Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Bose
®
Virtually Invisible
®
791 series II and 591
in-ceiling speakers
Owner’s Guide • Brugervejledning • Bedienungsanleitung • Gebruikershandleiding
Guía del usuario • Käyttöohje • Notice d’utilisation • Manuale di istruzioni • Kezelési útmutató
Brukerveiledning • Podręcznik użytkownika • Manual do proprietário • Bruksanvisning
English - 5
Installing the Speakers
Cutting the speaker hole
1. Trace the template in the speaker location.
WARNING: Do not cut into surfaces that have hazards
concealed behind them such as electrical
wiring or plumbing. If you are unsure of
your ability to mount this speaker, contact a
professional installer.
2. Drill a hole inside the template area large enough for your
cutting tool.
3. Cut along the line you traced.
4. Remove the cutout section.
5. Clear away any torn or rough material from around
the hole.
Connecting the speaker wire
1. Pull out at least 14 in. (36 cm) of the speaker wire.
Allow enough wire to connect the speaker from where you
are standing.
2. Connect the positive wire to the red marked terminal on
the speaker.
Note: The terminal marking is located on the top of
the terminal.
Virtually Invisible
®
591 speaker
3. Connect the negative wire to the black marked terminal on
the speaker.
Red (positive)
marking
Dansk - 5
Installation af højttalerne
Skæring af højttalerhullet
1. Tegn efter skabelonen ved højttalerens placering.
ADVARSEL: Du må ikke skære i overflader, som har farer
skjult bag dem, såsom elektriske ledninger
eller VVS-installationer. Hvis du tvivler på,
at du er i stand til at udføre denne installation,
kan du kontakte en professionel montør.
2. Bor et hul inde i skabelonområde, der er stort nok til din
skæreværktøj.
3. Skær langs den linje, du har tegnet.
4. Fjern den udskårede del.
5. Fjern alt flosset eller groft materiale omkring hullet.
Tilslutning af højttalerkablet
1. Træk mindst 36 cm af højttalerkablet ud.
Sørg for, at der er nok ledning til at forbinde højttaleren
derfra, hvor du står.
2. Forbind den positive ledning til den røde markerede
terminal på højttaleren.
Bemærk: Terminalens markering findes øverst på
terminalen.
Virtually Invisible
®
591 højttaler
3. Forbind den negative ledning til den sort markerede
terminal på højttaleren.
Rød (positiv)
markering
6 - Dansk
Installation af højttaleren
1. Hold på de udvendige kanter, og sæt højttaleren ind i hullet.
Bemærk: Sørg for ikke at trykke på de små drivere,
der sidder på højttalerens forside. Dette kan
beskadige højttaleren.
Virtually Invisible
®
591 højttaler
FORSIGTIG:
Visse typer isoleringsmateriale (f.eks.
visse typer gips, aviser, cellulose eller
indblæste materialer) kan udgøre en risiko
for antændelse. Sørg for at holde al isolering
væk fra højttalerne.
2. Spænd alle klemmeskruer med en stjerneskruetrækker.
Bemærk: Hvis du bruger en boremaskine, skal du vælge
indstillingen med det laveste moment.
Virtually Invisible
®
591 højttaler
Montering af fronten
Fronten fastsættes magnetisk til kanten på højttaleren.
Placer fronten på højttaleren.
Virtually Invisible
®
591 højttaler
Maling af fronten
Du kan male højttalerfronten, før du fastgør dem til højttaleren.
Bose
®
er ikke ansvarlig for kvaliteten af vedhæftning eller finish
ved brug af maling, der ikke er påført af fabrikken.
Plast- eller oliebaseret vægmaling skal fortyndes for at
kunne bruges med en sprøjtepistol. Se den brugervejledning,
der følger med din sprøjtepistol.
Vær forsigtig, hvis du bruger et skarpt redskab i frontens
perforeringer til at fjerne en klump maling, da dette kan
beskadige fronten.
Installation af højttalerne
Dansk - 7
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding
Problem Gør følgende
Ingen lyd fra
højttalerne
Kontroller, at højttalerledningerne ikke er
blevet koblet fra højttalerne eller modtageren/
forstærkeren.
Kontroller modtagerens eller forstærkerens
indstillinger. Se brugervejledningen til modtager/
forstærker for at få instruktioner til indstillinger.
Hvis der er tilsluttet andre stereohøjttalere til
et andet sæt lydudgange på forstærkeren/
modtageren, skal du sørge for at vælge den
korrekte A- eller B-højttalerindstilling svarende
til de A- eller B-udgange, der er tilsluttet dine
højttalerne.
Kun lyd fra
den ene
højttaler
Placer modtagerens eller forstærkerens
balanceknap i miderste position.
Sørg for, at ingen ledninger fra de positive og
negative terminaler på modtageren/forstærkeren
rører ved noget.
Kobl højttalerkablet fra modtageren eller
forstærkeren, og slut det til en anden kanal.
Sørg for, at ingen ledninger fra de positive og
negative terminaler på modtageren/forstærkeren
rører ved noget, når højttalerkablet tilsluttes
højttaleren.
Frakobl højttalerkablet fra højttaleren, og slut det
til en anden højttaler. Hvis denne højttaler fungere,
har din højttaler brug for service. Se adresselisten
i kassen.
Udskift og installer højttalerkablet igen, hvis disse
trin til fejlfinding ikke løste problemet.
Bas/diskant
er svag
Tilpas modtagerens/forstærkerens
tonebalanceindstilling.
Sørg for, at der ikke mellemrum mellem
højttalerens ramme og væggen.
Skift kablerne, der er forbundet til de positive og
negative terminaler på modtageren/forstærkeren.
Kobl højttalerkablet fra modtageren eller
forstærkeren, og slut det til en anden kanal.
Statisk/støj
fra højttaleren
Sørg for, at kablerne er i god stand, er fast
forbundet til højttaleren og modtageren/
forstærkeren og ikke rører hinanden mellem
terminalerne.
Tilslut musikkilden til modtageren/forstærkeren
korrekt.
Se ”Kun lyd fra den ene højttaler”.
Tilbehør
Til ufærdige konstruktioner skal du bruge Bose
®
Rough-in Kit.
Dette kit indeholder dele til to højttalere og er designet til
at installeres, efter at loftsbjælkerne på plads, og inden
loftspladerne monteres. Når kittet er installeret, sørger det for
plads til hver af højttalerne og angiver, hvor i loftspladerne
højttalerhullet skal laves.
Kontakt Boses kundeservice for at få oplysninger om bestilling
af tilbehør. Se adresselisten i kassen.
Kundeservice
Yderligere hjælp til at bruge systemet:
Besøg owners.Bose.com
Kontakt Bose Kundeservice. Se adresselisten i kassen.
Begrænset garanti
Dit system er omfattet af en begrænset garanti. Detaljerede
oplysninger om den begrænsede garanti findes på
produktregistreringskortet, som ligger i kassen. Oplysninger
om, hvordan du registrerer, finder du på kortet. Hvis du
undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for
den begrænsede garanti.
Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke
for Australien og New Zealand. Se vores websted på
www.Bose.com.au/warranty eller www.Bose.co.nz/warranty for
at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand.
Tekniske oplysninger
Kompatibilitet
Kompatible med forstærkere eller modtagere klassificeret til
10-100W pr. kanal/klassificeret til 4 til 8 ohms
Virtually Invisible
®
791 series II: 50W IEC kontinuerlig
strømkapacitet; klassificeret til 6 ohm
Virtually Invisible
®
591: 50W IEC kontinuerlig strømkapacitet;
klassificeret til 8 ohm
Virtually Invisible
®
791 series II driver supplement:
To 25,4 mm dome-diskanthøjtalere konfigureret i et array
En 178 mm bashøjttaler med stor vandring
Virtually Invisible
®
591 driver supplement:
To 19 mm dome-diskanthøjtalere konfigureret i et array
En 127 mm bashøjttaler med stor vandring
Virtually Invisible
®
791 series II dimensioner:
Diameter: 214 mm
Loftsdybde: 105,2 mm
Frontdiameter: 254 mm
Loftshuldiameter : 219 mm
Virtually Invisible
®
591 dimensioner:
Diameter: 166 mm
Loftsdybde: 96,7 mm
Frontdiameter: 206 mm
Diameter i loftshul, der kræves: 170 mm diameter
Vægt
Virtually Invisible
®
791 series II: 2,18 kg for hver
Virtually Invisible
®
591: 1,45 kg for hver
6 - Deutsch
Installieren der Lautsprecher
1. Halten Sie den Lautsprecher an den Außenkanten,
während Sie ihn in die Öffnung einführen.
Hinweis: Drücken Sie nicht auf die zwei kleinen Treiber an
der Vorderseite des Lautsprechers. Dies könnte
den Lautsprecher beschädigen.
Virtually Invisible
®
591 Lautsprecher
ACHTUNG:
Bestimmte Formen der Dämmung
(wie Zeitungen, Zellulose oder andere
eingeblasene Materialien) können eine
Brandgefahr darstellen. Halten Sie
Dämmstoffe von den Lautsprechern fern.
2. Ziehen Sie alle Klemmschrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher fest.
Hinweis: Wenn Sie einen Akkuschrauber verwenden,
stellen Sie die niedrigste Geschwindigkeit ein.
Virtually Invisible
®
591 Lautsprecher
Anbringen des Gitters
Das Gitter wird mit Magneten am Rand des Lautsprechers
angebracht.
Bringen Sie das Gitter am Lautsprecher an.
Virtually Invisible
®
591 Lautsprecher
Lackieren des Gitters
Sie können die Lautsprechergitter lackieren, bevor Sie
sie am Lautsprecher anbringen. Bose
®
übernimmt keine
Verantwortung für die Haftfähigkeit und Qualität der
nachträglich aufgebrachten Farbe.
Latexfarbe oder Wandfarbe auf Ölbasis muss zum
Sprühen mit einer Spritzpistole verdünnt werden. Nähere
Informationen finden Sie in der mit Ihrer Spritzpistole
mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Gehen Sie bei der Verwendung von scharfen oder spitzen
Gegenständen vorsichtig vor, um Lackansammlungen in
den Gitterlochungen zu entfernen. Dies kann das Gitter
beschädigen.
Installieren der Lautsprecher
4 - Dutch
Over uw Virtually Invisible
®
791
series II- of 591-luidsprekers voor
inbouw in het plafond
De Bose
®
Virtually Invisible
®
791- of 591-luidsprekers
voor inbouw in het plafond bieden superieure prestaties
voor het luisteren naar stereomuziek en genieten van een
thuisbioscoopsysteem.
Uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende
onderdelen aanwezig zijn:
Virtually Invisible
®
791
series II-luidsprekers
Virtually Invisible
®
591
luidsprekers
Twee luidsprekers Twee luidsprekers
Twee luidsprekerroosters Twee luidsprekerroosters
Sjabloon Sjabloon
Opmerking: Als een onderdeel van het systeem beschadigd
is, mag u dit niet gebruiken. Neem contact
op met uw erkende Bose
®
-dealer of de Bose-
klantenservice. Zie het blad met contactgegevens
in de doos.
Aanbevolen gereedschap
U kunt het volgende gereedschap gebruiken voor de installatie:
Kruiskopschroevendraaier Zaag
Boormachine Veiligheidsbril
Vereisten voor luidsprekerdraden
Dikte Maximumlengte
18 AWG (0,82 mm
2
) 6 m
16 AWG (1,3 mm
2
) 9 m
14 AWG (2,1 mm
2
) 15 m
12 AWG (3,3 mm
2
) 27 m
Zorg vóór de installatie dat er voldoende draad uit het
plafond komt om de luidsprekers aan te sluiten.
Verwijder 13 mm isolatie aan beide uiteinden van beide draden.
Raadpleeg de plaatselijke bouwvoorschriften en gebruik
uitsluitend het juiste type draad voor installatie in het plafond.
Voor informatie over het installeren van luidsprekerdraad
raadpleegt u een professionele elektricien of audio-/video-
installateur.
Richtlijnen voor plaatsing
Voor optimale stereoprestaties installeert u de luidsprekers
in posities als te zien is in het onderstaande schema,
met minimale afstanden als aangegeven:
Opmerkingen:
Gebruik een balkzoeker om te zorgen dat het gat voor de
luidspreker zich op een afstand van ten minste 12 cm van
een balk bevindt.
Monteer deze luidsprekers uitsluitend in een houtskelet-
of vergelijkbare constructie. Bose adviseert om deze
luidsprekers uitsluitend te installeren in een houtskelet- of
vergelijkbare wandconstructie met staanders op voldoende
afstand, zoals in 2x6-constructie.
Plaatsing in een onvoltooide constructie
Als u de luidsprekers wilt installeren in een onvoltooide
constructie, koop dan de Bose-‘rough in kit’. Zie “Accessoires”
op pagina 7.
Inleiding
> 2 m
> 0,6 m
> 1 m > 1 m
> 0,6 m
> 0,6 m
> 0,6 m
Dutch - 5
De luidsprekers installeren
Het gat voor de luidspreker
uitzagen
1. Teken de sjabloon af op de plaats van de luidspreker.
WAARSCHUWING: Zaag niet in oppervlakken waarachter
gevaren verborgen zijn, zoals
elektrische bedrading of water-,
gas- of afvoerleidingen. Als u twijfelt
of u deze luidspreker kunt monteren,
neem dan contact op met een
professionele installateur.
2. Boor een gat binnen het gebied van de sjabloon dat groot
genoeg is voor uw zaag.
3. Zaag langs de lijn die u hebt afgetekend.
4. Verwijder het uitgezaagde deel.
5. Verwijder oneffenheden of rafelig materiaal rond het gat.
De luidsprekerdraad aansluiten
1. Trek minimaal 36 cm van de luidsprekerdraad uit het
plafond.
Zorg dat er genoeg draad is om de luidspreker aan te
sluiten vanaf de plaats waar u staat.
2. Sluit de positieve draad aan op de aansluitklem met een
rode markering op de luidspreker.
Opmerking: De markering van de aansluitklem bevindt
zich aan de bovenkant van de aansluitklem.
Virtually Invisible
®
591-luidspreker
3. Sluit de negatieve draad aan op de aansluitklem met een
zwarte markering op de luidspreker.
Rode (positieve)
markering
6 - Dutch
De luidspreker installeren
1. Houd de buitenste randen van de luidspreker vast en
breng deze in het gat in.
Opmerking: Druk niet op de twee kleine drivers aan de
voorkant van de luidspreker. Hierdoor kan de
luidspreker worden beschadigd.
Virtually Invisible
®
591-luidspreker
LET OP:
Bepaalde soorten isolatie (zoals pleister met
paardenhaar, kranten, cellulose of ingespoten
materiaal) kunnen ontbrandingsgevaar
opleveren. Zorg dat u alle isolatie weghoudt van
de luidsprekers.
2. Draai alle klemschroeven aan met een
kruiskopschroevendraaier.
Opmerking: Als u een boormachine gebruikt, kies dan de
laagste torsie-instelling.
Virtually Invisible
®
591-luidspreker
Het rooster bevestigen
Het rooster wordt magnetisch aan de rand van de
luidspreker bevestigd.
Plaats het rooster op de luidspreker.
Virtually Invisible
®
591-luidspreker
Het rooster verven
U kunt de luidsprekerroosters verven voordat u deze aan de
luidspreker bevestigt. Bose
®
is niet verantwoordelijk voor
de kwaliteit van adhesie of afwerking van niet in de fabriek
aangebrachte verf.
Als u verf op basis van latex of olie gebruikt, moet u de verf
verdunnen als u een verfspuit gebruikt. Raadpleeg voor
richtlijnen de handleiding die is bijgeleverd bij uw verfspuit.
Wees voorzichtig bij het gebruik van een scherp instrument
in de perforaties van het rooster om verf te verwijderen,
aangezien dit kan leiden tot schade aan het rooster.
De luidsprekers installeren
Dutch - 7
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen
Probleem Wat te doen
Geen geluid
uit de
luidsprekers
Controleer of de luidsprekerdraden niet zijn
losgeraakt van de luidsprekers of de receiver/
versterker.
Controleer de instellingen van de receiver/
versterker. Raadpleeg de gebruikershandleiding
van de receiver/versterker voor aanwijzingen voor
instellingen.
Als er andere stereoluidsprekers worden
aangesloten op een tweede set audio-uitgangen
op uw receiver/versterker, selecteer dan de juiste
instelling voor luidspreker A of B zodat deze
overeenkomt met de uitgangen A of B die zijn
aangesloten op uw luidsprekers.
Geluid uit
slechts één
luidspreker
Centreer de balansregeling van de receiver/
versterker.
Zorg dat de draden van de positieve en negatieve
aansluitklemmen op de receiver/versterker elkaar
niet raken.
Koppel de luidsprekerdraad los van het receiver-/
versterkerkanaal en sluit deze opnieuw aan op een
ander kanaal.
Controleer of de draden van de positieve en
negatieve aansluitklemmen elkaar niet raken
op het punt waar de luidsprekerdraad op de
luidspreker is aangesloten.
Koppel de luidsprekerdraad los van de luidspreker
en sluit deze opnieuw aan op een andere
luidspreker. Als deze luidspreker werkt, moet uw
luidspreker mogelijk worden gerepareerd. Zie het
blad met contactgegevens in de doos.
Als het probleem met deze stappen niet wordt
opgelost, vervang dan de luidsprekerdraad en
installeer deze opnieuw.
Zwakke lage/
hoge tonen
Stel de toonbalansinstelling op uw receiver/
versterker bij.
Zorg dat er geen spleten zitten tussen het
luidsprekerframe en het muuroppervlak.
Wissel de draden om die zijn aangesloten op de
positieve en negatieve aansluitklemmen op de
receiver/versterker.
Koppel de luidsprekerdraad los van het receiver-/
versterkerkanaal en sluit deze opnieuw aan op een
ander kanaal.
Storing/
ruis van
luidspreker
Zorg dat alle draden in goede staat verkeren,
stevig zijn aangesloten op de luidspreker en
receiver/versterker en elkaar niet raken tussen de
aansluitklemmen.
Sluit de muziekbron goed op de receiver/
versterker aan.
Zie “Geluid uit slechts één luidspreker”.
Accessoires
Voor onvoltooide constructies gebruikt u de Bose
®
-‘rough-in kit’.
De kit bevat onderdelen voor twee luidsprekers en is
ontworpen voor installatie nadat de balken zijn geplaatst en
voordat wandplaten zijn toegevoegd. Na installatie houdt de
kit ruimte vrij voor elke luidspreker en geeft deze aan waar de
gaten in de wandplaten moeten komen.
Voor meer informatie of voor het bestellen van accessoires
neemt u contact op met de Bose-klantenservice. Zie het blad
met contactgegevens in de doos.
Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem:
Ga naar owners.Bose.com
Neem contact op met de Bose-klantenservice. Zie het blad
met contactgegevens in de doos.
Beperkte garantie
Voor uw systeem geldt een beperkte garantie. Informatie
over de beperkte garantie wordt vermeld op de
productregistratiekaart in de doos. Zie de kaart voor informatie
over hoe u het product registreert. Als u het product niet
registreert, is dit niet van invloed op uw rechten onder de
beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van
toepassing in Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op
www.Bose.com.au/warranty of www.Bose.co.nz/warranty voor
informatie over de garantie voor Australië en Nieuw-Zeeland.
Technische informatie
Compatibiliteit
Compatibel met versterkers of receivers van
10-100 W per kanaal/geschikt voor 4 tot 8 ohm
Virtually Invisible
®
791 series II: 50 W IEC voortdurende
belastbaarheid; 6 ohm
Virtually Invisible
®
591: 50 W IEC voortdurende belastbaarheid;
8 ohm
Virtually Invisible
®
791 series II-drivers:
Twee koepeltweeters van 25,4 mm geconfigureerd in een array
Eén woofer van 178 mm met hoge uitslag
Virtually Invisible
®
591-drivers:
Twee koepeltweeters van 19 mm geconfigureerd in een array
Eén woofer van 127 mm met hoge uitslag
Afmetingen van de Virtually Invisible
®
791 series II:
Diameter: 214 mm
Diepte in plafond: 105,2 mm
Diameter van het rooster: 254 mm
Diameter van het gat in het plafond: 219 mm
Afmetingen van de Virtually Invisible
®
591:
Diameter: 166 mm
Diepte in plafond: 96,7 mm
Diameter van het rooster: 206 mm
Benodigde diameter van het gat in het plafond: 170 mm
Gewicht
Virtually Invisible
®
791 series II: 2,18 kg per stuk
Virtually Invisible
®
591: 1,45 kg per stuk
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente esta guía del usuario y consérvela
para consultarla en el futuro.
ADVERTENCIAS:
No coloque sobre el producto, o en su proximidad fuentes de
llamas al descubierto, como velas encendidas.
Todos los productos Bose
®
deben cumplir con las
reglamentaciones locales, estatales, federales e industriales.
Es la responsabilidad del instalador que la instalación de
los altavoces y el sistema de montaje se realice conforme a
los códigos aplicables, incluyendo regulaciones y códigos
edilicios locales.
Un montaje no seguro o la suspensión aérea de cualquier
objeto pesado puede resultar en lesiones graves y daño
al equipo. Es la responsabilidad del instalador evaluar la
confiabilidad de cualquier método de montaje que se use.
PRECAUCIONES:
Estos altavoces no están diseñados ni recomendados para
la instalación en la pared, cielorrasos de mampostería o en
cielorrasos falsos.
Este producto no se debe usar en espacios de cámaras de
aire acondicionado.
Vea la documentación del producto para las indicaciones
de seguridad.
No realice modificaciones a los altavoces ni a los
accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden
comprometer la seguridad, el cumplimiento regulatorio y el
desempeño del sistema.
Asegúrese de mantener alejado de los altavoces todo
material aislante conforme con las instrucciones de
instalación en esta guía.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden
representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de
menos de tres años de edad.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene material magnético.
Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas acerca
de si esto podría afectar el funcionamiento de un dispositivo
médico implantable.
NOTA: Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado
ni probado para su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o en
embarcaciones.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas
de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores)
que emanen calor.
8. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre
de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB
X O O O O O
Partes
metálicas
X O O O O O
Partes
plásticas
O O O O O O
Altavoces
X O O O O O
Cables
X O O O O O
Esta tabla está preparada conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los
materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de
GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos
uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra
por encima del requisito de límite de GB/T 26572
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse
como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro
de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y
el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos
naturales, la salud de las personas y el medioambiente.
Para obtener más información sobre la eliminación y
el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio
donde haya comprado este producto.
Por la presente, Bose Corporation declara que este
producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos
los demás requisitos de directivas correspondientes de la
UE. La declaración de conformidad completa se puede
encontrar en www.Bose.com/compliance
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited,
Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghái) Pilot Free
Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG
Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F,
Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, T
aipei, Taiwán,
105
Complete y conserve para su registro:
Número de modelo: _________________________________________
Número de serie: ___________________________________________
Fecha de compra: __________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Fecha de fabricación:
El primer dígito en negritas del número de serie indica el año de
fabricación; “5” es 2005 ó 2015.
VIRTUALLY INVISIBLE es una marca comercial registrada de Bose Corporation en EE.UU. y en otros países.
© 2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo
consentimiento por escrito.
2 - Español
Español - 5
Instalación de los altavoces
Agujero para los altavoces
1. Marque la plantilla en la ubicación de los altavoces.
ADVERTENCIA: No los monte sobre una superficie que
no sea lo suficientemente estable, o que
pueda presentar peligro como cables
de electricidad o cañerías. Si no está
seguro de cómo montar los altavoces,
contacte a un instalador profesional.
2. Perfore un agujero en el área de la plantilla lo
suficientemente grande para la herramienta de corte.
3. Corte a lo largo de la línea trazada.
4. Quite la sección cortada.
5. Lije los bordes del agujero.
Conexión del cable de altavoz
1. Saque por lo menos 36 cm del cable de altavoz.
Tenga suficiente cable para conectar el altavoz desde la
distancia seleccionada.
2. Conecte el cable positivo al terminal de color rojo en
el altavoz.
Nota: El color del terminal se encuentra en la parte
superior del terminal.
Altavoz Virtually Invisible
®
591
3. Conecte el cable negativo al terminal de color negro en
el altavoz.
Marca roja
(positivo)
6 - Español
Instalación del altavoz
1. Sujetando el altavoz por los bordes exteriores, inserte
el altavoz en el agujero.
Nota: No presione sobre los dos pequeños parlantes en
la cara del altavoz. Se podría dañar el altavoz.
Altavoz Virtually Invisible
®
591
PRECAUCIÓN: Ciertos tipos de materiales aislantes (por
ejemplo yeso, periódicos, celulosa o materiales inyectados)
pueden presentar riego de incendio. Asegúrese de
mantener el material aislante alejado de los altavoces.
2. Ajuste los tornillos con un destornillador tipo phillips.
Nota: Si usa un taladro, elija la velocidad más baja.
Altavoz Virtually Invisible
®
591
Fijación de la rejilla
La rejilla se fija magnéticamente al borde del altavoz.
Coloque la rejilla en el altavoz.
Altavoz Virtually Invisible
®
591
Pintar las rejillas
Puede pintar las rejillas del altavoz antes de colocar en
el altavoz. Bose
®
no es responsable por las calidad de la
adhesión o terminado de pinturas no aplicada en fábrica.
La pintura a base de látex o aceite requiere solvente
para usar con aplicador de aerosol. Consulte la guía del
usuario suministrada con el aplicador de aerosol para más
información.
Tenga cuidado cuando usa un elemento filoso en las
perforaciones de la rejilla para quitar pintura acumulada,
se podría dañar la rejilla.
Instalación de los altavoces
6 - Finnish
Kaiuttimen asentaminen
1. Työnnä kaiutin aukosta pitelemällä sitä ulkoreunoista.
Huomautus: Älä paina kaiuttimen etuosan kahta pientä
ohjainta. Kaiutin voi vaurioitua.
Virtually Invisible
®
591 -kaiutin
VAROITUS:
Tietyt eristeet, kuten sanomalehdet,
selluloosa ja oljet, voivat syttyä tuleen.
Pidä eristeet loitolla kaiuttimista.
2. Kiristä kaikki pidätinruuvit ristipääruuvimeisselillä.
Huomautus: Jos käytät poraa, valitse pienin
vääntömomentti.
Virtually Invisible
®
591 -kaiutin
Säleikön kiinnittäminen
Säleikkö kiinnitetään kaiuttimen reunaan magneeteilla.
Aseta säleikkö kaiuttimeen.
Virtually Invisible
®
591 -kaiutin
Säleikön maalaaminen
Kaiutinsäleiköt voi maalata ennen niiden kiinnittämistä
kaiuttimiin. Bose
®
ei vastaa muiden kuin tehtaalla levitettyjen
maalien pysyvyydestä tai laadusta.
Lateksi- tai öljypohjainen sisustusmaali on ohennettava
ruiskumaalausta varten. Lisätietoja on maaliruiskun
käyttöohjeessa.
Ole varovainen, jos poistat maalin aiheuttamaa tukosta
lävistämällä säleikön terävällä esineellä, sillä säleikkö voi
vaurioitua.
Kaiuttimien asentaminen
Instructions importantes relatives à la sécurité
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et
conservez-la pour toute référence future.
AVERTISSEMENTS:
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
Tous les produits Bose
®
doivent être utilisés en respectant
les réglementations locales et nationales. L’installateur est
responsable du respect des codes et règlements locaux et
nationaux en vigueur applicables lors de l’installation et du
montage des enceintes.
Tout montage non sécurisé d’une lourde charge peut
provoquer des dégâts matériels et des blessures graves. Il en
va de la responsabilité de l’installateur d’évaluer la fiabilité de
la méthode de montage utilisée, en fonction de l’application.
ATTENTION :
Ces enceintes ne sont ni conçues ni recommandées pour
une installation encastrée dans un mur en maçonnerie ou un
plafond suspendu.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé dans les espaces de
ventilation.
Consultez les marquages de sécurité sous le boîtier du produit.
N’apportez aucune modification aux enceintes ou aux
accessoires. Toute modification non autorisée peut
compromettre votre sécurité, le respect des réglementations
et les performances.
Veillez à éloigner les enceintes de toute isolation
conformément aux instructions d’installation de ce guide.
AVERTISSEMENT: certaines pièces présentent un risque de
suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins
de 3 ans.
AVERTISSEMENT: ce produit contient des composants
magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question
relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un
appareil médical implanté.
REMARQUES: Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été
conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou
sur des bateaux.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source
d’humidité.
6. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation.
7. N’installez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur,
telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre
appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
8. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de
diphényle
polybromé
(PBDE)
Polychlorobiphényles
X O O O O O
Pièces métalliques
X O O O O O
Pièces en plastique
O O O O O O
Enceintes
X O O O O O
Câbles
X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T
11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue
dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite
définie dans GB/T 26572.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue
dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à
la limite définie dans GB/T 26572
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais doit être déposé dans un centre
de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et
un recyclage adéquats permettent de protéger
les ressources naturelles, la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et
le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre
service de ramassage des ordures ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux
critères essentiels et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE et des autres directives européennes applicables.
L’attestation complète de conformité est disponible à
l’adresse www.Bose.com/compliance
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company
Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï)
Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG
Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwa
n: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F,
Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taïwan, 105
Renseignements à noter et conserver:
Modèle : ___________________________________________________
Numéro de série : ___________________________________________
Date d’achat : ______________________________________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec cette notice
d’utilisation.
Date de fabrication:
Le premier chiffre en caractères gras dans le numéro de série indique
l’année de fabrication ; « 5 » correspond à 2005 ou à 2015.
VIRTUALLY INVISIBLE est une marque déposée de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
© 2017 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite
sans autorisation écrite préalable.
2 - Français
Français - 3
Sommaire
Introduction
À propos de vos enceintes encastrables au plafond Virtually Invisible
®
791 séries II ou 591 ............................................................................. 4
Déballage ........................................................................................................................................................................................................................... 4
Outils recommandés ............................................................................................................................................................................................... 4
Configuration requise pour lescâbles d’enceinte ...................................................................................................................................................... 4
Conseils de positionnement ........................................................................................................................................................................................... 4
Positionnement dans une construction nonfinie ............................................................................................................................................. 4
Installation des enceintes
Perçage de l’ouverture destinée à l’enceinte ............................................................................................................................................................... 5
Raccordement du câble d’enceinte ............................................................................................................................................................................... 5
Installation de l’enceinte ................................................................................................................................................................................................. 6
Pose de la grille ......................................................................................................................................................................................................... 6
Entretien
Résolution des problèmes .............................................................................................................................................................................................. 7
Accessoires ........................................................................................................................................................................................................................ 7
Service client ..................................................................................................................................................................................................................... 7
Garantie limitée ................................................................................................................................................................................................................ 7
Caractéristiques techniques .......................................................................................................................................................................................... 7
4 - Français
À propos de vos enceintes
encastrables au plafond Virtually
Invisible
®
791 séries II ou 591
Les enceintes encastrables au plafond Bose
®
Virtually
Invisible
®
791 séries II ou 591 offrent des performances
remarquables en configuration stéréo ou home cinéma.
Déballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence
de tous les composants décrits ci-dessous :
Enceintes Virtually
Invisible
®
791 série II
Enceintes Virtually
Invisible
®
591
Deux enceintes Deux enceintes
Deux grilles d’enceinte Deux grilles d’enceinte
Gabarit Gabarit
Remarque : si l’un des composants semble endommagé,
n’essayez pas de l’utiliser. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose
®
agréé
ou le service client de Bose. Consultez la liste
d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Outils recommandés
Vous pouvez avoir besoin des outils suivants durant
l’installation :
Tournevis cruciforme Outil de découpe
Perceuse Lunettes de protection
Configuration requise pour
lescâbles d’enceinte
Section Longueur maximale
18 AWG (0,82 mm
2
) 6 m
16 AWG (1,3 mm
2
) 9 m
14 AWG (2,1 mm
2
) 15 m
12 AWG (3,3 mm
2
) 27 m
Veillez à laisser une longueur de câble suffisante au plafond
pour raccorder les enceintes avant l’installation.
Dénudez la gaine à chaque extrémité des deux câbles sur
environ 13 mm.
Consultez les normes de construction applicables et
utilisez uniquement le type de câble approprié à une
installation au plafond.
Pour plus d’informations sur l’installation des câbles
d’enceinte, contactez un technicien ou un installateur audio/
vidéo professionnel.
Conseils de positionnement
Pour garantir des performances stéréo optimales, positionnez
les enceintes conformément à l’illustration ci-dessous en
respectant les distances minimales suggérées :
Remarques :
Utilisez un détecteur de montants pour vous assurer que
l’ouverture destinée à l’enceinte est située à au moins 12 cm
d’une solive.
Ces enceintes ne doivent être montées que dans une
structure en bois ou en matériau similaire. Bose conseille
d’installer ces enceintes uniquement dans une structure en
bois ou un matériau similaire, avec un espacement suffisant
entre les montants, comme dans les structures 2 x 6.
Positionnement dans une construction nonfinie
Si vous envisagez d’installer les enceintes dans une
construction non finie, procurez-vous le kit Bose Rough-in Kit.
Voir « Accessoires », page 7.
Introduction
2 m
0,6 m
1 m 1 m
0,6 m
0,6 m
0,6 m
Français - 5
Installation des enceintes
Perçage de l’ouverture destinée
à l’enceinte
1. Tracez l’emplacement d’installation de l’enceinte.
AVERTISSEMENT : veillez à ne pas pratiquer de trou
dans des surfaces susceptibles
de présenter des risques cachés,
tels que des câbles électriques, des
gaines ou des tuyaux. Si vous n’êtes
pas certain de pouvoir installer vous-
même cette enceinte, contactez un
installateur professionnel.
2. Pratiquez un trou suffisamment large pour votre outil
de découpe.
3. Pour cela, suivez la ligne que vous avez tracée.
4. Retirez la section découpée.
5. Dégagez les débris de coupe du pourtour du trou.
Raccordement du câble d’enceinte
1. Tirez le câble d’enceinte sur une longueur d’au moins
36 cm.
Veillez à laisser une longueur de câble suffisante pour
raccorder l’enceinte d’où vous vous trouvez.
2. Raccordez le câble positif à la borne rouge sur l’enceinte.
Remarque : la couleur est indiqué au-dessus de la borne.
Enceinte Virtually Invisible
®
591
3. Raccordez le câble négatif à la borne noire sur l’enceinte.
Repère rouge
(positif)
6 - Français
Installation de l’enceinte
1. Insérez l’enceinte dans le trou en la tenant par les bords
extérieurs.
Remarque : veillez à ne pas appuyer sur les deux petits
guides situés à l’avant, car vous risqueriez
d’endommager l’enceinte.
Enceinte Virtually Invisible
®
591
ATTENTION :
certains isolants (sisal, papier, cellulose
et tous les matériaux à insuffler) peuvent
constituer un risque d’incendie. Éloignez
tous les isolants des enceintes.
2. Serrez les vis avec un tournevis cruciforme.
Remarque : si vous utilisez une perceuse électrique,
choisissez le couple de serrage minimal.
Enceinte Virtually Invisible
®
591
Pose de la grille
La grille est fixée sur le bord de l’enceinte par aimantation.
Placez la grille sur l’enceinte.
Enceinte Virtually Invisible
®
591
Peinture de la grille
Vous pouvez peindre les grilles d’enceinte avant de les fixer.
Bose
®
n’est pas responsable de la qualité de l’adhérence ou
de la finition des peintures non appliquées en usine.
La peinture pour bâtiment (à base de latex ou d’huile)
doit être légèrement diluée pour être utilisée au pistolet.
Consultez le mode d’emploi de votre pistolet à peinture.
Soyez vigilant lorsque vous utilisez des objets pointus pour
retirer un surplus de peinture dans les perforations de la
grille, car vous risqueriez d’endommager la grille.
Installation des enceintes
Français - 7
Entretien
Résolution des problèmes
Problème Mesure corrective
Aucun son ne
provient des
enceintes
Vérifiez que les câbles d’enceinte ne se sont pas
déconnectés des enceintes ou du récepteur/
amplificateur.
Vérifiez les réglages de votre ampli-tuner/
amplificateur. Reportez-vous à la notice
d’utilisation du récepteur/de l’amplificateur pour
plus d’informations sur les réglages.
Si d’autres enceintes stéréo sont raccordées à
d’autres sorties audio du récepteur/amplificateur,
n’oubliez pas de sélectionner le commutateur
d’enceintes A ou B approprié, en fonction
des sorties A ou B connectées à vos enceintes.
Le son
provient
uniquement
d’une
enceinte
Réglez la commande de balance au centre sur
l’amplificateur/ampli-tuner.
Vérifiez que les fils des bornes positives et
négatives du récepteur/amplificateur ne se
touchent pas.
Débranchez le câble d’enceinte du canal du
récepteur/amplificateur, puis rebranchez-le sur un
autre canal.
Vérifiez qu’aucun câble des bornes positives et
négatives ne se touche à l’emplacement qui relie
le câble d’enceinte à l’enceinte.
Débranchez le câble d’enceinte de l’enceinte,
puis reconnectez-le à une autre enceinte.
Si l’enceinte fonctionne, vous devez faire réparer
votre enceinte. Consultez la liste d’adresses
incluse dans le carton d’emballage.
Remplacez et réinstallez le câble d’enceinte si le
problème n’est toujours pas résolu.
Les graves
ou les aigus
sont faibles
Vérifiez le réglage des graves/aigus sur le
récepteur/l’amplificateur.
Vérifiez qu’il n’existe aucun interstice entre le
cadre de l’enceinte et la surface murale.
Commutez les câbles raccordés aux bornes
positives et négatives sur le récepteur/
l’amplificateur.
Débranchez le câble d’enceinte du canal du
récepteur/amplificateur, puis rebranchez-le sur un
autre canal.
Bruit statique
provenant de
l’enceinte
Vérifiez que les câbles sont en bon état,
sont correctement raccordés à l’enceinte et au
récepteur/à l’amplificateur, et ne se touchent pas
au niveau des bornes.
Raccordez correctement la source musicale au
récepteur/à l’amplificateur.
Voir « Le son provient uniquement d’une
enceinte ».
Accessoires
Pour une installation dans une construction non finie,
Bose
®
propose le kit de montage Rough-in Kit.
Ce kit, qui contient les pièces nécessaires au montage de deux
enceintes, est destiné à être installé après la pose des solives
et avant celle des panneaux de plâtre. Lorsqu’il est installé,
ce kit réserve l’emplacement de chaque enceinte et indique où
percer le trou pour celle-ci dans le panneau mural.
Pour plus d’informations ou pour commander des accessoires,
contactez le service client de Bose. Consultez la liste
d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Service client
Pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation du
système :
Rendez-vous sur le site owners.Bose.com.
Contactez le service client de Bose. Consultez la liste
d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Garantie limitée
Votre système d’enceintes est couvert par une garantie
limitée. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont
notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre
système. Consultez la carte pour toutes instructions sur
l’enregistrement. En cas d’oubli, les droits que vous confère
cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit
ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande.
Consultez notre site Web www.bose.com.au/warranty ou
www.Bose.co.nz/warranty pour plus d’informations sur
les conditions de garantie en Australie et Nouvelle-Zélande.
Caractéristiques techniques
Compatibilité
Compatible avec des amplificateurs ou des récepteurs avec
une tension nominale de 10-100 W par canal/4 à 8 ohms
Enceintes Virtually Invisible
®
791 série II : Puissance admissible
de 50W IEC en continu sous 6 Ohms
Enceintes Virtually Invisible
®
591 : Puissance admissible de
50W IEC en continu sous 8 Ohms
Haut-parleurs Virtually Invisible
®
791 série II:
Deux haut-parleurs d’aigus en dôme de 25,4 mm configurés
en groupe
Un haut-parleur de graves à haut rendement de 178 mm
Haut-parleurs Virtually Invisible
®
591:
Deux haut-parleurs d’aigus en dôme de 19 cm configurés
en groupe
Un haut-parleur de graves à haut rendement de 127 mm
Dimensions des enceintes Virtually Invisible
®
791
sérieII:
Diamètre : 214 mm
Profondeur dans le plafond : 105,2 mm
Diamètre de la grille : 254 mm
Diamètre de l’ouverture de plafond : 219 mm
Dimensions des enceintes Virtually Invisible
®
591:
Diamètre : 166 mm
Profondeur dans le plafond : 96,7 mm
Diamètre de la grille : 206 mm
Diamètre requis de l’ouverture de plafond : diamètre de 170 mm
Poids
Enceintes Virtually Invisible
®
791 série II : 2,18 kg chacune
Enceintes Virtually Invisible
®
591 : 1,45 kg chacune
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire