Eaton XTMCXSHROUD Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Lebensgefahr durch elektrischen
Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
de
en
fr
it
es
ru
zh
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/2
Montageanweisung
Instruction Leaflet
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
安装说明
10/10 IL04910003Z
(AWA2527-1587, Pub51245)
DILET..., XTMT
HDILE, XTMCXSHROUD
DILET...
XTMT
HDILE
XTMCXSHROUD
0.75 - 1.5 mm
2
1.2 Nm 10.6 lb-in
0.75 - 2.5 mm
2
AWG18 - AWG14 1.2 Nm 10.6 lb-in
Potentiometeranschluss
Potentiometer connection
Borne pour raccordement d’un potentiomètre
Collegamento potenziometro
Conexión de potenciómetro
Подключение потенциометра
Nicht unter Spannung anschließen
Do not connect if the device is energized
Ne pas raccorder sous tension
Non collegare sotto tensione
No conectar si el aparato está activado
Hе подключать под напряжением
a Funktionswahl
Function selection
Choix de la fonction
Scelta della funzione
Selección de función
Выбор функции
b Zeiteinstellung
Time setting
Réglage de la temporisation
Regolazione del tempo
Ajuste de temporización
Настройка времени
c Zeitbereichswahl
Time range preselection
Choix de la plage de temporisation
Scelta del campo di tempo
Selección del margen de temporización
Выбор временного диапазона
DILET11, XTMT…11B
Zeitrelais
Timing relay
Relais temporisé
Relé temporizzato
Relé temporizador
Pеле времени
Funktion
Function
Fonction
Funzione
Función
Функция
k
k
k
k
k
k
k
1.5 s...30 s DILET11-30-A
DILET11-30-W
1.5 s...30 s XTMT6A30S11B
0.05 s...60 h DILET11-M-A
DILET11-M-W
0.05 s...60 h XTMT6A60H11B
de
en
fr
it
es
ru
zh
de
en
fr
it
es
ru
zh
F 250 m (820 ft)
Z1 Z2
10 kO, F 0.5 W
ex: E22PXB1C10
M22-R10K
a
b
c
45 mm
(1.77”)
Z 2
HDILE
XTMCXSHROUD
a
b
c
A1
A2
15
16 18
2/2 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
10/10 IL04910003Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 1997 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support
All Rights Reserved
10/10 IL04910003Z DE13 DHW/Eb
Printed in Germany (12/10)
DILET70
XTMT6A60H70B
0.05 s...60 h
0.05 s...60 h
DILET70-A
DILET70-W
XTMT6A60H70B
Multifunktionsrelais
Multi function relay
Relais multifunctions
Relé multifunzione
Relé multifunción
Многофункциональное
реле
Funktion
Function
Fonction
Funzione
Función
Функция
k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
k, BK, DL, HK
Funktion
Function
Fonction
Funzione
Función
Функция
l, p, v, HL
l, p, v, HL
l, p, v, HL
l, p, v, HL
l, p, v, HL
l, p, v, HL
l, p, v, HL
Zeit
t
läuft nicht, Kontakt 15-18 geschlossen
Time
t
not running, contact 15-18 closed
Temporisation
t
non lancée, contact 15-18 fermé
Temporizzazione
t
non avviata, contatti 15-18 chiusi
Temporización
t
no iniciada, contacto 15-18 cerrado
Отсчёт времени t не идёт, контакт 15-18 закрыт
Zeit
t
läuft, Kontakt 15-18 geschlossen
Time
t
running, contact 15-18 closed
Temporisation
t
lancée, contact 15-18 fermé
Temporizzazione
t
avviata, contatti 15-18 chiusi
Temporización
t
iniciada, contacto 15-18 cerrado
Отсчёт времени t идёт, контакт 15-18 закрыт
Zeit
t
läuft, Kontakt 15-18 offen
Time
t
running, contact 15-18 open
Temporisation
t
lancée, contact 15-18 ouvert
Temporizzazione
t
avviata, contatti 15-18 aperti
Tamporización
t
iniciada, contacto 15-18 abierto
Отсчёт времени t идёт, контакт 15-18 открыт
Ablaufdiagramme – Flow diagrams – Diagrammes de fonctionnement – Diagramma di sequenza – Diagrama de secuencia –
диаграмма последовательности переключений
Funktion – Function – Fonction – Funzione – Función –
Функция
k
ansprechverzögert
on-delayed
retard à l’appel
ritardato all’eccitazione
temporización de trabajo
задержка срабатывания
BK
einschaltwischend
with fleeting make contact
impulsion à l’appel
passante con ritardo all’eccitazione
impulso/cierre
импульс по передному фронту
DL
blinkend
flashing
clignoteur
lampeggiante
intermitente
мигающий
HK
impulsgebend
pulse generating
impulsion retardée à l’appel
ad impulsi
generación de un impulso fijo
con temporización de trabajo
импульс с задержкой
l
rückfallverzögert
off-delayed
retard à la chute
ritardato alla diseccitazione
temporización de reposo
задержка отпускания
p
ansprech- und rückfallverzögert
on- and off-delayed
retard à l’appel et à la chute
ritardato all’eccitazione e alla
diseccitazione
temporización de trabajo y reposo
с выдержкой времени при
срабатывании и при возврате
v
ausschaltwischend
with fleeting break contact
impulsion à la chute
passante con ritardo alla
diseccitazione
impulso a la apertura
импульс по задному фронту
HL
impulsformend
pulse shaping
mise en forme d’une impulsion
formazione d’impulsi
generación de un impulso
формирование импульса
Y1
Y2
Nur potentialfreien Kontakt anschließen!
Nicht mit N, PE oder PEN verbinden!
Only connect potential-free contact!
Must not be connected to N, PE, PEN!
Raccordez uniquement un contact hors potentiel !
Ne pas raccorder aux N, PE, PEN !
Collegare soltanto un contatto a potenziale libero!
Non collegare con N, PE, PEN!
¡Conectar sólo un contacto libre de potencial!
¡No conectar con N, PE, PEN!
Подсоединять только контакт не находящийся
под потенциалом. Не соединять с N, PE и PEN.
Y1, Y2; Z1, Z2
U
c
h x W2
U
c
H
N, PE, PEN
15
A2
16
18
A1
Z1 Z2
Y1
15
A2
16
18
A1
Z1 Z2
Y2
DILET...-A r U
c
= 24...240 V H/h 50/60 Hz
6 A 250 V h max. B300
Tightening Torque 1.2 Nm (
10.6 lb-in)
AWG18 - AWG14
XTMT...B r
U
c
= 24...240 V
h
50/60 Hz, -15 %...+10 %
r
U
c
= 24...240 V
H
,
-30 %...+20 %
DILET...-W r U
c
= 400 V h 50/60 Hz DILET...-W
15–18
LED
A1–A2
OFF ON
OFFON
OFF
22
82
81
12
11
42
21
ON
16
OFF
LED
t
15–18
LED
A1–A2
t
15–18
LED
A1–A2
t
15–18
LED
A1–A2
tt t
0.5 s
t
15–18
LED
A1–A2
t
15–18
LED
A1–A2
Y1–Y2
t
15–18
LED
A1–A2
Y1–Y2
t
t
15–18
LED
A1–A2
Y1–Y2
t
15–18
LED
A1–A2
Y1–Y2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton XTMCXSHROUD Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à