Sharp LC-32CFE6141EWLC-43CFE6141EWLC-49CFE6141EW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
LC-26SD1E LC-32SD1E LC-32ST1E
Printed in Hungary
Gedruckt in Ungarn
Imprimé en Hongrie
Stampato in Ungheria
Gedrukt in Hongarije
Impreso en Hungría
TINS-C636WJZZ
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO
LC
-
26SD1E
LC
-
32SD1E
LC
-
32ST1E
C636WJZZ
1
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
06P08-HU-NG
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
PIN
(672.2) / [806.0]
(672,2) / [806,0]
(136.5) / [137.4]
(136,5) / [137,4]
(350.5) / [389.0]
(350,5) / [389,0]
(577.4) / [700.0]
(577,4) / [700,0]
(501.0) / [577.0]
(501,0) / [577,0]
(560.0) / [636.0]
(560,0) / [636,0]
(325.3) / [394.6]
(325,3) / [394,6]
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
100.0 / 100,0
100.0 / 100,0
522.2
522,2
59.0
59,0
200.0 / 200,0
75.5
75,5
194.3
194,3
LC-26SD1E / LC-32SD1E / LC-32ST1E
( ) : LC-26SD1E
[ ] : LC-32SD1E
LC-32ST1E
[ ] : LC-26SD1E
LC-32SD1E
LC-32ST1E
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-26SD1E LC-32SD1E / LC-32ST1E
1
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Table des matières
Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement
différents des opérations réelles.
Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32SD1E.
Le code secret préréglé en usine est “1234”.
Table des matières ……………………………………………… 1
Cher client SHARP ……………………………………………… 2
Précautions de Sécurité Importantes ………………………… 2
Marques …………………………………………………………… 2
Accessoires fournis ……………………………………………… 3
Guide rapide ……………………………………………………… 3
Pose du socle ………………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………………… 4
Insertion des piles …………………………………………… 5
Utilisation de la télécommande …………………………… 5
Précautions sur la télécommande …………………… 5
Télécommande ……………………………………………… 6
Téléviseur (Vue frontale) …………………………………… 7
Téléviseur (Vue de dos) ……………………………………… 7
Mise en marche ……………………………………………… 8
Mode d’attente ………………………………………………… 8
Auto installation initiale (Analogue) ………………………… 8
Utilisation de la liste des programmes analogues ……… 8
Auto installation initiale (DTV) ……………………………… 8
Utilisation d’appareils externes ………………………………… 9
Raccordement d’un magnétoscope ……………………… 9
Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………………… 9
Raccordement d’un lecteur DVD …………………………… 9
Raccordement d’un décodeur ……………………………… 10
Raccordement d’un ordinateur ……………………………… 10
Utilisation de la fonction AV Link …………………………… 10
Opérations du menu ……………………………………………… 11
Touches d’opération du menu ……………………………… 11
Affichage à l’écran …………………………………………… 11
Opérations courantes ………………………………………… 12
Menu Image ………………………………………………… 13
MODE AV ………………………………………………… 13
OPC ……………………………………………………… 13
Réglages de l’image …………………………………… 13
Avancé ………………………………………………… 13
Temp Couleur ……………………………………… 14
Noir ………………………………………………… 14
3D-Y/C ……………………………………………… 14
Noir et blanc ……………………………………… 14
Mode film …………………………………………… 14
Réglage I/P ………………………………………… 14
Menu Audio ………………………………………………… 14
MODE AV ………………………………………………… 14
Réglages audio ………………………………………… 14
Ambiophonie …………………………………………… 14
Vol. auto ………………………………………………… 14
Voix claire ………………………………………………… 14
Menu Commande alimentation ……………………………… 15
Aucun sgn arrêt ………………………………………… 15
Pas d’opé. arrêt ………………………………………… 15
Gestion alim. …………………………………………… 15
Menu Installation ……………………………………………… 15
Autoinstallation ………………………………………… 15
Configuration programme ……………………………… 15
Recherche auto …………………………………… 15
Réglage manuel …………………………………… 16
Fin ……………………………………………… 16
Syst. Couleur ………………………………… 16
Syst. son (Système de diffusion) …………… 16
Station ………………………………………… 16
Omission ……………………………………… 16
Décodeur …………………………………… 16
Verrou. ………………………………………… 16
Tri ………………………………………………… 16
Effacer chaîne ……………………………………… 16
Verrouil. Enfant ………………………………………… 17
Etiquet. d’entrée ………………………………………… 17
Sync.fine ………………………………………………… 17
Position ………………………………………………… 18
WSS (Signalisation Grand écran) …………………… 18
Mode 4:3 ………………………………………………… 18
Langue ………………………………………………… 18
Tension alim. …………………………………………… 18
Menu Options ………………………………………………… 18
Audio seul ……………………………………………… 18
Réduction bruit (Réduction numérique des
parasites) …………………………………………… 19
Réglage HDMI…………………………………………… 19
Sélection d’entrée ……………………………………… 19
Syst. couleur …………………………………………… 19
Démo ………………………………………………… 19
Fonctions pratiques ……………………………………………… 20
Mode Gr. écran ……………………………………………… 20
Image fixe ………………………………………………… 21
Fonction Télétexte …………………………………………… 21
Opérations du menu DTV ……………………………………… 22
Touches d’opération du menu DTV ………………………… 22
Affichage sur l’écran DTV …………………………………… 22
Opérations DTV communes ………………………………… 22
A propos de l’écran Série de caractères …………… 23
Langue ………………………………………………………… 23
Configuration programme …………………………………… 23
Fav (Favori) ………………………………………… 24
Ver. (Verrouiller) …………………………………… 24
Dépl (Déplacer) …………………………………… 24
Dépl. à (Déplacer à) ……………………………… 24
Omis (Omission) …………………………………… 24
Sélec. (Sélectionner) ……………………………… 25
Eff. (Effacer) ……………………………………… 25
Etiq. (Etiqueter) …………………………………… 25
Visual. (Visualiser) ………………………………… 25
Installation …………………………………………………… 25
Autoinstallation ………………………………………… 25
Balayage opérateur …………………………………… 25
Configuration opérateur………………………………… 26
Configuration système ……………………………………… 26
Configuration OSD ……………………………………… 26
Verrouil. Enfant ………………………………………… 27
Accessoires ………………………………………………… 27
Version du logiciel ……………………………………… 27
Mise à niveau du logiciel ……………………………… 27
Interface commune …………………………………………… 28
Insertion d’une carte CA ……………………………… 28
Alimentation électrique vers l’antenne……………………… 28
Fonctions pratiques (DTV) ……………………………………… 29
A propos d’EPG ……………………………………………… 29
Utilisation de EPG ……………………………………… 29
Utilisation de la minuterie EPG ………………………… 29
Utilisation de ESG …………………………………………… 30
Utilisation de la liste programmes numériques …………… 30
Consultation d’une bannière de service …………………… 30
Utilisation de la fonction multiaudio ………………………… 31
Affichage des sous-titres …………………………………… 31
Utilisation de l’application MHEG5
(Royaume-Uni uniquement) …………………………… 31
Annexe …………………………………………………………… 32
Guide de dépannage ………………………………………… 32
Tableau des ordinateurs compatibles ……………………… 33
Spécifications du port RS-232C …………………………… 33
Fiche technique ……………………………………………… 35
Accessoires en option ……………………………………… 35
Mise au rebut en fin de vie ………………………………… 36
FRANÇAIS
TV uniquement
PC uniquementAV uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de
ce mode d’emploi indique qu’une rubrique du
menu peut être réglée ou ajustée uniquement
dans le mode d’entrée sélectionné.
TV/AV uniquement TV/DTV/AV uniquement
LC-32SD1E_FR_a 06.7.26, 10:16 AM1
2
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de
Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
Cher client SHARP
Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé
pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci
risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et
d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou
une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un
mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de
l’appareil.
Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez
pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de
réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire
risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas
dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les
instructions du fabricant sont respectées.
Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à
ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble
du téléviseur.
Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du
téléviseur ou autres objets volumineux.
N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image
rémanente à l’écran.
Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement
à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne
pas exercer de pression sur l’écran.
Précautions de Sécurité Importantes
Marques
“HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.”
Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA.
LC-32SD1E_FR_a 06.7.26, 10:16 AM2
3
Accessoires fournis
Guide rapide
Télécommande (g1) Cordon secteur (g1)
Pages 5 et 6
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Page 4
Pile format “AA” (g2) .......... Page 5
Serre-câbles (g1)
Page 4
Collier de serrage (g1)
Page 4
Adaptateur 3 RCA/D-Sub
15 broches (g1)
Page 9
Mode d’emploi (Ce document)
Ensemble du socle (g1)
Page 3
Pose du socle
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1 Confirmez les 8 vis fournies avec le téléviseur.
Vis courtes (m4)
(utilisées à l’étape 2)
Vis longues (m4)
(utilisées à l’étape 4)
2 Fixez l’une à l’autre les deux pièces de l’ensemble
du socle à l’aide des 4 vis courtes comme illustré.
3 Insérez le socle dans l’ouverture sous le
téléviseur.
4 Insérez et serrez les 4 vis longues au dos du
téléviseur comme illustré.
REMARQUE
Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le
téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
LC-32SD1E_FR_a 06.7.26, 10:16 AM3
4
Guide rapide
Mise en place du téléviseur
Assemblage des câbles
Montage du téléviseur sur un mur
Ce téléviseur doit être installé sur un mur uniquement avec l’applique pour montage mural de SHARP. (Voir page
35.) Une installation instable et un risque de blessures graves pourraient résulter de l’utilisation d’autres appliques
pour montage mural.
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par
un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline
toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un
mur.
Fiche standard DIN45325
(IEC 169-2)
Câble coaxial de 75 ohms
Noyau ferrite
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne
jamais être retiré du cordon secteur.
Antenne
Raccordez le câble d’antenne de votre prise
d’antenne/câble ou l’antenne (pièce/toit) pour la
prise d’entrée d’antenne au dos de votre
téléviseur pour recevoir par voie numérique/
terrestre les stations émettrices.
Une antenne intérieure peut également être
utilisée dans de bonnes conditions de réception.
Des antennes intérieures passives et actives sont
vendues dans le commerce. Dans une antenne
active, son alimentation est fournie via la prise
d’entrée d’antenne.
La tension d’alimentation (5V) doit être réglée en
conséquence dans “Tension alim.”. (Voir page 18.)
Serre-câbles
Collier de serrage
Cordon secteur
La forme de la
prise peut être
différente dans
certains pays.
Placez le téléviseur
près de la prise
électrique et gardez la
fiche du cordon
d’alimentation à
proximité.
Noyau ferrite
Pour le LC-26SD1E
LC-32SD1E_FR_a 06.7.27, 10:43 AM4
5
Guide rapide
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien
suivre les instructions ci-dessous.
N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie.
En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Capteur de télécommande
5 m
1 Enfoncez la languette sur le couvercle des piles
et tirez sur le couvercle dans le sens de la flèche.
2 Insérez les deux piles format “AA” fournies.
Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (e) et (f) dans le compartiment
des piles.
3 Insérez la languette la plus petite du couvercle
des piles dans l’ouverture (1) et appuyez sur le
couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (2).
Insertion des piles
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AA” (fournies). Lorsque les piles
sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AA”
neuves.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la
télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
Précautions sur la télécommande
N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des
endroits très humides.
N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La
chaleur risquerait de la déformer.
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur
de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un
éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du
téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
30°30°
1
2
LC-32SD1E_FR_a 06.7.26, 10:16 AM5
6
Télécommande
Guide rapide
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1 B (Attente/Marche)
Passe en mode d’attente ou met le
téléviseur en marche. (Voir page 8.)
2 AV MODE
Sélectionne un réglage vidéo.
(Voir page 13.)
3 OPC
Pour activer ou désactiver la
Commande d’image optique (OPC).
(Voir page 13.)
409
Règle le canal sur le mode TV et DTV.
Règle la page en mode Télétexte.
5 A (Flash-back)
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’image précédente dans le
mode de visionnement normal (ne
fonctionnera pas lors des opérations
dans l’écran EPG/ESG).
6 f (Mode Grand écran)
Sélectionne le Mode Grand écran.
(Voir page 20.)
Règle la zone d’agrandissement en
mode Télétexte. (Voir page 21.)
7 2 (Mode sonore)
Sélectionne le mode de son
multiplex. (Voir ci-dessous.)
8 EPG
DTV : Pour afficher l’écran EPG (Guide
des programmes électroniques)
9 ESG
DTV : Pour afficher l’écran ESG
(Guide des services électroniques)
10 m (Télétexte)
Sélectionne le mode TELETEXTE
(toute image TV, image DTV/
DONNEES, toute image TEXTE,
image TV/TEXTE).
(Voir pages 21 et 31.)
DTV : Sélectionnez la transmission
de données DTV (télévision
numérique) et TELETEXTE.
11 a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
12 END
Quitte l’écran du menu.
13 k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 21.)
14 3 (Image fixe/Maintien)
(Voir page 21.)
15 SURROUND
Pour activer ou désactiver les effets
Ambiophonie.
16 RADIO
DTV : Bascule entre le mode RADIO
et DTV.
17 e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
18 DTV
Appuyez sur cette touche pour
accéder au mode DTV tout en
regardant d’autres sources d’entrée
et vice et versa. (Cette touche ne
fonctionnera pas si vous regardiez un
programme DTV juste avant
d’éteindre le téléviseur. Dans ce cas,
sélectionnez d’abord une autre
source d’entrée à l’exception de DTV
au moyen de la touche b.)
19 i (k/l) (Volume)
i (k) Augmente le volume.
i (l) Baisse le volume.
20 P (r/s)
TV/DTV : Sélectionne le canal.
Externe : Passe au mode d’entrée TV
ou DTV.
Télétexte : Avance à la page suivante/
précédente.
21 b (SOURCE DENTREE)
Sélectionne une source d’entrée.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5) (Voir page 9.)
22 SLEEP
Active et désactive la minuterie
d’extinction (par unité de 30 minutes
jusqu’à 2h30 maximum).
23 p (Affichage dinformations)
(Voir pages 21, 29 et 30.)
24 DTV MENU
DTV : Affiche l’écran du menu DTV.
25 MENU
Affiche l’écran du menu.
(Voir page 11.)
26 OK
Exécute une commande au sein de
l’écran du menu.
Affiche la liste des programmes.
(Sauf entrée externe.)
27 RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
28 1 (Sous-page)
(Voir page 21.)
29 [ (Sous-titres pour Télétexte)
TV/externe : Pour activer ou désactiver
les sous-titres. (Voir page 21.)
DTV : Affiche l’écran de sélection des
sous-titres. (Voir page 31.)
30
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/Bleu)
TELETEXTE : Sélectionne une page.
(Voir page 21.)
DTV : Les touches de couleur servent
à sélectionner les rubriques colorées
équivalentes sur l’écran du menu.
Rubriques
sélectionnables
NICAM STÉRÉO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
REMARQUE
Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
Rubriques
sélectionnables
STÉRÉO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Sélection des émissions télévisées NICAM TV Sélection des émissions télévisées A2 TV
E
Utilisation de 2 de la télécommande
Mode DTV :
Appuyez sur 2 pour ouvrir l’écran Multiaudio. (Voir page 31.)
Mode TV analogue :
À chaque pression sur 2, le mode change comme indiqué dans les
tableaux suivants.
LC-32SD1E_FR_a 06.7.26, 10:16 AM6
7
Téléviseur (Vue frontale)
Guide rapide
Téléviseur (Vue de dos)
REMARQUE
Uniquement si vous utilisez une antenne terrestre active, sélectionnez “Marche (5V)” dans “Tension alim.”. (Voir page 18.)
Prise d’entrée de l’antenne
(DVB-T 5V=/80 mA)
Capteur OPC
Capteur de télécommande
Indicateur B (Attente/Marche)
Indicateur OPC
a (Touche d’alimentation)
b (Touche d’entrée)
i (l/k)
(Touches de volume)
P (s/r)
(Touches de programme [canal])
Indicateur SLEEP
Prise EXT 1 (RVB)
Prises EXT 3
Prises EXT 4
Prise écouteurs
Prise RS-232C
Prise EXT 2 (RVB)
Prises EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Prise AC INPUT
Prises OUTPUT (Audio)
Fente pour l’interface
commune
Pour le LC-26SD1E
LC-32SD1E_FR_a 06.7.27, 10:43 AM7
8
Mise en marche
Appuyez sur a sur le téléviseur ou sur B de la
télécommande.
REMARQUE
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une
période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la
prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque a est en position arrêt.
En mode d’entrée DTV, si l’appareil est arrêté immédiatement
après un changement de réglage à partir de l’écran du menu,
le nouveau réglage ou les informations sur le canal risquent
de ne pas être mémorisés.
Auto installation initiale (Analogue)
L’auto installation initiale (Analogue) a lieu lorsque le
téléviseur est mis en marche pour la première fois
après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement
la langue, le pays et les canaux par opérations
successives.
1 Réglage de la langue daffichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2 Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
La recherche automatique de programme démarre
en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique
commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
regarder les programmes sur le canal 1.
REMARQUE
L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si
l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque
l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes
d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez
l’Autoinstallation à partir du menu Installation. (Voir page 15.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
Mode dattente
Appuyez sur B sur la télécommande lorsque le
téléviseur est allumé.
Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
Pour éteindre complètement le téléviseur, débranchez le
cordon secteur de la prise électrique. Toutefois, ne
débranchez pas le cordon secteur sans y avoir été invité.
Eteint
Rouge
Vert
Indicateur de statut de l’écran
Le téléviseur est arrêté.
Le téléviseur est en mode d’attente.
Le téléviseur est en marche.
Guide rapide
Utilisation de la liste des programmes
analogues
Il est également possible de sélectionner le canal
désiré dans la liste des programmes au lieu d’utiliser
les touches numériques 0-9 ou P (r/s).
1 Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu
ne saffiche. (Sauf entrée externe.)
2
Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que vous
souhaitez syntoniser, et appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur END pour quitter la liste des
programmes.
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la
recherche automatique.
Auto installation initiale (DTV)
La Transmission Vidéo Numérique (DVB) consiste en un
schéma de transmission. C’est bien plus qu’un simple
substitut à l’actuelle transmission télévisuelle analogue.
Le DVB offre davantage de chaînes, une qualité d’image
plus claire et d’autres services qui s’affichent sur l’écran.
Il offre également une gamme de nouvelles fonctions et
services comprenant sous-titrage et pistes audio multiples.
Pour regarder des émissions DTV, procédez comme
indiqué ci-dessous pour balayer tous les services
disponibles dans votre région.
1
Appuyez sur DTV ou b pour accéder au mode DTV.
2 Appuyez sur DTV MENU pour afficher l’écran du
Menu DTV.
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner
Autoinstallation, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà défini le code secret, saisissez-
le ici. Sinon, saisissez le code préréglé en usine
1234.
Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur
c/d pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur
OK pour lancer la recherche.
5 Le téléviseur commence à balayer tous les services
DTV et radio disponibles dans votre région.
REMARQUE
Les réglages de langue et pays utilisés dans cette opération
sont les réglages que vous avez déjà définis lors de l’Auto
installation initiale (Analogue). Si vous souhaitez
reconfigurer le réglage du pays, par exemple après avoir
déménagé dans un autre pays, procédez à nouveau à
“Autoinstallation” dans le menu Analogue.
Les services sont mémorisés selon les informations du numéro
du canal incluses dans le flux de données (si disponible). Si
aucune information n’est disponible, les services sont
mémorisés dans l’ordre dans lequel ils ont été reçus.
Si vous souhaitez modifier l’ordre, il est possible de l’organiser
comme expliqué à la page 24.
Pour annuler le balayage en cours, appuyez sur END.
Il est impossible de sélectionner des rubriques relatives au
DTV dans le menu avant que “Autoinstallation” n’ait été
effectuée.
LC-32SD1E_FR_a 06.7.26, 10:17 AM8
9
Utilisation dappareils externes
Réglage de la source dentrée
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande
ou sur le téléviseur.
REMARQUE
Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.
REMARQUE
Les systèmes TV-magnétoscopes avancés AV-Link
peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources
externes.
• La sortie TV-OUT à partir de EXT 1 ne fonctionne pas
lorsque EXT 5 (HDMI) ou DTV est sélectionné comme
entrée.
Raccordement dun magnétoscope
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 ou 2 pour raccorder
un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel.
Si votre magnétoscope supporte les systèmes TV-
magnétoscopes avancés AV Link, vous pouvez le
brancher sur la prise EXT 2 du téléviseur en utilisant
le câble Péritel complètement câblé.
Une console de jeu, un caméscope et d’autres
appareils audiovisuels sont facilement raccordés via
les prises EXT 3.
Raccordement dune console de jeu
ou dun caméscope
Raccordement dun lecteur DVD
Vous pouvez utiliser la prise EXT 2, 3, 4 ou 5 (HDMI)
pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil
audiovisuel.
Magnétoscope
Décodeur
Câble Péritel* Câble Péritel*
EXT 1 ou 2
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Lecteur DVD
Câble AUDIO*
EXT 3
REMARQUE
EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
Console de jeu
Caméscope
ou
Câble S-vidéo*
Câble vidéo
composite*
Câble AUDIO*
EXT 3
Câble vidéo
composite*
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
ou
Câble S-vidéo*
YPB
(
CB)
PR
(
CR)
COMPONENT
EXT 4
Câble avec mini-prise stéréo
ø 3,5 mm*
Câble
composante*
Adaptateur 3
RCA/D-Sub 15
broches (fourni)
Lecteur DVD
Câble HDMI*
Lorsque vous raccordez
un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI,
entrez le signal Audio ici.
EXT 5
Lecteur DVD
REMARQUE
Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut ne
pas être reçue clairement.
REMARQUE
EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
LC-32SD1E_FR_a 06.7.26, 10:17 AM9
10
Téléchargement des préréglages
Transfère automatiquement les informations sur les
préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers
celui de l’appareil audiovisuel raccordé
(magnétoscope, par ex.) par la prise EXT 2.
REMARQUE
Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des
appareils externes pour les détails.
Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est
raccordé à la prise EXT 2 du téléviseur avec AV Link par
câble Péritel complètement câblé.
L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si
votre téléviseur a exécuté une auto installation complète
avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 8, Auto
installation initiale)
La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil
audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d’appareil
utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient
partiellement ou complètement inutilisables.
Ce téléviseur intègre trois fonctions AV Link types pour
assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et
les autres appareils audiovisuels.
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met
automatiquement sous tension et procède à la lecture
de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope
ou lecteur DVD par ex.).
WYSIWYR (What You See Is What You Record)
(Vous enregistrez ce que vous voyez)
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccor
est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez
commencer automatiquement à enregistrer en
appuyant sur la touche WYSIWYR.
Utilisation de la fonction AV LinkRaccordement d’un décodeur
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un
décodeur et un autre appareil audiovisuel.
Utilisation d’appareils externes
REMARQUE
Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le
commerce.
Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous a la page 33 pour la liste des signaux
d’ordinateur compatibles avec le téléviseur.
• Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser
certains ordinateurs Macintosh.
Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal
d’entrée correct est automatiquement détecté.
Raccordement d’un ordinateur
Utilisez les prises EXT 4 pour brancher un ordinateur.
Ordinateur
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
Câble RVB*
Ordinateur
Câble de conversion RVB/DVI*
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
EXT 4
EXT 4
REMARQUE
Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un
signal du téléviseur, pensez à régler “Décodeur” sur
“EXT1” dans le menu “Réglage manuel” de Configuration
programme. (Voir page 16.)
Ne branchez pas le décodeur sur la prise EXT 2.
Décodeur
EXT 1
Câble Péritel*
LC-32SD1E_FR_b 06.7.26, 10:17 AM10
11
MENU
[
Options
...
Syst. couleur
]
Options
Audio seul
Réduction bruit
Sélection d’entrée
Syst. couleur
[Arrêt]
[SVC]
[AUTO]
Démo
Affichage à l’écran
Exemple
1 Rubrique affichée en jaune
Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée.
2 Rubrique entre parenthèses
Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique.
3 Rubrique affichée en blanc
Ceci indique qu’une rubrique peut être sélectionnée.
4 Rubrique avec 4 affichée en gris
Ceci indique que la rubrique ne peut pas être
sélectionnée pour diverses raisons.
REMARQUE
• Les options du menu sont différentes dans les modes
d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les
mêmes.
• Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre
explicatif (certains sont agrandis; d’autres coupés) et
peuvent légèrement varier des écrans réels.
Touches d’opération du menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour opérer le menu.
MENU : Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du
menu.
a/b/c/d : Appuyez pour sélectionner une rubrique
désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique
sélectionnée.
OK : Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou
effectuer les sélections.
RETURN : Appuyez pour revenir à l’étape précédente.
DTV MENU : Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du
menu DTV.
END : Appuyez pour quitter la rubrique du menu.
Opérations du menu
1
2
3
4
LC-32SD1E_FR_b 06.7.26, 10:17 AM11
12
Opérations courantes
Opération du menu : A
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : MODE AV, OPC, etc.).
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
MENU
[
Image
]
Image Audio
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
30
30
30
10
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
Rétro éclair. [+6] 8
+8
MODE AV [STANDARD]
[Arrêt]
Opération du menu : B
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu (Exemple : Rétro éclair.,
Contraste, etc.).
4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
Arrêt
Marche
Marche(Aff)
MENU
[
Image
...
Rétro éclair.
]
Image Audio
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
30
30
30
10
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
MODE AV [STANDARD]
[Arrêt]
Rétro éclair. [+6] 8
+8
4 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
rubrique souhaitée, et appuyez ensuite sur OK.
Opérations du menu
Opération du menu : C
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : Avancé, Démo, etc.).
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : Temp Couleur, Noir, etc.).
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
Temp Couleur
Noir
3D-Y/C
Noir et blanc
Mode film
Réglage I/P
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
5 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
ajuster la rubrique désirée, et appuyez ensuite
sur OK.
LC-32SD1E_FR_b 06.7.26, 10:17 AM12
13
Menu Image
Titre B
Opérations du menu
MENU
[
Image
]
Image Audio
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
0
30
30
30
10
+40
+30
+30
+30
+10
OPC
Rétro éclair. [+6] 8
+8
MODE AV [STANDARD]
[Arrêt]
Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour
Rétro éclair.
Marche : Ajuste automatiquement
Marche(Aff) : Affiche l’effet OPC sur l’écran tout en
ajustant la luminosité de l’écran.
OPC
Opération du menu : A (page 12)
Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.
REMARQUE
Vous pouvez aussi sélectionner les options OPC en
appuyant sur OPC sur la télécommande.
Lorsque cette fonction est réglée sur “Marche”, le
téléviseur capte la lumière ambiante et ajuste
automatiquement la luminosité du rétroéclairage. Assurez-
vous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui
pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la
lumière ambiante.
REMARQUE
Vous pouvez aussi sélectionner les options du mode AV
en appuyant sur AV MODE sur la télécommande.
Vous pouvez ajuster les paramètres préréglés en usine
donnés dans “STANDARD”, “DOUX”, “ECO” et
“DYNAMIQUE”. Les paramètres choisis affectent chacune
des sources d’entrée.
Les rubriques suivies de * ne sont disponibles que pour
le mode d’entrée TV/DTV/AV.
STANDARD : Pour une image haute définition dans une
pièce normalement éclairée
DOUX* : Créé une image plus douce.
ECO* : Réduit la consommation électrique.
UTILISATEUR : Permet à l’utilisateur de personnaliser
les réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque
source d’entrée.
DYNAMIQUE* : Pour une image nette avec des
contrastes accentués pour regarder les sports.
MODE AV
Opération du menu : A (page 12)
Le MODE AV vous offre cinq options pour sélectionner
celle convenant le mieux à l’environnement du
système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce,
le type de programme regardé ou le type d’image
entrée par un appareil externe.
Avancé
Opération du menu : C (page 12)
Ce téléviseur offre une palette de fonctions avancées
en vue d’optimiser la qualité de l’image.
Temp Couleur
Noir
3D-Y/C
Noir et blanc
Mode film
Réglage I/P
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
TV/DTV/AV uniquement
Rubrique
Rubrique
Réglages de l’image
Opération du menu : B (page 12)
Ajustez l’image selon vos préférences avec les
réglages de l’image suivants.
Rubriques de réglages pour source AV
Touche c Touche d
Rétro éclair. L’écran s’assombrit L’écran s’illumine
Contraste Pour diminuer le
contraste
Pour augmenter le
contraste
Luminos. Pour diminuer la
luminosité
Pour augmenter la
luminosité
Couleur Pour diminuer
l’intensité des
couleurs
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
Teinte Les tons chair
deviennent plus
violets
Les tons chair
deviennent plus
verts
Netteté Pour diminuer la
netteté
Pour augmenter la
netteté
Rubriques
sélectionnables
Rubriques de réglage pour source PC
Touche c Touche d
Rétro éclair. L’écran s’assombrit L’écran s’illumine
Contraste Pour diminuer le
contraste
Pour augmenter le
contraste
Luminos. Pour diminuer la
luminosité
Pour augmenter la
luminosité
Rouge Pour atténuer le
rouge
Pour accentuer le
rouge
Vert Pour atténuer le
vert
Pour accentuer le
vert
Bleu Pour atténuer le
bleu
Pour accentuer le
bleu
Rubriques
sélectionnables
LC-32SD1E_FR_b 06.7.26, 10:17 AM13
14
Opérations du menu
Noir
Pour un visionnement plus agréable, modifiez la
profondeur de visionnement en sélectionnant un
niveau pour ajuster automatiquement la partie sombre
d’une image.
3D-Y/C
Procure des images de grande qualité avec un minimum
d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées
grâce à une détection des modifications de l’image.
Arrêt : Pas de détection
Standard : Réglage normal
Rapide : Etablit la qualité d’image optimale pour des
images se déplaçant rapidement.
Ralenti : Etablit la qualité d’image optimale pour des
images se déplaçant lentement.
REMARQUE
• 3D-Y/C peut ne pas être opérationnel selon le type de
signal d’entrée ou le signal d’entrée parasite.
3D-Y/C a plus d’effet sur les signaux vidéo composite (SVC).
Noir et blanc
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
REMARQUE
Si Noir et blanc est sur “Marche”, l’écran du menu DTV
s’affiche en noir et blanc.
Mode film
Détecte automatiquement une source sous forme de
film (codée à l’origine 24/25 images/seconde, selon
une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque
image fixe du film pour une qualité d’image haute
définition.
Réglage I/P
Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous
donner une plus belle image.
Entrelacé : Affiche des images finement détaillées pour
la télévision ou la vidéo, etc.
Progressif : Affiche des images lisses pour des images
fixes ou des graphiques, etc.
Menu Audio
Réglages audio
Opération du menu : B (page 12)
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
MENU
[
Audio
]
Audio
Aigus
Graves
Balance
Ambiophonie
[Arrêt]
Vol. auto
[Arrêt]
Voix claire
[Arrêt]
Réinitial.
[0]
[0]
[0]
15
15
G
+15
+15
D
Commande
alimentation
MODE AV [STANDARD]
Ambiophonie
Opération du menu : A (page 12)
La fonction Ambiophonie vous permet de savourer un
son “en direct” réaliste.
REMARQUE
Vous pouvez choisir des effets ambiophonie en appuyant
sur SURROUND de la télécommande.
MODE AV
Opération du menu : A (page 12)
Cette option fait le lien avec le MODE AV dans le menu
Image. (Voir page 13.)
Temp Couleur
Règle la température des couleurs pour obtenir la
meilleure image blanche.
Haut : Blanc avec nuance bleue
Moyen-Haut : Nuance intermédiaire entre Haut et Moyen
Moyen : Ton naturel
Moyen-Bas : Nuance intermédiaire entre Moyen et Bas
Bas : Blanc avec nuance rouge
Vol. auto
Opération du menu : A (page 12)
Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le
même niveau de volume sonore, par exemple
lorsqu’on passe d’un film aux publicités. Le contrôle
automatique du volume (Vol. auto) résout ce problème
et égalise les différents niveaux du volume.
Voix claire
Opération du menu : A (page 12)
Cette fonction fait ressortir les voix par rapport au bruit
de fond pour une meilleure intelligibilité. Elle n’est pas
recommandée pour les sources musicales.
REMARQUE
Le réglage I/P est réglé sur “Progressif” lorsque le Mode
film est sur “Marche”.
TV/DTV/AV uniquement
Rubrique
Rubrique
Rubriques
sélectionnables
Touche c Touche d
Aigus Pour diminuer les
aigus
Pour augmenter les
aigus
Graves Pour diminuer les
basses
Pour augmenter les
basses
Balance Diminue le son du
haut-parleur droit
Diminue le son du
haut-parleur
gauche
Rubrique
LC-32SD1E_FR_b 06.7.26, 10:17 AM14
15
Menu Installation
Autoinstallation
Vous pouvez lancer de nouveau l’Autoinstallation,
même après l’installation des canaux préréglés.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans
“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
5 Vous pouvez régler la langue et le pays de la
même manière que pour l’auto installation initiale.
Suivez les étapes 1 et 2 de la page 8.
Configuration programme
Cette section décrit comment configurer manuellement
les canaux télévisés analogues.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner
“Configuration”.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Configuration programme”, et appuyez ensuite
sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans
“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner “Recherche
auto”, “Réglage manuel”, “Tri”, ou “Effacer chaîne”,
et appuyez ensuite sur OK.
Opérations du menu
MENU
[
Installation
]
Installation Options
Verrouil. Enfant
Autoinstallation
Configuration programme
Position
WSS
Mode 4:3 [Panorama]
[Marche]
[Français]Langue
[Arrêt (0V)]Tension alim.
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et
télécharger les canaux télévisés en suivant la procédure
ci-dessous. Il s’agit de la même fonction que celle de
la recherche automatique de programme pour le
téléchargement des préréglages dans l’Autoinstallation.
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
Recherche auto
Réglage manuel
Tri
Effacer chaîne
Non Oui
Menu Commande alimentation
Aucun sgn arrêt
Opération du menu : A (page 12)
Lorsque le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met
automatiquement en attente si aucun signal n’est entré
pendant 15 minutes.
Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant
la mise en attente.
REMARQUE
Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle lorsqu’un
programme télévisé est terminé.
Cette fonction n’est pas disponible en mode DTV.
MENU
[
Commande alimentation
]
Audio
Aucun sgn arrêt
[Désactiver]
[Désactiver]Pas d'opé. arrêt
Commande
alimentation
Pas d’opé. arrêt
Opération du menu : A (page 12)
Si le réglage est sur “Activer”, le téléviseur est mis en
attente automatiquement si aucune opération n’est
effectuée pendant 3 heures.
Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant
la mise en attente.
TV/AV uniquement
TV uniquement
Gestion alim.
Opération du menu : A (page 12)
Lorsque cette fonction est réglée, l’appareil se met
automatiquement en attente.
Arrêt : Pas de gestion alimentation
Valeur préréglée en usine
Mode 1 : Si aucun signal n’est entré pendant 8 minutes, le
téléviseur se met en attente.
Le téléviseur reste en attente même si vous utilisez
l’ordinateur et si des signaux sont de nouveau entrés.
Le téléviseur se met de nouveau en marche en
appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la
télécommande. (Voir page 8.)
Mode 2 : Si aucun signal n’est entré pendant 8 secondes le
téléviseur est désactivé.
Le téléviseur se met en marche lorsque vous
commencez à utiliser l’ordinateur et que les signaux
sont de nouveau entrés.
Le téléviseur se met de nouveau en marche en
appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la
télécommande. (Voir page 8.)
PC uniquement
TV uniquement
TV/DTV/AV uniquement
Rubrique
LC-32SD1E_FR_b 06.9.12, 10:32 AM15
16
Réglage manuel
Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques
des canaux.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner Configuration
programme, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans
Verrouil. Enfant, tapez-le ici.
Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner Réglage
manuel, et appuyez ensuite sur OK.
5 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.
6 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
7
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK.
8 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
procéder au réglage.
MENU
[
Installation
...
Configuration programme
]
Fin
Syst. Couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
[179.25]
[AUTO]
[B/G]
[Arrêt]
[SAT.1]
[Arrêt]
[Arrêt]
179.25
MHz
Opérations du menu
REMARQUE
Lorsque vous sortez du menu “Réglage manuel” de configuration
programme, le téléchargement des préréglages est automatiquement lancé
si vous changez les informations sur ce menu.
Syst. son (Système de diffusion)
Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système
de diffusion) pour la réception. (B/G, D/K, I, L, L’)
Verrou.
Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe
quel canal.
REMARQUE
Reportez-vous page 17 pour le réglage du code secret.
Lorsque Verrou. est réglé sur “Marche” pour un canal, “VERROUIL.
ACTIVÉ” est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués.
En appuyant sur OK lorsque “VERROUIL. ACTIVÉ” s’affiche, l’écran de saisie
du code secret s’affichera. La saisie du bon code secret libère provisoirement
le verrouillage enfant jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
Tri
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à déplacer, et appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la
position désirée, et appuyez ensuite sur OK.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient triés.
Effacer chaîne
Les programmes individuels peuvent être effacés.
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
programme que vous souhaitez effacer, et
appuyez ensuite sur OK.
Un écran de message apparaît en incrustation.
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner oui, et
appuyez ensuite sur OK pour effacer le
programme sélectionné. Tous les programmes
suivants sont décalés vers le haut.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient effacés.
1 Répétez les étapes 1 à 7 dans Réglage manuel.
2 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom du canal, et appuyez
ensuite sur OK.
3 Répétez l’étape 2 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier.
Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins.
Si le nom d’un canal a moins de 5 caractères, sélectionnez “FIN”,
et ensuite appuyez sur OK.
Omission
Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglée sur
“Marche” sont omis lorsque Pr/Ps sont utilisés
même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez
l’image à partir du téléviseur.
Décodeur
Vous devrez attribuer l’entrée de la prise lorsque vous
branchez un décodeur sur l’appareil.
REMARQUE
“Arrêt” est la valeur préréglée d’usine.
Fin
Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position que
vous désirez.
REMARQUE
Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence.
Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence à l’étape 8 ci-dessus,
vous pouvez procéder au réglage en saisissant directement le numéro de
la fréquence du canal avec 0–9.
EXEMPLE
179,25 MHz : Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz : Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Syst. Couleur
Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la
réception. (AUTO, PAL, SECAM)
Station
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau,
l’auto installation détecte l’information et lui attribue
un nom. Vous pouvez toutefois changer le nom
individuel des canaux.
LC-32SD1E_FR_b 06.7.26, 10:17 AM16
17
Verrouil. Enfant
Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la
modification par inadvertance de certains réglages.
Modification du code secret
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner Verrouil.
Enfant , et appuyez ensuite sur OK.
Nv code sec.
Reconfirmer
Mod. le code secret
Réinitial.
4 Saisissez le code secret à 4 chiffres en utilisant 0
9.
5 Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape
4 pour confirmer.
• “Le code secret du système a été changé avec
succès.” s’affiche.
REMARQUE
Pour regarder un canal verrouillé, vous devez saisir un
code secret. (Voir pages 16 et 27 pour bloquer le
visionnement des canaux en mode TV analogue et DTV.)
Si vous sélectionnez un canal verrouillé, un message
demandant le code secret apparaît. Appuyez sur OK pour
afficher la fenêtre d’entrée du code secret.
Réinitialiser le code secret
Vous permet de réinitialiser le code secret au code
préréglé en usine “1234”.
1 Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du
code secret.
2 Saisissez le code secret.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner Réinitial.,
et appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.
REMARQUE
Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN)
au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le
dans un endroit sûr hors de portée des enfants.
Voir page 32 pour réinitialiser l’actuel code secret au
code préréglé en usine “1234” si vous avez perdu ou
oublié votre code secret.
Opérations du menu
Etiquet. d’entrée
Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une
étiquette souhaitée.
1 Appuyez sur b pour sélectionner la source
dentrée désirée.
2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner Etiquet.
dentrée, et appuyez ensuite sur OK.
5 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom pour la source
dentrée, et appuyez ensuite sur OK.
6 Répétez l’étape 5 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier, et appuyez ensuite sur OK.
Le nom peut avoir 6 caractères ou moins.
Si le nom d’une étiquette a moins de 6 caractères,
sélectionnez “FIN”, et ensuite appuyez sur OK.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas modifier l’étiquette si la source
d’entrée est TV ou DTV.
TV uniquement
Sync.fine
Opération du menu : C (page 12)
Normalement, le téléviseur ajuste automatiquement les
positions de l’image provenant de l’ordinateur
(Fonction Sync. Automat.). Dans certains cas,
toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour
optimaliser l’image.
Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
Horloge : Ajuste lorsque l’image scintille avec des
rayures verticales.
Phase : Ajuste lorsque les caractères ont de faibles
contrastes ou que l’image scintille.
PC uniquement
REMARQUE
Si vous avez besoin d’ajuster la position de l’image, faites-
le à partir de l’ordinateur.
Rubrique
LC-32SD1E_FR_b 06.7.26, 10:17 AM17
18
Opérations du menu
Position
Opération du menu : C (page 12)
Pour régler la position horizontale et verticale d’une
image.
WSS
(Signalisation Grand écran)
Opération du menu : A (page 12)
WSS permet au téléviseur de permuter
automatiquement entre les différents formats d’écran.
REMARQUE
Tentez de régler en Mode Gr. écran si l’image ne passe
pas au format d’écran correct. Si le signal de l’émission
ne contient pas d’information WSS, la fonction n’est pas
opérationnelle même si elle est activée. (Voir page 20.)
REMARQUE
Les réglages sont sauvegardés séparément selon la
source d’entrée.
• Selon le type de signal d’entrée, certains réglages de
position peuvent ne pas être disponibles.
Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
Écran signal WSS 4:3
Mode 4:3 “Panorama”
Mode 4:3 “Normal”
Mode 4:3
Opération du menu : A (page 12)
Le signal WSS possède une commutation automatique
4:3 qui vous permet de sélectionner entre Normal et
Panorama.
Normal : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou
16:9
Panorama : Image grand écran sans barres latérales
Langue
Opération du menu : A (page 12)
Vous pouvez également sélectionner une langue à
partir du menu d’installation. Sélectionnez parmi 13
langues. (Allemand, Anglais, Espagnol, Finlandais,
Français, Grec, Hollandais, Italien, Polonais, Portugais,
Russe, Suédois, Turc)
Menu Options
Audio seul
Opération du menu : A (page 12)
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un
programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage
du téléviseur et ne profitez que du son.
MENU
[
Options
]
Options
Audio seul
Réduction bruit
Sélection dentrée
Syst. couleur
[Arrêt]
[SVC]
[AUTO]
Démo
Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis.
Marche : Le son est émis sans image à l’écran.
REMARQUE
“Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque “EXT5”
est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE.
Tension alim.
Opération du menu : A (page 12)
Mettez sous ou hors tension l’alimentation vers
l’antenne raccordée à la prise d’entrée d’antenne. (Voir
page 4.)
TV/DTV/AV uniquement
TV/DTV/AV uniquement
TV/DTV/AV uniquement
Rubrique
Rubrique
Rubrique
LC-32SD1E_FR_b 06.7.26, 10:17 AM18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sharp LC-32CFE6141EWLC-43CFE6141EWLC-49CFE6141EW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire