jamais l'appareil dans de l'eau et ne le mettez pas sous l'eau courante.
Assurez-vous que l´appareil soit débranché avant de le nettoyer. Pour vous protéger
contre une décharge électrique, n´immergez pas le câble, la fiche ou l´appareil dans
l´eau ou dans un liquide.
22.3 Détartrage
Au bout de 40 utilisations, la cafetière doit être détartrée.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser les produits suivants :
soit un sachet de détartrant dissous dans 2 grandes tasses d'eau,
soit 2 grandes tasses de vinaigre de vin.
Mettez le détartrant dans le bol et mettez la cafetière en marche (sans café).
Attendez jusqu'à ce qu'environ une tasse de liquide ait coulé dans le bol puis arrêtez
l'appareil. Laissez reposer l'appareil pendant environ une heure.
Remettez ensuite l'appareil en marche pour que tout le liquide coule;
Faites passer 1 litre d'eau 2 ou 3 fois dans la cafetière pour la rincer.
Les appareils ne fonctionnant pas suite à une absence de détartrage ne sont pas pris en
garantie.
caso 51
23 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
23.1 Origine et remède des incidents
Problème Solution éventuelle
Le café passe trop lentement
(plus de 10 minutes)
Détartrez l'appareil ; voir chapitre détartrage
Nettoyez le porte-filtre et la vanne anti-gouttes (en-dessous
du porte-filtre) pour éliminer les résidus de café.
Le porte-filtre ne s'ajuste pas
bien dans son support.
Le couvercle ne ferme pas
bien
Placez le porte-filtre dans le support de manière à ce que la
poignée soit sur la position "open", enfoncez le porte-filtre et
tournez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position "close".
Problèmes de programmation
de l'appareil ou de l'heure.
Arrêtez l’appareil et débranchez la prise électrique. Attendez
quelques minutes et refermez l'appareil. Le système
électronique peut ainsi relancer les réglages faits en usine.
Le système anti-
gouttes ne
fonctionne pas.
Nettoyez la vanne (en-dessous du porte-filtre) et appuyez
avec précaution sur le système anti-gouttes.
Prudence
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-
vous au service après vente.
24 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas
d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les
anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
caso 52
Remarque
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
25 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation
non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou
la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les
dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi
que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos
soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager
privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette
utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services
avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
26 Caractéristiques techniques
Appareil Machine à ca
Nom
Modèle CJ-633C
N° d’article 1850
Données de raccordement 220-240 V, 50 Hz
Performance 950-1150 W
Dimensions 323 x 223 x 383 mm
Capacité 1,5 L
Poids net 2,804 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Caso Coffee One CJ-633C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à