Panasonic ER-GS60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
English 3
Deutsch 19
Français 35
Italiano 51
Nederlands 67
Español 81
Dansk 97
Português 111
Norsk 127
Svenska 141
Suomi 155
Polski 169
Česky 185
Slovensky 199
Magyar 213
Română 227
Türkçe 241
35
Français
Moded’emploi
Tondeuseàcheveuxrechargeable
(domestique)
ModèleNo
ER-GS60
Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité ................... 38
Identication des pièces .......................... 41
Recharge de la tondeuse .........................42
Fixation ou retrait des sabots ................. 42
Utilisation du sabot de hauteur de
coupe .........................................................43
Utilisation de la tondeuse ........................44
Nettoyage de la tondeuse ........................46
Dépannage ................................................48
Durée de vie de la lame ............................ 48
Durée de vie de la batterie .......................48
Retrait de la batterie rechargeable
intégrée......................................................49
Caractéristiques ....................................... 49
Table des matières
36
Français
Avis
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsd’aumoins8ans
etdespersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesoumanquantd’expérienceetde
connaissancess’ilssontsoussurveillanceousides
instructionsleurontétédonnéesconcernantl’utilisationde
l’appareild’unemanièresûreets’ilscomprennentlesdangers
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Lesprocéduresdenettoyageetd’entretiennedoiventpas
êtreeffectuéespardesenfantssanssurveillance.
•Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé.S’ilest
endommagé,l’adaptateurCAdoitêtremisaurebut.
37
Français
•CettetondeuseàcheveuxHUMIDE/ÀSECpeutêtreutilisée
pourunecoupesurcheveuxmouillésousecs.Vouspouvez
utilisercettetondeuseétanchesousladoucheetlarincer
sousl’eau.Lesymbolesuivantindiquequ’ellepeutêtre
utiliséesousladoucheoudanslebain.
•Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateurCAfourni.
38
Français
Consignes de sécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,dechocélectrique,d’incendie,de
dysfonctionnementoudedégâtsàl’équipementouàlapropriété,
respecteztoujourslesconsignesdesécuritésuivantes.
Explication des symboles
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireleniveau
derisque,deblessuresetdedommagesàlapropriétépouvantêtre
causéslorsquelesconsignessontignoréesetquel’appareiln’estpas
utilisédemanièreconforme.
DANGER
Signaleundanger
potentielpouvant
entraînerdesblessures
gravesoulamort.
AVERTISSEMENT
Signaleundanger
potentielquipeut
entraînerdesblessures
gravesoulamort.
ATTENTION
Signaleundanger
susceptibled’entraîner
desblessures
mineures.
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletypede
consignesàobserver.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequinedoitpas
êtreeffectuée.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequidoitêtre
suivieandepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité.
DANGER
Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée.
Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur.
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours la che d’alimentation de la prise
secteur avant de nettoyer l’appareil.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudesblessures.
Veiller à utiliser du CA 220 – 240 V.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendieouchocélectrique.
Nettoyez régulièrement la che d’alimentation pour éviter
l’accumulation de poussière.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendiedûàundéfaut
d’isolementprovoquéparl’humidité.
Débranchezlached’alimentationetessuyez-leavecunchiffon
sec.
Insérez complètement la che d’alimentation.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendieouchocélectrique.
Si l’huile est ingérée accidentellement, ne provoquez pas
le vomissement, buvez une grande quantité d’eau et
contactez un médecin.
Si l’huile entre en contact avec les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin.
-
Danslecascontraire,vouspourriezrencontrerdes
complicationsphysiques.
39
Français
AVERTISSEMENT
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirez la che
d’alimentation en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectrique
oudesblessures.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
L’unité principale ou l’adaptateur CA est déformé ou
anormalement chaud.
L’unité principale ou l’adaptateur CA sent le brûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation
ou du chargement de l’unité principale ou de
l’adaptateur CA.
-
Faireimmédiatementvérierouréparerl’appareildansuncentre
deserviceagréé.
Ne pas brancher la che d’alimentation à une prise
secteur ou la débrancher avec les mains humides.
-
Cecipourraitentraînerunchocélectriqueoudesblessures.
Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ou le nettoyer
avec de l’eau.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Ne jamais utiliser l’adaptateur CA dans la salle de bain ou
sous la douche.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA
fourni. Et ne pas charger un autre produit à l’aide de
l’adaptateur CA fourni.
-
Cecipourraitentraînerdesbrûluresouunincendieduesàun
court-circuit.
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est
endommagé ou si la che n’est pas correctement insérée
dans une prise secteur.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Ne pas modier, ni réparer l’appareil.
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Contacteruncentredeserviceagréépourlesréparations
(remplacementdelabatterie,etc.).
Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne
pas les laisser l’utiliser.
-
Lefaitdeplacerlalameet/oulabrossedenettoyagedansla
boucheoud’ingérerl’huilerisqued’engendrerdesaccidentsou
desblessures.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de
la prise ou du câble secteur.
-
Undépassementdetensionnominaleenconnectantune
quantitétropimportantedechesdansuneprisesecteurpeut
entraînerunincendiedûàunesurchauffe.
Ne pas endommager ni modier, ni plier excessivement,
ni tirer, ni tordre le cordon d’alimentation.
Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation, ni le pincer.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
40
Français
ATTENTION
Débranchez la che d’alimentation de la prise domestique
lorsque la tondeuse n’est pas en chargement.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedû
àunefuiteélectriquerésultantd’unedétériorationdel’isolement.
Vériez que les lames ne sont pas endommagées ni
déformées avant utilisation.
-
Sinon,cecipourraitblesserlapeau.
Débranchez la che d’alimentation en la maintenant
plutôt qu’en tirant sur le cordon d’alimentation.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Si vous utilisez un shampoing pour la coupe, référez-
vous à l’étiquette d’avertissement du shampoing et
utilisez-le de la manière indiquée.
-
Danslecascontraire,vouspourriezrencontrerdes
complicationsphysiques.
Veillez à ce que le shampoing n’entre pas en contact avec
vos yeux lors d’une coupe sur cheveux mouillés. En cas
de contact avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau
courante.
-
Danslecascontraire,vouspourriezrencontrerdes
complicationsphysiques.
Ne pas laisser des broches ou des déchets adhérer à la
che d’alimentation ou aux plots de contact latéraux.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’adaptateur CA avant de le ranger.
-
Lecordond’alimentationpourraits’endommageretprovoquerun
incendiedûàuncourt-circuit.
Ne pas utiliser la tondeuse dans un but autre que pour la
coupe.
-
Cecipourraitendommagervotrepeau.
N’appliquez pas les lames directement sur les oreilles ou
une peau irritée (gonements, blessures ou tâches).
-
Vousrisqueriezdevousblesserauniveaudesoreillesoude
votrepeau.
Ne pas appuyer la lame contre la peau.
-
Cecipourraitendommagervotrepeau.
Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc.
-
Cecipourraitprovoquerdesblessures.
Remarques
L’appareilnedoitpasêtreutilisésurdesanimaux.
Avantetaprèschaqueutilisation,appliquezdel’huileauxendroits
indiquéspardesèches.(Voirpage47.)
Latondeusepeutchaufferencoursdefonctionnementetde
chargement.Ilnes’agittoutefoispasd’uneanomalie.
Nettoyezleboîtieruniquementavecuntissuimbibéd’eaucouranteou
d’eaucourantesavonneuse.Nepasutiliserdesolvant,d’essence,
d’alcooloud’autresproduitschimiques.
Aprèsutilisation,rangezlatondeusedansunendroitsec.
41
Français
Identication des pièces
A
Corps principal
1
Indicateurdelahauteurde
coupe
2
Plotsdecontactlatéraux
3
Boutondemiseenmarche
4
Entréed’eau
B
Vue latérale avec sabot de
hauteur de coupe
5
Échellederéglageà3mm
6
Indicateurderéglageà3mm
C
Lame
7
Clapetdenettoyage
8
Lameamovible
9
Lamexe
:
Crochetdemontage
D
Sabot 1 mm
(1 mm)
E
Sabot de hauteur de coupe
(2 mm à 10 mm)
;
Boutonsderéglageà3mm
<
Fenêtredehauteurdecoupe
=
Repèred’indicationde
hauteurdecoupe
>
Sélecteurcoulissantde
réglagedehauteurdecoupe
F
Adaptateur CA (RE7-69)
(RE7-74 pour le Royaume-Uni)
(La forme de l’adaptateur CA
est différente suivant la
région.)
Bornesdechargement
Témoindecharge
Cordond’alimentation
Fiched’alimentation
Accessoires
G
Brosse de nettoyage
H
Huile
42
Français
Recharge de la tondeuse
Suivezlesétapessuivantespourchargerlatondeusesiellesemble
perdredelapuissance.
1
1
Éteignez la tondeuse et placez-la
sur l’adaptateur CA de la façon
indiquée et jusqu’à ce qu’elle
s’encliquète.
Latondeusenesechargerapasavant
quelesplotsdecontactlatérauxsoienten
contactaveclesbornesdechargement.
Essuyez,sinécessaire,toutesgouttes
d’eausituéessurlesplotsdecontact
latéraux.
Sivousrechargezlatondeuseavecle
boutondemiseenmarchepositionnésur
ON,celle-civafonctionnerdenouveaudès
quevousl’enlèverezdel’adaptateurCA.
2
1
2
2
Insérez la che dans une prise secteur.
Letémoinlumineuxdecharges’allumeenrouge.
Letempsdechargediffèreselonlatensionnominale.
Tempsde
chargement
RE7-69
220V
Env.10heures
230V
Env.8heures
RE7-74
pourle
Royaume-
Uni
220V
Env.12heures
240V
Env.8heures
Lorsquevouschargezlatondeusepourlapremièrefoisousielle
n’apasétéutiliséependantplusde6mois,letémoindecharge
risquedenepass’allumerpendantquelquesminutes,etladurée
defonctionnementpourraitêtreréduite.Veuillezchargerla
tondeusependantplusde20heuresdanscecas.
3
3
Débranchez la che une fois la recharge terminée.
Laisserchargerlabatterieau-delàdutempsdechargeindicatif
n’affecterapaslesperformancesdecelle-ci.
Latempératureambianterecommandéepourlachargeestde
0–35°C.Lesperformancesdelabatteriepeuventsedégrader
oulabatterierisquedenepassechargerencasdetempératures
extrêmementbassesouélevées.
Letémoinlumineuxdecharges’allumeetrestealluméjusqu’àce
quelachesoitretiréedelaprisesecteur.
Unerechargecomplètefournitassezd’énergiepourenviron40
minutesutilisation.
Remarque
Vousnepouvezpasutiliserlatondeuselorsqu’elleestencoursde
chargement.
Fixation ou retrait des sabots
•
Vériezquelatondeuseestéteinte.
Sabot 1 mm
Fixez/retirezlesabotsurle/ducorpsprincipal.
•
Vousentendrezunclicindiquantquelesabotestcorrectementxé.
43
Français
Sabot de hauteur de coupe
Fixezsur/retirezducorpsprincipaltoutenappuyantsurlesboutonsde
réglageà3mm.
•
Vousentendrezunclicindiquantquelesabotestcorrectementxé.
Utilisation du sabot de hauteur de coupe
•
Vériezquelatondeuseestéteinte.
1. Fixezlesabotdehauteurdecoupesurle
corpsprincipal.
2. Faites-leglisserdehautenbastouten
appuyantsurlesboutonsderéglageà
3mm.
3. Faitesglisserlesélecteurcoulissantde
réglagedehauteurdecoupedegaucheà
droiteetpositionnezlerepèred’indicationde
hauteurdecoupesurlechiffreindiquantla
longueursouhaitée.
Hauteur de
coupe
(estimation)
Échelle de
réglage à 3 mm
et positions de
l’indicateur de
réglage à 3 mm
Le sélecteur coulissant de réglage de
hauteur de coupe et les positions de
l’indicateur de hauteur de coupe
2mm
2mm 3mm 4mm
3mm
4mm
5mm
5mm 6mm 7mm
6mm
7mm
8mm
8mm 9mm 10mm
9mm
10mm
•
Pourcouperàunelongueurde1mm,utilisezlesabot1mm.
•
Vouspouvezégalementl’utilisersanslesabot.
(Hauteurdecoupe:environ0,5mm)
•
Lalongueurducheveuseraàpeinepluslonguequelahauteur
sélectionnée.
44
Français
Utilisation de la tondeuse
•
S’assurerquelalamen’estpasendommagée.
•
Nousvousconseillonsd’utiliserlatondeuseàunetempérature
ambiantecompriseentre0et35°C.Sivousl’utilisezàunetempérature
situéeen-dehorsdecetteplage,ellerisquedeneplusfonctionner.
Coupe de la zone complète sur cheveux mouillés
Coupersurcheveuxsecssilesabotdeshauteursdecoupen’estpas
utilisé.
Lacoupesurcheveuxmouillésestrecommandéepourunecoupeà
environ5mmdelongueuroumoins.
Lorsd’unecoupesurcheveuxmouillés,ilsepeutquevousn’obteniez
paslesrésultatsescomptés,enfonctiondelalongueurdescheveux
avantlacoupe(quidoiventêtred’environ10mmouplus)et/oude
l’étatdescheveux(cheveuxpermanentés,etc.).
Danscescasdegure,ilestrecommandédecoupersurcheveuxsecs.
1
1
Savonnez vos cheveux avec un shampoing.
Utilisezuniquementdushampoingetaucunautreproduit.
2
2
Retirez doucement la mousse avec vos mains.
Lesrésidusdecheveuxtonduspeuventfacilements’accumuler
surlesabotlorsqu’ilyatropdemousse.
3
3
Fixez le sabot que vous souhaitez utiliser sur le
corps principal.
4
4
Tout en maintenant le bouton de mise en marche de
la tondeuse vers le bas, coupez vos cheveux en
déplaçant la tondeuse de l’avant vers l’arrière, petit à
petit, en vous dirigeant vers la couronne de votre
tête tout en veillant à ne pas soulever le sabot de
votre cuir chevelu.
5
5
Une fois la longueur d’ensemble uniforme, coupez
en entrecroisant doucement dans plusieurs
directions an de ne pas oublier de zone.
45
Français
Points à prendre en considération lors d’une coupe sur cheveux
mouillés
Desrésidusdecheveuxpeuvent
venirs’accumulerdanslesabot,
veillezdoncàlelaverfréquemment
àl’eaulorsdelacoupe.
•
Vouspouvezlaverlesabotàl’eau
toutenlelaissantxésurlecorps
principal.
Coupe de la zone complète sur cheveux secs
•
Sivousavezappliquésurvoscheveuxunproduitdecoiffage,coupez-les
uniquementaprèsavoirlavéetséchécomplètementvoscheveux.
•
N’appliquezpasleslamesdirectementsurunepeauirritée
(gonements,blessuresoutâches)lorsquevousutilisezlatondeuse
sanssabot.
1
1
Fixez le sabot que vous souhaitez utiliser sur le
corps principal.
2
2
Tout en maintenant le bouton de mise en marche de
la tondeuse vers le bas, coupez les cheveux en
déplaçant lentement la tondeuse dans le sens
inverse de la pousse des cheveux et en vous
dirigeant vers le centre de votre tête.
3
3
Coupez en entrecroisant doucement dans plusieurs
directions an de ne pas oublier de zone.
Coupe autour des oreilles et de la nuque sur
cheveux mouillés / secs
1. Fixezlesabotquevoussouhaitez
utilisersurlecorpsprincipal.
2. Toutenmaintenantleboutonde
miseenmarchedelatondeuse
verslebas,coupezautourdes
oreillesetdelanuque( )
ensoulevantpetitàpetit
l’extrémitédusabotdelaligne
descheveux.
Pourcoupertoutelazoneà
9mm,utilisez6mmcomme
hauteurdecoupesommaire
standardpourlanuque.
46
Français
Coupe du duvet autour de la nuque sur cheveux
mouillés / secs
1. Retirezlesabotducorpsdela
tondeuse.
2. Maintenezleboutondemiseen
marchedelatondeuseverslehaut,
enpositionnantlalame
perpendiculairementàlazonede
duvetetdéplacezlatondeuseversle
bas,lelongdelapeau.
90°
Pouruntravaildeprécision,retirerlesdépôtsdecheveuxentrelescoupes.
Ilestconseillédedemanderàuneautrepersonnepourlacoupeautour
devosoreillesetdelanuque.
Nettoyage de la tondeuse
Unnettoyageestrecommandéaprèschaqueutilisationdel’appareil.
Laveztoujoursàl’eauaprèsunecoupesurcheveuxmouillés.
1. Enlevezlatondeusedel’adaptateurCA.
Pourenleverlespetitesimpuretés
Pourenleverlesgrossesimpuretés
2. Retirezlesabotetmettezen
routelatondeuse.
3. Faitescoulerdel’eaudans
l’entréed’eausituéeàl’arrière
ducorpsprincipaldel’appareil,
rincezsoigneusementpendant
environ20secondes,puis
éteignezlatondeuse.
•
Rincezavecdel’eauet
secouezplusieursfoispour
enleverl’eau.
2. Retirezlesabotetlalame.
3. Nettoyezlatondeuse,lalame
etlessabotsàl’eaucourante.
•
Rincezavecdel’eauet
secouezplusieursfoispour
enleverl’eau.
47
Français
4. Essuyezlatondeuseàl’aided’une
serviette,puislaissezsécher
naturellement.
•
Lecouteausécheraplusrapidement
s’ilestretiré.
5. Appliquezquelquesgouttesd’huilesur
lalameunefoissèche.(Voircette
page.)
6. Fixezlesabotetlalameàlatondeuse.
Nettoyage avec la brosse
1. Enlevezlatondeusedel’adaptateur
CA.
•
Vériezquelatondeuseestéteinte.
2. Retirezlesabotducorpsdela
tondeuse.
3. Tenezlecorpsprincipal,placezvotre
poucecontreleslamesetlespousser
versl’extérieurparrapportaucorps
principal.
4. Brossezpourenlevertouslespoilsdu
corpsprincipaletdesalentoursdela
lame.
5. Brossezpourenlevertouslespoilsqui
ontététaillésentrelalamexeetla
lamemobiletoutenpressantsurle
clapetdenettoyagepourreleverlalame
mobile.
6. Appliquezquelquesgouttesd’huilesurlalame.
7. Fixezlesabotetlalameàlatondeuse.
Lubrication
Appliquezquelquesgouttesd’huile
surlatondeuseavantetaprès
chaqueutilisation.
Appliquezunegoutted’huilesurles
pointsindiquésparlesèches.
Remonter la lame
Fixezlecrochetdemontagedans
lemontagedelamesurla
tondeuseetlepousserjusqu’àce
qu’ils’enclenche.
48
Français
Dépannage
Problème Action
Latondeusen’estplusaussi
aiguisée.
Remplacezlalame.
(Voirpage47.)
Nettoyezlalameetenduisez-la
d’huile.
(Voirlespages46et47.)
Chargezlatondeuse.
(Voirpage42.)
Latondeuseacesséde
fonctionner.
L’autonomieestréduite.
Mettezenchargelabatteriependant
environ20heuresencontinupourla
rechargercomplètement.
S’ilnerestequequelquesutilisations
mêmeaprèslechargement,labatterie
estenndevie.(unefuitedeliquide
engendréparladégradationdela
batterieenndevieestpossible.)
Veuillezcontacterunservice
après-venteagréépourréparation.
Impossibledechargerla
batterie.
Poussezentièrementlecorps
principaldansl’adaptateurCAet
veillezàcequeletémoind’étatde
chargementsoitallumé.
Essuyezdélicatementlesplotsde
contactlatérauxetlesbornesde
chargementdel’adaptateurCAà
l’aided’unchiffonhumide.
Chargezàlatempératurede
chargementrecommandéede0°Cà
35°C.
Problème Action
Latondeusepeutêtre
utiliséependantseulement
environ10minutes,même
aprèschargement.
Veuillezcontacterunservice
après-venteagréépourréparation.
Latondeusenepeutpasêtre
nettoyéecorrectementmême
aprèsavoirfaitcoulerde
l’eaudepuisl’entréed’eau.
Lorsquelatondeuseesttrèssale,
retirezlalameetlavezl’appareilà
l’eau.
Émetunbruitfort.
Vériezquelalameestbienxée.
Durée de vie de la lame
Laduréedeviedelalamedépenddelafréquenceetdeladurée
d’utilisationdelatondeuse.
Parexemple,laduréedevied’unelameestd’environ2anslorsquela
tondeuseestutiliséependant20minutes,deuxfoisparmois.Remplacez
leslamessil’efcacitédecoupeestsubstantiellementréduitemalgréun
bonentretien.
Durée de vie de la batterie
Laduréedeviedelabatterievarieenfonctiondelafréquenceetdela
duréed’utilisation.Silabatterieestrechargéeunefoistoutesles2
semaines,laduréedevieserad’environ3ans.
•
Ilestrecommandéderechargerlatondeuseaumoinstousles6mois
mêmelorsqu’ellen’estpasutiliséecarlachargevautiliserlesbatteries
etleurduréedevierisquedesetrouverréduite.
49
Français
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
Retirer la batterie rechargeable intégrée avant de jeter la tondeuse.
Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansunendroit
ofciellementprévuàceteffet,lecaséchéant.
Cetteillustrationpeutuniquementêtreutiliséelorsdelamiseaurebutde
latondeuse,etnedoitpasêtreutiliséepoursaréparation.Sivous
démontezvous-mêmelatondeuse,elleneseraplusétanche,cequi
pourraitengendrersondysfonctionnement.
•
Enlevezlatondeusedel’adaptateurCAlorsduretraitdelabatterie.
•
Appuyezsurlecommutateurd’alimentationpourmettrel’appareilsous
tension,puislaissez-lesoustensionjusqu’àcequelapilesoit
entièrementdéchargée.
•
Effectuezlesétapes
1
à
9
etsoulevezlabatterie,puisl’enlevez.
•
Faitestrèsattentionànepascourt-circuiterlabatterie.
Protection de l’environnement et recyclage des matériaux
LatondeusecontientunebatterieauNickel-Métal-Hydrure.
Veuillezvousassurerquelabatterieestjetéedansunemplacement
ofciellementdestinéàcetusage,s’ilyenexistedansvotrepays.
Caractéristiques
Sourced’alimentation Voirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateurCA.
Tensiondumoteur
1,2V
Tempsdechargement
RE7-69
220V
Env.10heures
230V
Env.8heures
RE7-74
pourle
Royaume-
Uni
220V
Env.12heures
240V
Env.8heures
Perturbation
acoustique
53(dB(A)re1pW)
Ceproduitestdestinéuniquementàl’usagedomestique.
50
Français
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposésurleproduitlui-même,sursonemballage,ou
gurantdansladocumentationquil’accompagne,ce
pictogrammeindiquequelespilesetappareils
électriquesetélectroniquesusagésdoiventêtre
séparésdesorduresménagères.
Andepermettreletraitement,lavalorisationetle
recyclageadéquatsdespilesetdesappareilsusagés,
veuillezlesporteràl’undespointsdecollecteprévus,
conformémentàlalégislationnationaleenvigueurainsi
qu’auxdirectives2002/96/CEet2006/66/CE.
Enéliminantpilesetappareilsusagésconformémentà
laréglementationenvigueur,vouscontribuezàprévenirlegaspillage
deressourcesprécieusesainsiqu’àprotégerlasantéhumaineet
l’environnementcontreleseffetspotentiellementnocifsd’une
manipulationinappropriéedesdéchets.
Pourdeplusamplesrenseignementssurlacollecteetlerecyclage
despilesetappareilsusagés,veuillezvousrenseignerauprèsde
votremairie,duservicemunicipald’enlèvementdesdéchetsoudu
pointdeventeoùvousavezachetélesarticlesconcernés.
Lenon-respectdelaréglementationrelativeàl’éliminationdes
déchetsestpassibled’unepeined’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Sivoussouhaitezvousdéfairedepiècesd’équipementélectriqueou
électronique,veuillezvousrenseignerdirectementauprèsdevotre
détaillantoudevotrefournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Cepictogrammen’estvalidequ’àl’intérieurdel’Unioneuropéenne.
PourconnaîtrelaprocédureapplicabledanslespayshorsUnion
Européenne,veuillezvousrenseignerauprèsdesautoritéslocales
compétentesoudevotredistributeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Panasonic ER-GS60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à