Maytag MET8776BB Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FREESTANDING ELECTRIC RANGE WITH DOUBLE OVENS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CUISINIÈRE
ÉLECTRIQUE AUTOPORTANTE AVEC FOURS DOUBLES
RANGE SAFETY
Table of Contents Table des matières
RANGE SAFETY ......................................................................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS............................................ 2
Tools and Parts........................................................................ 2
Location Requirements............................................................ 2
Electrical Requirements - U.S.A. Only..................................... 4
Electrical Requirements - Canada Only .................................. 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS.............................................. 6
Unpack Range ......................................................................... 6
Adjust Leveling Legs................................................................ 6
Install Anti-Tip Bracket............................................................. 7
Electrical Connection - U.S.A. Only......................................... 8
Verify Anti-Tip Bracket Location............................................ 13
Level Range ........................................................................... 13
Complete Installation ............................................................. 13
Moving the Range.................................................................. 14
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE.............................................. 16
EXIGENCES D’INSTALLATION.............................................. 17
Outils et pièces ..................................................................... 17
Exigences d’emplacement ................................................... 17
Spécifications électriques – Canada seulement .................. 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ....................................... 20
Déballage de la cuisinière..................................................... 20
Réglage des pieds de nivellement........................................ 20
Installation de la bride antibasculement............................... 21
Vérification de l'emplacement de la
bride antibasculement .......................................................... 22
Réglage de l'aplomb de la cuisinière.................................... 22
Achever l’installation ............................................................. 22
Déplacement de la cuisinière................................................ 23
W10289536A
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
16
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
AVERTISSEMENT
17
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
3 écrous hexagonaux de 10-32 (joints au bloc de
raccordement)
3 attaches de bornes
Grilles du four
2 vis #12 x 1⁵⁄" (pour le montage de la bride antibasculement)
Bride anti-basculement (fixée par ruban adhésif à l'intérieur
du four supérieur avec le sachet de documentation
La bride antibasculement doit être bien fixée à la cloison
arrière ou au plancher. La profondeur du plancher peut
nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de la bride
dans le sous-plancher. Des vis plus longues sont disponibles
auprès de votre quincaillerie locale.
Pièces nécessaires
En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation électrique :
Cordon d’alimentation (homologation UL) conçu pour
l’utilisation avec une cuisinière. Pour service 250 volts
minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de
diamètre nominal 1³⁄₈" (3,5 cm) pour le raccordement, et avec
cosses rondes ou en fourche à pointes relevées à l’extrémité
de chaque conducteur.
Un serre-câble (homologation UL).
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section “Spécifications électriques”.
Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur
la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique se
trouve derrière le tableau de commande.
La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la
cuisine.
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d’incendie lié au
fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson
chaudes, les placards de rangement au-dessus des plaques
doivent être évités. Si des placards de rangement sont
envisagés, le risque peut être réduit par l’installation d’une
hotte de cuisine dépassant le bas des placards d’au moins 5"
(12,7 cm) horizontalement.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour
l’installation de la bride antibasculement fournie avec la
cuisinière, voir la section “Installation de la bride
antibasculement”.
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir
un changement de couleur, une déstratification ou d’autres
dommages. Cette cuisinière a été conçue conformément aux
exigences des normes UL et CSA International et respecte les
températures maximales permises de 194°F (90°C) pour les
placards en bois.
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l’installation
L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable,
l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes locaux.
Autres critères à respecter pour une installation en résidence
mobile :
Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une
résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher
durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de
fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle
satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.
Pour une installation en résidence mobile, un câble ou cordon
d’alimentation à quatre fils doit être utilisé. Le câblage de
l’appareil devra être révisé. Voir la section “Raccordement
électrique”.
Mètre-ruban
Niveau
Tournevis Phillips
Tournevis à lame plate
Clé ou pince
Tour ne-écrou ³⁄₈"
Perceuse manuelle ou
électrique
Foret de ¹⁄" (3,2 mm)
18
Dimensions du product
*La cuisinière peut être surélevée d’environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
**Il est possible de faire pivoter les plaques signalétiques vers le
haut à partir de l'arrière du tableau de commande afin qu'elles
soient visibles depuis l'avant de la cuisinière.
***Poignée non comprise. La dimension fournie correspond à la
distance du mur à l'avant de la porte du four et varie en
fonction de l'installation de la prise électrique murale.
Dimensions du placard
Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont
valides pour l’installation entre des placards de 24" (61 cm) avec
plan de travail de 25" (63,5 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm).
Hauteur du plan de travail 36" (91,4 cm)
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre
les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions
de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table
de cuisson.
Une cuisinière autoportante peut être installée sans aucun
dégagement à proximité de parois combustibles.
REMARQUE : Distance de séparation minimale de 24" (61 cm)
lorsque le fond d’un placard de bois ou de métal est protégé par
une planche ignifugée d’au moins ¹⁄₄" (0,64 cm) recouverte d’une
feuille métallique d’épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre
28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024"
(0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de séparation de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus
de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de métal
non protégé.
A. Hauteur jusqu'à la partie
inférieure de la table de cuisson
avec les pieds de nivellement
complètement abaissés :
35³⁄₄" ± ¹⁄₈" (90,8 cm ± 0,3 cm)*
B. Plaques signalétiques (situées
derrière le tableau de
commande)**
C. Hauteur hors-tout (minimum)
avec les pieds de nivellement
complètement abaissés :
47¹⁄₈" ± ¹⁄" (119,7 cm ± 0,3 cm)*
D.Profondeur avec la poignée de
28¹⁄₂" ± ¹⁄₄" (72,4 cm ± 0,6 cm)
E. 26¹⁄₈" ± ¹⁄₈" (66,4 cm ± 0,3 cm)***
F. Largeur de 29¹⁵⁄₁₆" ± ¹⁄₁₆"
(76 cm ± 0,2 cm)
A*
B**
C*
D
F
E***
A. 18" (45,7 cm) entre le placard
supérieur et le plan de travail
B. Profondeur des placards
supérieurs : 13" (33,0 cm)
C. Largeur de l'ouverture 30"
(76,2 cm) min.
D. Pour la distance libre
minimale vers la partie
supérieure de la table de
cuisson, voir la REMARQUE.
E. Largeur de l’ouverture 30"
(76,2 cm) min.
F. La porte ou charnière du
placard ne doit pas dépasser à
l’intérieur de l’ouverture*
G. 1½" (3,8 cm) min. depuis le
placard de droite
H. 2" (5,1 cm) min. depuis le
plancher
I. 7" (17,8 cm) min. depuis le
plancher
J. 8" (20,3 cm) de largeur
K. 3½"(8,91 cm) min. depuis le
plancher
Position correcte de la prise illustrée ci-dessus.
*Aucun élément situé dans les zones grisées ne doit dépasser de plus
de 1½" (3,8 cm) depuis le mur ou la cuisinière ne glissera pas jusqu'au
fond.
B
C
E
F
D
G
H
A
I
J
K
19
Spécifications électriques – Canada seulement
Si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque
les codes le permettent, il est recommandé qu’un électricien
qualifié vérifie que la liaison à la terre est adéquate et la section
des fils conforme aux codes locaux.
Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
récente édition de la norme CSA C22.1, partie 1 – Code canadien
de l’électricité, et de tout code ou règlement local en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la
cuisinière, consulter un électricien qualifié.
*La charge NEC calculée est inférieure à la charge totale
connectée indiquée sur la plaque signalétique.
**En cas de raccordement à un circuit de 50 A, utiliser un cordon
de 50 A nominaux avec son nécessaire. Pour les cordons de
50 A nominaux, utiliser des nécessaires qui spécifient une
utilisation avec une ouverture pour le raccordement d’un
diamètre nominal de 1³⁄₈" (34,9 mm).
On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporisé.
Cette cuisinière est équipée d’un cordon électrique
homologué par la CSA International à brancher dans une
prise murale standard 14-50R. Veiller à ce que la prise murale
se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la
cuisinière.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Puissance nominale de la
cuisinière*
Intensité nominale
spécifiée du cordon
d’alimentation et de la
protection du circuit
120/240 volts 120/208 volts A
8,8 à 16,5 kW
16,6 à 22,5 kW
7,8 à 12,5 kW
12,6 à 18,5 kW
40 ou 50**
50
20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage de la cuisinière
1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film de
la cuisinière. Laisser la base de carton sous la cuisinière.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l'intérieur
du four.
3. Pour placer la cuisinière sur sa partie postérieure, sortir les
4 coins de protection du carton d'emballage. Empiler l'un des
coins sur un autre. Répéter avec les 2 autres coins. Les
disposer sur le plancher dans le sens de la longueur derrière
la cuisinière en guise de support lorsque la cuisinière est
placée sur sa partie postérieure.
4. À l’aide de deux personnes ou plus, saisir fermement la
cuisinière et la poser délicatement sur sa partie postérieure,
sur les coins de protection.
5. Tirer fermement sur la partie inférieure du carton pour le
retirer.
6. Utiliser une clé à molette pour desserrer les pieds de
nivellement.
7. Placer le carton ou le panneau de fibres dur devant la
cuisinière. À l’aide de deux personnes ou plus, relever la
cuisinière et la placer sur le carton ou sur le panneau de fibres
dur.
Réglage des pieds de nivellement
1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire,
utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de
nivellement.
Ceci doit être effectué alors que la cuisinière repose sur sa
partie postérieure ou qu'elle est soutenue par 2 pieds après
avoir été replacée en position verticale.
REMARQUE : Pour replacer la cuisinière en position
verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur
devant la cuisinière. À l’aide de deux personnes ou plus,
relever la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de
fibres dur.
2. Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessaire. Les
pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une
hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Un minimum de ³⁄₁₆"
(5,0 mm) est nécessaire pour engager la bride
antibasculement.
REMARQUE : Si un ajustement de la hauteur est effectué
alors que la cuisinière est debout, incliner la partie arrière de
la cuisinière pour ajuster les pieds avant, puis incliner la
cuisinière vers l'avant pour ajuster les pieds arrière.
3. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier qu'il y
a un espace suffisant sous la cuisinière pour loger la bride
antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son
emplacement final, vérifier qu'il sera possible de faire glisser
la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de
nivellement arrière avant l'installation de la bride
antibasculement.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la cuisinière.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de
la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
21
Installation de la bride antibasculement
1. Retirer la bride antibasculement située dans le four supérieur
avec l'ensemble de documents d'installation.
2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou
au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser
la méthode de montage au mur.
3. Déterminer et marquer l’emplacement du bord de la
cuisinière dans l'espace à découper. On peut installer la bride
de montage du côté gauche ou droit du découpage.
Positionner la bride de montage dans la zone découpée de
façon à ce que le bord droit
(ou gauche) de la bride se trouve à
¹⁵⁄₁₆" (2,4 cm) de l’emplacement du bord de la cuisinière, tel
qu'illustré.
4. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3,0 mm) qui correspondent aux
trous de la bride selon la méthode de montage déterminée.
Voir ci-dessous.
Montage au plancher
Montage au mur
5. À l'aide d'un tournevis Phillips, monter la bride
antibasculement sur le mur ou sur le plancher avec les deux
vis n° 12 x 1⁵⁄₈" fournies.
A. Bride antibasculement
B. Marquage de l’emplacement du
bord de la cuisinière
C. ¹⁵⁄₁₆" (2,4 cm)
A
B
C
A. Vis n°12 x 1⁵⁄₈"
B. Bride antibasculement
A. Vis n°12 x 1⁵⁄₈"
B. Bride antibasculement
A
B
A
B
22
Vérification de l'emplacement de la bride
antibasculement
6. 1. S'assurer que la bride antibasculement est installée :
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au
plancher ou au mur.
Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le
pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride
antibasculement.
Réglage de l'aplomb de la cuisinière
1. Placer la grille dans le four.
2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la
cuisinière, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/
arrière.
3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau pour
que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride
antibasculement.
4. Utiliser une clé pour régler les pieds de nivellement vers le
haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cuisinière soit d'aplomb.
Repousser la cuisinière pour la remettre en place.
5. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la
bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les
résultats de cuisson au four soient satisfaisants.
Achever l’installation
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour
découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Vérifier que la cuisinière est d’aplomb. Voir “Réglage de
l’aplomb de la cuisinière”.
5. Utiliser une solution d’eau tiède et de nettoyant ménager
doux pour éliminer tout résidu de cire laissé par les matériaux
d’emballage. Sécher parfaitement avec un linge doux. Pour
plus d’informations, lire la section “Entretien de la cuisinière”
dans le Guide d’utilisation et d’entretien.
6. Lire le Guide d’utilisation et d’entretien de la cuisinière.
7. Brancher le cordon électrique dans la prise de courant
appropriée. Faire glisser la cuisinière à son emplacement
final. Vérifier que le câble flexible ou le cordon électrique ne
sont pas déformés.
8. Mettre l’appareil sous tension. Mettre en marche les éléments
de surface et le four. Pour des instructions spécifiques
concernant l’utilisation de la cuisinière, consulter le Guide
d’utilisation et d’entretien.
Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur
n’est pas déclenché.
La cuisinière est branchée sur une prise électrique.
La prise de courant est correctement alimentée.
Consulter la section “Dépannage” dans le Guide d’utilisation
et d’entretien.
Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière, vérifier la
chaleur. Si la cuisinière est froide, l’éteindre et contacter un
technicien qualifié.
23
Déplacement de la cuisinière
Lorsqu'on déplace la cuisinière, la faire glisser sur une planche
de carton ou en matériau dur pour éviter d'endommager le
retement du sol.
Si le déplacement de la cuisinière est nécessaire pour le
nettoyage ou l'entretien :
1. Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
2. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
3. Effectuer le nettoyage ou l'entretien.
4. Brancher le cordon d’alimentation électrique.
5. Pour s’assurer que la bride antibasculement est installée,
utiliser une lampe de poche pour examiner le dessous de la
cuisinière :
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au
plancher ou au mur.
Faire glisser la cuisinière vers l'arrière de façon à ce que le
pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride
antibasculement.
6. Vérifier que la cuisinière est d'aplomb.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de
la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la
cuisinière est déplacée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou des brûlures graves aux enfants et aux
adultes.
AVERTISSEMENT
W10289536A
© 2010.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
1/10
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Maytag MET8776BB Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues