Lithonia Lighting FMFL 30840 CAML OA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
LITEPUFF
Page 1
This product comes with a:
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on
www.lightahome.com/warranty
Your prompt product registration confirms your right to the protection available
under the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
FMFL Saturn and Cambridge Frames
LED Flush Mount
LED Rasante
Affl euré
LED
U219624T 12/14
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :
________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
Visit lightahome.com to fi nd complementary fi xtures and much more.
Customer Support • Our Complete Product Catalog • Product Instruction Sheets
Energy Saving Tips • Product Specifi cations • Glossary of Lighting Terms
Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle
FMFL 30840 SATL
Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle
FMFL 30840 CAML
Page 2
Fig 1
LISTE DES PIECES
LISTA DE EMBALAJE
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
INSTALLATION FIGURES
FIGURES D’INSTALLATION
FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
1) Housing Assembly
2) Wireway Cover
3) Wire Nut
5) Diffuser
4) Screw
FIXTURE PARTS LIST
Description Quantity
1) Fixture Housing ..........................1
2) Wireway Cover ...........................1
3) WireNuts* ...................................3
4)
Screws ........................................2
5) Diffuser Frame .............................1
6) Foam Tape* .................................1
7) Frame Bracket .............................1
8) Frame Bracket screws* ................2
9) Frame Screw* ..............................1
* Contained in Parts Packs
Mounting Hardware Not Included
Descripción Cantidad
1) Boîtier du luminaire ....................1
2) Protège-fi ls ..................................1
3) Capuchones de Alambres* ..........3
4)
Tornillo ........................................2
5) Marco del Difusor ........................1
6) Cinta de espuma* ........................1
7) Soporte del Marco .......................1
8) Tornillos del soporte del marco* ..2
9) Tornillo del Marco* .......................1
*Contenido en el Paquete de Piezas
Herraje para Montaje no esta Incluido
Description Quantité
1) Armazón o base de la lámpará 1
2) Cubierta de alambrado . ............ 1
3) Capuchons de connexion* ....... 3
4)
Vis de calibre. ........................... 2
5) Cadre Diffuseur ....................... 1
6) Pellicule de la bande* ................ 1
7) Support du Cadre ...................... 1
8) Visde support* ........................... 2
9) Vis de Cadre* ............................ 1
*Compris dans les sacs d’emballag
Quincaillerie de Montage Inon nclus
Fig 2
Fig 4
Fig 3
Fig 5
Fig 7 Fig 8
Fig 6
6) Foam Tape
9) Frame Screw
7) Frame Bracket 8 Screws
Page 5
8. Pour installer la bande mousse (6), placer le cadre diffu
seur (5) sur une surface plane, côté diffuseur vers le bas. Reti-
rer la pellicule de la bande (6) de manière à exposer l’adhésif.
Appliquer la bande en commençant par un coin et continuer
en appliquant la bande sur le pourtour du cadre (5). Couper
l’excédent. Voir Fig 6
9. Pour installer le support du cadre (7), aligner deux trous du
support avec deux trous du cadre (5). Fixer au moyen des vis
de support (8) fournies. Ne pas serrer trop fort, les vis pour-
raient endommager le cadre. Voir fi g 7.
10. Pour installer le cadre diffuseur (5), incliner vers le bas le
côté opposé au support (7), puis insérer le support (7) entre le
boîtier du luminaire (1) et le plafond. Faire pivoter le cadre vers
le haut et fi xer au moyen de la vis de cadre (9) fournie. Ne pas
serrer trop fort, la vis pourrait endommager le cadre.
Voir fi g 8.
9. Remettre le courant au boîtier disjoncteurs ou à
fusibles.
Guide de dépannage:
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous
servir du guide ci-dessous afi n d’identifi er et corriger le
problème.
Vérifi er si le câblage de l’appareil est bien fait.
Vérifi er si la mise à la terre de l’appareil est adéquate.
Vérifi er la tension de secteur de l’appareil.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services de
support technique :
Technical Support : (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu
d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer.
Nettoyer à l’aide d’un linge doux. Nettoyer le diffuseur avec
un savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser de produits abrasifs
tels les tampons ou poudres à récurer, la laine d’acier ou les
papiers abrasifs.
GUIDE DÉTAILLÉ
1. Retirer les composants de l’appareil et tout emballage
de pièces. S’assurer que toutes les pièces sont
incluses. Voir Page 2.
2.
Supprimer (2) vis (4) de fi xation du couvercle de
chemin de câbles pour le logement Mobilier (1)
Voir Fig1.
3. Pour enlever la débouchure appuyer un tournevis sur
celle-ci et donner un coup de marteau. (Toujours porter
de lunettes de sécurité en utilisant un marateau.)
Dégager la rondelle à l’aide de pinces puis l’enlever.
Voir Fig 2.
AVERTISSEMENT: Avant de procéder au raccordement
électrique, couper le courant au disjoncteur ou fusible. Cet
appareil doit être mis à terre afi n d’éviter toute décharge
électrique et assurer l’allumage.
4. Amener le boîtier au plafond, centrer sur la boîte de
raccordement. Tracer une marque au crayon à travers
les rainures de ¼ po x 3/8 po pour les trous de
montage. Percer un trou de 1/8 po à chaque endroit.
Si la perceuse rencontre une solive, tenir l’appareil contre
la boîte de raccordement et tirer les fi ls d’alimentation dans
l’appareil par la débouchure. Fixer chaque extrémité du
luminaire à la solive à l’aide de vis à bois.
Voir fi g 4.
Si la perceuse ne rencontre pas de solive, agrandir le
trou du plafond pour permettre un boulon à ailettes. Tenir
l’appareil contre la boîte de raccordement et tirer les fi ls
d’alimentation dans l’appareil par la débouchure, insérer et
serrer le boulon. Voir Fig 3.
5. Effectuer la mise à terre comme suit: Raccorder le fi l
de cuivre nu ou vert de la boîte de raccordement à la
vis “GND” ou fi xer á la vis de terre á l’aide de la
rondelle á collerette et de l’écrou fournis dans
l’emballage-piéces. Si l’alimentation ne possède pas
de mise à terre, vérifi er le code d’électricité applicable
pour une installation conforme. Voir Fig 5.
6. Raccorder tout fi l noir de l’appareil au fi l noir
d’alimentation à l’aide de capuchons, tout fi l blanc de
l’appareil au fi l blanc d’alimentation à l’aide de
capuchons.
POUR BIEN EFFECTUER LA CONNEXION, PLACER
LE CAPUCHON SUR LES FILS, TOURNER VERS LA
DROITE JUSQU’À CE QUE SOLIDEMENT EFFECTUÉE.
7. Replacez le couvercle de chemin de câbles dans des
onglets sur un côté du boîtier du luminaire. Faire que
les fi ls ne sont pas coincés entre le boîtier de fi xation
et le couvercle chemin de câbles. Assurer les
extrémités de la couverture chemin de câbles avec
des vis (4).
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible ou
du disjoncteur avant de câbler la fi xation sur l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout travail
d’entretien.
Vérifi ez que la tension d’alimentation est correcte en la
comparant avec les informations sur l’étiquette de la lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et de
masse conformément aux exigences du Code national de
l’électricité et de tout code local applicable.
Tous les raccordements câblés doivent être faits avec
des connecteurs de câbles certifi és UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection en
permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et
que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des
réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source de
lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez le matéri-
el d’emballage car ils pourraient être dangereux pour les
enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
Laissez refroidir la fi xation avant de la manipuler. Ne
touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur
l’étiquette de la lampe.
Respectez tous les avertissements, recommandations et
restrictions du fabricant de lampe pour le circuit d’attaque,
la position de fonctionnement, les méthodes/endroits de
montage, le remplacement et le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes aux
normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout autre
élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/lentille.
Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn off electrical power at fuse or circuit breaker
box before wiring fi xture to the power supply.
Turn off the power when you perform any mainte-
nance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it
with the luminaire label information.
Make all electrical and grounded connections in
accordance with the National Electrical Code and any
applicable local code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL
approved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all times
when
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while
it is on.
Account for small parts and destroy packing material,
as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow fi xture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on lumi-
naire label.
Follow all lamp manufacturer’s warnings, recom-
mendations and restrictions for: driver type, burning
position, mounting locations/methods, replacement,
and recycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that c a n
burn away from luminaire and lamp/lens.
Minimum 90° C supply conductors.
To reduce the risk of death, personal injury or prop-
erty damage from fi re, electric shock, falling parts, cuts/
abrasions, and other hazards read all warnings and
instructions included with and on the the fi xture box
and all fi xture labels.
Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these general
precautions.
Commercial installation, service and maintenance of
luminaires should be performed by a qualifi ed licensed
electrician.
For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a qualifi ed licensed electrician and check your local
electrical code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED
electronic products, please visit www.epa.gov.
This fi xture should not be used in areas with limited
ventilation or high ambient temperatures.
This fi xture is intended to be connected to a properly
installed and grounded UL listed junction box.
These instructions do not purport to cover all details
or variations in equipment nor to provide every possible
contingency to meet in connection with installation,
operation, or maintenance. Should further information
be desired or should particular problems arise which are
not covered suffi ciently for the purchaser’s or owner’s
purpose, this matter should be referred to Acuity Brands
Lighting, Inc.
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales
o daño a la propiedad que pueda surgir de incendios,
choques eléctricos, cortes, abrasiones, caída de partes y
otros peligros lea todas las advertencias e instrucciones
incluidas en la caja o su interior, además de las etiquetas
del montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar manten-
imiento de rutina, siga estas precauciones generales.
La instalación, la revisión y el mantenimiento comercia-
les de las luminarias debe ser realizada por un electricista
califi cado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no está
seguro sobre la instalación o el mantenimiento de las
luminarias, consulte a un electricista califi cado autorizado
y verifi que el código eléctrico local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre cómo reciclar
productos electrónicos LED, visite www.epa.gov.
Este montaje no se debe utilizar en áreas con poca
ventilación o alta temperatura ambiente.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse a una
caja de unión aprobada por UL debidamente instalada y
puesta a tierra.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los det-
alles o las variaciones de los equipos ni abarcar todas las
posibles eventualidades relacionadas con la instalación,
el funcionamiento o el mantenimiento. Si necesita más
información o surgen problemas específi cos que no están
debidamente cubiertos en la información del producto,
remítase a Acuity Brands Lighting, Inc.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica en el fusible o disyuntor
antes de conectar el montaje a la fuente de energía.
Desconecte la energía eléctrica cuando realice opera-
ciones de mantenimiento.
Verifi que que el voltaje de alimentación sea correcto;
compárelo con la información de la etiqueta de la luminar-
ia.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en
cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los requi-
sitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben cubrirse con
conectores para cable reconocidos y aprobados por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
Use gafas y guantes de protección en todo momento
al retirar la luminaria de la caja, al instalarla, repararla o
realizar operaciones de mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la exposición
directa con los ojos.
Tenga cuidado con las piezas pequeñas y destruya el
material de embalaje, ya que pueden ser peligrosos si
están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No toque
la carcasa ni la fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la etiqueta de
la luminaria.
Respete todas las advertencias, recomendaciones y
restricciones que proporciona el fabricante para: tipo de
conductor, posición de funcionamiento, puntos o métodos
de montaje, reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/lentes,
los materiales combustibles y de otro tipo que
se puedan incendiar.
Conductores de alimentación de un mínimo de 90° C.
Afi n de réduire le risque de blessures personnelles ou de
mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un incendie,
d’un choc électrique, de la chute de pièces, de coupures/abra-
sions ou de tout autre danger, lisez tous les avertissements
et instructions compris dans et sur la boîte de la fi xation et
toutes ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une mainte-
nance de routine sur cet équipement, tenez compte de ces
précautions générales.
L’installation commerciale, l’entretien et les réparations
des lampes ne devraient être effectuées que par un élec-
tricien diplômé et qualifi é.
Pour les installations résidentielles : Si vous avez des
doutes quant à l’installation ou l’entretien des lampes,
consultez un électricien diplômé et qualifi é et vérifi ez votre
code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
Recyclage : pour des informations sur la manière de
recycler les produits électroniques à DEL, veuillez vous
rendre sur www.epa.gov.
Cette fi xation ne devrait pas être utilisée dans des
endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent des
températures ambiantes élevées.
Cette fi xation est conçue pour être connectée à une
boîte de jonction certifi ée UL, correctement installée et
mise à la masse.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les
détails ou variations de l’équipement ni fournir toutes les
éventualités possibles en ce qui concerne l’installation,
l’utilisation ou l’entretien. Si des informations supplémen-
taires devaient s’avérer nécessaires, ou si des problèmes
particuliers se présentent et ne sont pas suffi samment
repris pour l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de
contacter Acuity Brands Lighting, Inc à ce sujet.
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
Page 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lithonia Lighting FMFL 30840 CAML OA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi