Sony CHC-TB10 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
Compact Hi-Fi
Component
System
4-239-183-21(2)
© 2002 Sony Corporation
CHC-TB10
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1.
L’étiquette suivante est
placée sur la partie
externe à l’arrière de
l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures
ménagères, déposez-les dans un endroit
réservé aux déchets chimiques.
3
FR
Emplacements des touches
et pages de références
Appareil principal ..................................... 4
Télécommande .......................................... 5
Mise en service
Raccordement de la chaîne ....................... 6
Mise en place des deux piles R6 (format
AA) dans la télécommande ................ 7
Fixation des patins antidérapants
autocollants aux enceintes .................. 7
Réglage de l’heure .................................... 8
CD
Mise en place d’un CD.............................. 8
Lecture d’un CD
— Lecture normale/Lecture
aléatoire/Lecture répétée .................... 9
Création d’un programme de lecture
de CD
— Lecture programmée.................... 10
Tuner
Préréglage des stations de radio .............. 11
Ecoute de la radio
Accord sur une station préréglée...
13
— Accord manuel ............................ 13
Utilisation du RDS (système de
données radiodiffusées)* .................. 14
Cassette
Mise en place d’une cassette ................... 15
Lecture d’une cassette ............................. 15
Enregistrement sur une cassette
— Enregistrement synchronisé
d’un CD/Enregistrement manuel/
Enregistrement programmé .............. 16
Enregistrement programmé d’une
émission de radio .............................. 17
Réglage du son
Réglage du son — GROOVE ................. 18
Sélection d’un effet audio
préprogrammé .................................. 19
Minuterie
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d’arrêt.......................... 20
Pour vous réveiller en musique
— Minuterie quotidienne ................. 20
Affichage
Désactivation de l’affichage
— Mode d’économie d’énergie ........ 21
Réglage de la luminosité du
rétroéclairage de l’afficheur ............. 22
Utilisation de l’affichage......................... 22
Eléments en option
Raccordement d’éléments en option ....... 23
Ecoute de musique à partir d’un
élément raccordé............................... 24
Enregistrement sur un élément
numérique raccordé .......................... 24
Enregistrement à partir d’un élément
raccordé ............................................ 24
Guide de dépannage
Problèmes et solutions ............................ 25
Messages ................................................. 27
Informations
supplémentaires
Précautions .............................................. 28
Spécifications .......................................... 30
Table des matières
* Modèle européen seulement
4
FR
CLASSEMENT
ALPHABETIQUE
A G
Afficheur 5
BASS wa (18)
Capteur de télécommande q;
CD SYNC wj (16)
CD NX wl (9)
Couvercle de platine-cassette 4
(15)
DIMMER 2 (22)
DISPLAY 3 (14, 21)
EDIT wg (17)
ENTER qd (8, 10, 11, 17, 20, 27)
FUNCTION qg (9, 10, 15, 16,
24)
GROOVE ws (18)
M Z
MD 9 (24)
MUSIC MENU wd (19)
Plateau CD qk (8)
PLAY MODE/TUNING MODE
qf (9, 11, 26)
Prise PHONES w;
REC PAUSE/START wk (16)
REPEAT/FM MODE qh (9, 13,
26)
SURROUND wf (18)
TAPE nN qs (15, 16)
TREBLE qj (19)
TUNER/BAND e; (11, 13)
TUNER MEMORY/DIRECTION
qa (11, 15)
VOL 8
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 1
+/M L 7
x wh
l /m 6
Z ql (8)
Emplacements des touches et pages de références
Comment utiliser cette page
Utilisez cette page pour déterminer lemplacement des
touches et dautres composants de la chaîne mentionnés
dans le texte.
Appareil principal
Numéro faisant référence à lillustration
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
RR
Nom de la touche/du Page de référence
composant
Emplacements des touches et pages de références
5
FR
Télécommande
CLASSEMENT
ALPHABETIQUE
A – G
CD ql (9)
CLEAR wd (10)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(21, 25)
CLOCK/TIMER SET 3
(8, 17, 20)
DISPLAY qh (14, 21)
EFFECT ON/OFF qf (19)
ENTER 7 (8, 10, 11, 17, 20, 27)
GROOVE qd (18)
M – Z
MD 0 (24)
MUSIC MENU +/– qg (19)
PLAY MODE 5 (9, 26)
PRESET –/+ ws
REPEAT 6 (9)
SLEEP 1 (20)
SURROUND qs (18)
TAPE qa (15)
TONE qk (18)
TUNER/BAND w; (11, 13)
TUNER MEMORY 8 (11)
TUNING –/+ wa (11)
VOL +/– qj
DESCRIPTION DES
TOUCHES
@/1 4
N 9
x 9
X 9
m/M wa
./> ws
6
FR
Mise en service
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons denceinte aux
bornes SPEAKER comme sur la figure ci-
dessous.
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez lantenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
Rouge/uni (3)
Noir/rayé (#)
Insérez cette partie
Déployez le fil dantenne FM
horizontalementAntenne-cadre AM
Raccordement de la chaîne
Raccordement de la chaîne en effectuant les opérations 1 à 4 ci-dessous à laide des cordons et
accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Enceinte gauche
Enceinte droite
Antenne FM
7
FR
Mise en service
Type de prise B
3 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du secteur.
VOLTAGE SELECTOR
230-
240V
220V
120V
4 Branchez le cordon dalimentation sur
une prise murale.
La démonstration apparaît sur lafficheur.
Si la fiche du cordon dalimentation nest
pas adaptée à la prise murale, utilisez la
fiche adaptatrice fournie (pour les modèles
avec fiche adaptatrice). Pour allumer la
chaîne, appuyez sur ?/1.
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme du lecteur CD :
1 Assurez-vous que le disque a été retiré
de la chaîne.
2 Appuyez sur ?/1 en maintenant enfoncée
la touche CD u jusqu’à ce que
STANDBY saffiche.
Lorsque vous relâchez ces touches,
LOCK saffiche.
3 Débranchez le cordon dalimentation
Mise en place des deux
piles R6 (format AA) dans
la télécommande
E
e
e
E
Conseil
Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande,
remplacez les deux piles par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter
quelles ne coulent et causent des dommages.
Fixation des patins
antidérapants
autocollants aux
enceintes
Fixez les patins antidérapants fournis sous les
enceintes pour les stabiliser et les empêcher de
glisser.
Déployez le fil dantenne FM
horizontalement
Antenne-cadre AM
8
FR
3 Appuyez de nouveau sur la touche Z
pour refermer le plateau de lecture.
Mise en place d’un CD
1 Appuyez sur Z.
Le plateau CD s’ouvre.
2 Placez un CD, étiquette vers le haut,
sur le plateau.
CD
Réglage de l’heure
1 Mettez la chaîne sous tension.
2 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER
SET de la télécommande.
“CLOCK” s’affiche.
3 Appuyez sur . ou sur > de la
télécommande pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote.
5 Appuyez sur . ou sur > de la
télécommande pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Conseil
Si vous faites une erreur pendant le réglage de
l’horloge, appuyez sur x, puis recommencez à
partir de l’étape 2.
Pour remettre l’horloge à l’heure
1 Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER SET
de la télécommande.
2 Appuyez sur . ou sur > de la
télécommande pour sélectionner “CLOCK”,
puis appuyez sur ENTER.
3 Suivez la procédure des étapes 3 à 6 ci-
dessus.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler l’heure en mode
d’économie d’énergie.
Pour un single
(CD 8 cm), utilisez
le rond intérieur
du plateau.
Mise en service/CD
9
FR
choisir une
plage
trouver un point
donné d’une
plage
retirer un CD Appuyez sur Z.
Lecture d’un CD
Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cette chaîne vous permet d’écouter les disques
selon plusieurs modes de lecture.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur la touche CD de la
télécommande) pour passer en mode
CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE en mode darrêt
jusqu’à ce que le mode de votre choix
apparaisse dans lafficheur.
Sélectionnez Pour écouter
aucun affichage les plages du CD dans
(Lecture normale) l’ordre normal.
SHUFFLE les plages du CD dans un
(Lecture aléatoire) ordre aléatoire.
PGM les plages du CD dans
(Lecture l’ordre souhaité (voir
programmée) “Création d’un programme
de lecture de CD” à la page
10).
3 Appuyez sur CD NX (ou sur N de la
télécommande).
Appuyez sur CD NX (ou sur X
de la télécommande). Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Faites glisser le bouton vers L
(pour avancer) ou vers l (pour
revenir en arrière), puis relâchez-le
lorsque vous avez localisé la plage
de votre choix (ou appuyez sur
. ou sur > de la
télécommande).
Faites glisser le bouton vers M
ou m et maintenez-le dans cette
position en cours de lecture, puis
relâchez-le à l’endroit de votre
choix (ou maintenez la touche m
ou M de la télécommande
enfoncée).
Appuyez sur REPEAT/FM MODE
pendant la lecture jusqu’à ce que
“REPEAT” ou “REPEAT 1”
s’affiche.
REPEAT : pour répéter la lecture
de toutes les plages du CD jusqu’à
cinq fois.
REPEAT 1 : pour répéter la lecture
d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT/FM MODE
jusqu’à ce que “REPEAT” ou
“REPEAT 1” disparaisse.
Conseil
Vous pouvez commencer la lecture à partir de la
plage de votre choix en lecture normale ou en lecture
programmée. Faites glisser le bouton vers l ou
L (ou appuyez sur la touche . ou > de la
télécommande) jusqu’à ce que le numéro de plage de
votre choix s’affiche après l’étape 1.
écouter des
plages plusieurs
fois de suite
(Lecture répétée)
passer en pause
Appuyez sur x.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture
Numéro de plage
Temps de lecture
10
FR
Création d’un programme
de lecture de CD
Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme contenant
jusqu’à 25 plages.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur la touche CD de la
télécommande) pour passer en mode
CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE jusqu’à ce que
PGM saffiche.
3 Faites glisser le bouton vers l ou
L (ou appuyez sur . ou sur >
de la télécommande) jusqu’à ce que le
numéro de plage de votre choix
saffiche.
4 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée.
5 Pour programmer dautres plages,
répétez les opérations des étapes 3 à 4.
6 Appuyez sur CD NX (ou sur N de la
télécommande).
Pour Faites ceci :
Temps de lecture de
la plage sélectionnée
Numéro de la
plage sélectionnée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE jusqu’à
ce que “PGM” et “SHUFFLE”
disparaissent.
effacer la
dernière
plage
programmée
annuler la
lecture
programmée
ajouter une
plage au
programme en
mode d’arrêt
Effectuez les opérations 3 à 4.
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour l’écouter à
nouveau, appuyez sur CD NX.
“- -.- -” s’affiche si le temps total du programme de
lecture de CD dépasse 100 minutes ou si vous
sélectionnez une plage de CD dont le numéro est
supérieur à 20.
Appuyez sur CLEAR de la
télécommande en mode d’arrêt.
Tuner
11
FR
CD/Tuner
Tuner
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM
et 10 stations AM. Vous pouvez faire l’accord
sur n’importe laquelle de ces stations
simplement en sélectionnant le numéro
préréglé correspondant.
Il existe deux méthodes pour mémoriser des
préréglages de stations.
Pour Méthode
accorder
automatiquement toutes
les stations qui peuvent
être captées dans votre
zone et les mémoriser
manuellement
Préréglage de l’accord
automatique
accorder manuellement et
mémoriser la fréquence
radio de vos stations
préférées
Préréglage de l’accord
manuel
Réglage de stations
préréglées par un accord
automatique
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE jusqu’à ce que
“AUTO” s’affiche.
Si vous utilisez la télécommande à l’étape 3,
ignorez cette étape.
3
Faites glisser le bouton vers – ou + (ou
appuyez et maintenez enfoncée la
touche TUNING –/+ de la télécommande).
L’indication des fréquences change et le
balayage s’arrête lorsque la chaîne fait
l’accord sur une station. “TUNED” et
“STEREO” (dans le cas d’une émission
stéréo) s’affichent.
Si “TUNED” n’apparaît pas et si le
balayage ne s’interrompt pas
Réglez la fréquence de la station de radio de
votre choix ainsi qu’il est décrit dans les
étapes 2 à 7 de la section “Réglage de
stations préréglées par un accord manuel” à
la page 12.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY/
DIRECTION (ou appuyez sur TUNER
MEMORY de la télécommande).
5 Faites glisser plusieurs fois le bouton
vers + ou – (ou appuyez sur PRESET +
ou – de la télécommande) pour
sélectionner le numéro préréglé de
votre choix.
Numéro préréglé
6 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
7 Répétez les étapes 1 à 6 pour
mémoriser d’autres stations.
Conseil
Pour arrêter le balayage, appuyez sur x.
suite page suivante
12
FR
Préréglage des stations de radio
(suite)
Réglage de stations
préréglées par un accord
manuel
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE/TUNING MODE jusqu’à ce que
AUTO et PRESET disparaissent.
Si vous souhaitez utilisez la télécommande
à l’étape 3, ignorez cette étape.
3 Faites glisser plusieurs fois le bouton
vers o + (ou appuyez sur TUNING
ou + de la télécommande) pour
accorder la station de votre choix.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY/
DIRECTION (ou appuyez sur TUNER
MEMORY de la télécommande).
5 Faites glisser plusieurs fois le bouton
vers ou + (ou appuyez sur PRESET
ou + de la télécommande) pour
sélectionner le numéro préréglé de
votre choix.
Numéro préréglé
6 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
7 Répétez les étapes 1 à 6 pour
mémoriser dautres stations.
faire l’accord
sur une station
avec un signal
faible
Suivez la procédure décrite dans la
section “Réglage de stations
préréglées par un accord manuel”.
arrêter le réglage
des stations
préréglées
Appuyez sur TUNER MEMORY
de la télécommande.
arrêter le
balayage
Appuyez sur x.
changer la
station préréglée
Recommencez à l’étape 1.
changer le
numéro préréglé
Recommencez à l’étape 1.
Pour changer l’intervalle d’accord
AM (modèles non européens)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en
usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites l’accord sur une station
AM, puis éteignez la chaîne. Tout en
maintenant la touche ENTER enfoncée,
rallumez la chaîne. Lorsque vous changez
l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les
stations AM préréglées. Pour rétablir
l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les
opérations ci-dessus.
Remarque
Vous ne pouvez modifier l’intervalle d’accord AM en
mode d’économie d’énergie.
Conseils
Les stations préréglées restent mémorisées pendant
une journée environ même si vous débranchez le
cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de
courant.
Pour améliorer la réception des émissions,
réorientez ou déplacez les antennes fournies à
proximité d’une fenêtre ou à l’extérieur.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
Tuner
13
FR
Ecoute de la radio
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en
faisant l’accord manuellement sur la station.
Ecoute d’une station
préréglée
Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord les stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir “Préréglage des stations
de radio” à la page 11).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusqu’à ce que PRESET
apparaisse.
3 Faites glisser plusieurs fois le bouton
vers ou + pour sélectionner la station
préréglée de votre choix (ou le nom de
station RDS*).
* Modèle européen uniquement.
Ecoute d’une station de radio
non préréglée
Accord manuel
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusqu’à ce que PRESET et
AUTO disparaissent.
3 Faites glisser plusieurs fois le bouton
vers ou + pour accorder la station de
votre choix.
Conseils
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur REPEAT/FM MODE jusqu’à ce
que “MONO MODE” s’affiche. Vous n’entendrez
pas le son en stéréo, mais la réception sera
meilleure.
Pour accorder une station automatiquement,
appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE/TUNING
MODE jusqu’à ce que “AUTO” s’affiche dans
l’étape 2 ci-dessus, faites ensuite glisser le bouton
vers l ou L. L’indication de la fréquence
change et le balayage s’interrompt lorsque la chaîne
fait l’accord sur une station (accord automatique).
14
FR
Utilisation du RDS
(système de données
radiodiffusées)
(Modèle européen seulement)
Quest-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System, est un service
de radiodiffusion qui permet aux stations de
radio denvoyer un certain nombre
dinformations avec le signal d’émission
ordinaire. Ce tuner offre des fonctions RDS très
pratiques comme laffichage du nom des
stations et le type d’émission*. Le RDS nest
disponible que sur les stations FM**.
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement
si la station sur laquelle vous avez fait laccord
n’émet pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Les types d’émissions comprennent NEWS
(nouvelles), AFFAIRS (dossiers dactualité), INFO
(informations), SPORT, EDUCATE (programmes
éducatifs), DRAMA (théâtre), CULTURE,
SCIENCE, VARIED (divers), POP M (musique
populaire), ROCK M (musique rock), EASY M
(musique légère), LIGHT M (musique classique
légère), CLASSICS (musique classique), OTHER
M (autres styles de musique), WEATHER (météo),
FINANCE, CHILDREN (émissions pour enfants),
SOCIAL (affaires sociales), RELIGION, PHONE
IN (émissions téléphoniques à ligne ouverte),
TRAVEL (voyage), LEISURE (loisirs), JAZZ,
COUNTRY (musique country), NATION M
(musique nationale), OLDIES (musique
dautrefois), FOLK M (musique folk),
DOCUMENT (documentaires), TEST (signal de
test pour les diffusions à caractère urgent),
ALARM (diffusion à caractère urgent) et NONE
(toutes les autres émissions nentrant pas dans les
catégories définies ci-dessus).
**Toutes les stations FM noffrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes
les mêmes services. Adressez-vous aux stations de
radio locales pour connaître les types de services
RDS disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement laccord sur une station
de la gamme FM.
Lorsque vous faites laccord sur une station qui
offre des services RDS, le nom de la station
saffiche.
Pour vérifier les informations RDS
A chaque pression sur DISPLAY, laffichage
change comme suit :
Nom de station* t Fréquence t Type
d’émission* t Affichage de lheure t Nom
de leffet
* Si aucune émission RDS nest captée, le nom de
station et le type d’émission peuvent ne pas
apparaître dans lafficheur.
Tuner/Cassette
15
FR
Cassette
Mise en place dune
cassette
1 Ouvrez le couvercle avec la main et
insérez une cassette.
Face à écouter
tournée vers le
haut
Pour retirer la cassette, soulevez-la par le
côté comme sur lillustration.
2 Fermez le couvercle avec la main.
Lecture dune cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
(ou sur la touche TAPE de la
télécommande) pour passer en mode
de lecture de cassette (TAPE).
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
MEMORY/DIRECTION jusqu’à ce que
g saffiche pour écouter une seule
face ou que h (ou j*) saffiche pour
écouter les deux faces.
3 Appuyez sur TAPE nN (ou sur N de
la télécommande).
Appuyez à nouveau sur TAPE nN (ou
sur N de la télécommande) pour écouter la
face inférieure.
* La platine-cassette sarrête automatiquement après
avoir répété la séquence cinq fois.
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X de la
télécommande. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Faites glisser le bouton vers m
ou M (appuyez sur m ou M
de la télécommande).
Remarques
La lecture de la cassette nest pas possible tant que
le couvercle nest pas fermé.
Si vous ouvrez le couvercle pendant la lecture dune
cassette, la lecture sarrête.
faire avancer
rapidement la
bande ou la
rembobiner
16
FR
Enregistrement sur une cassette
Enregistrement synchronisé dun CD/Enregistrement manuel/Enregistrement
programmé
Vous pouvez effectuer un enregistrement à partir dun CD ou de la radio (ou dappareils raccordés).
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau denregistrement est réglé
automatiquement.
Etapes Enregistrement à partir dun CD
(Enregistrement synchronisé dun
CD)
Enregistrement à partir dun CD (ou
d’éléments raccordés) /Enregistrement
manuel de la radio
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour sélectionner la source de votre
choix à enregistrer.
3 Chargez le CD que vous souhaitez
enregistrer.
Chargez le CD (ou une autre source
audio) ou faites laccord sur la station
que vous souhaitez enregistrer.
4 Appuyez sur CD SYNC.
Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine-cassette est placée en mode dattente denregistrement.
Pour effectuer lenregistrement sur la face inférieure, appuyez sur TAPE nN.
5 Appuyez plusieurs fois sur TUNER MEMORY/DIRECTION pour sélectionner g
pour effectuer un enregistrement sur une face. Sélectionnez h (ou j) pour
effectuer un enregistrement sur les deux faces.
6 Appuyez sur REC PAUSE/START.
Appuyez sur REC PAUSE/START, puis
commencez la lecture de la source de
votre choix.
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur x.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter dautres sources pendant
que vous effectuez un enregistrement.
Conseils
Pour un enregistrement sur les deux faces, veillez à
commencer par la face supérieure. Si vous
commencez par la face inférieure, lenregistrement
sarrêtera à la fin de cette dernière.
Pour enregistrer à partir de la radio :
Si vous entendez des parasites lorsque vous
enregistrez à partir de la radio, déplacez lantenne
pour les réduire.
1 Chargez une cassette enregistrable.
2
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour sélectionner CD.
Cassette
17
FR
Enregistrement dun CD en
spécifiant lordre des plages
Enregistrement programmé
1 Chargez un CD et une cassette
enregistrable.
2 Programmez les plages du CD en
suivant les étapes 1 à 5 de la section
Création dun programme de lecture
de CD page 10.
3 Appuyez sur CD SYNC.
La platine-cassette est placée en mode
dattente denregistrement. Le lecteur CD
est placé en mode dattente de lecture.
4 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
MEMORY/DIRECTION pour sélectionner
g pour effectuer un enregistrement
sur une face. Sélectionnez h (ou j)
pour effectuer un enregistrement sur
deux faces.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START.
Lenregistrement commence.
Conseil
Pour vérifier la longueur de bande requise pour
lenregistrement dun CD, chargez le CD et appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que CD
saffiche, puis appuyez sur EDIT jusqu’à ce que
EDIT clignote. La durée de cassette requise pour le
CD sélectionné apparaît, suivie, respectivement, de la
durée totale de lecture pour la face A et pour la face B
(Tape Select Edit).
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Tape Select
Edit pour des disques de plus de 20 plages.
Enregistrement
programmé dune
émission de radio
Pour pouvoir effectuer un enregistrement
programmé, vous devez avoir réglé l'heure
(voir Réglage de lheure à la page 8).
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
SET saffiche pendant une seconde, puis
DAILY saffiche.
2 Appuyez sur . ou sur > pour
sélectionner REC, puis appuyez sur
ENTER.
ON TIME saffiche et lindication des
heures clignote.
3 Programmez lheure de début
denregistrement.
Appuyez sur . ou sur > de la
télécommande pour régler lheure, puis
appuyez sur ENTER.
Lindication des minutes clignote.
Appuyez sur . ou sur > de la
télécommande pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER.
4 Programmez lheure de fin
denregistrement en procédant comme
à l’étape 3.
5 Mettez une cassette enregistrable en
place.
Lenregistrement commence par la face
supérieure. Insérez une cassette avec la face
à enregistrer tournée vers le haut.
6 Syntonisez la station de radio (voir
Ecoute de la radio à la page 13).
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
suite page suivante
18
FR
Pour Faites ceci :
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande, puis
appuyez sur . ou sur > de la
télécommande pour sélectionner
REC, puis appuyez sur ENTER.
activer/vérifier
le réglage
Recommencez depuis l’étape 1.changer la
programmation
désactiver la
minuterie
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande, puis
appuyez sur . ou sur > de la
télécommande pour sélectionner
OFF, puis appuyez sur ENTER.
Remarques
Lorsque vous utilisez la minuterie denregistrement
en même temps que la minuterie darrêt, la
minuterie darrêt est prioritaire.
Vous ne pouvez pas activer la minuterie
quotidienne et la minuterie denregistrement
simultanément.
La chaîne se met automatiquement sous tension
environ 15 secondes avant lheure préréglée.
Nutilisez pas la chaîne avant le début de
lenregistrement.
Si la chaîne est allumée 15 secondes environ avant
lheure programmée, lenregistrement programmé
nest pas activé.
Le volume est réduit au minimum durant
lenregistrement.
Réglage du son
Réglage du son
Pour bénéficier dun son
puissant
GROOVE
Cette fonction vous permet d’écouter la
musique avec un son plus puissant.
Appuyez sur GROOVE.
GROOVE saffiche et le volume passe en
mode hyperpuissant.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
désactiver la fonction GROOVE.
Conseil
La fonction GROOVE a été activée en usine.
Sélection de leffet surround
Appuyez sur SURROUND.
SURROUND saffiche.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
désactiver leffet SURROUND.
Réglage des graves
1 Appuyez sur BASS (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche TONE de la
télécommande jusqu’à ce que BASS
saffiche).
2 Faites glisser plusieurs fois le bouton
vers . ou > (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour
régler les graves.
Le niveau de graves peut être réglé en 11
incréments (de 5 à +5).
Enregistrement programmé dune
émission de radio (suite)
Cassette/Réglage du son
19
FR
Sélection dun effet audio
préprogrammé
Le menu deffet audio vous permet de
sélectionner les caractéristiques sonores en
fonction du son que vous écoutez.
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC MENU
(ou sur MUSIC MENU ou + de la
télécommande) pour sélectionner leffet
audio préprogrammé désiré.
Le nom des réglages prémémorisés saffiche.
Voir le tableau Options du menu de musique.
Options du menu de musique
SURROUND saffiche si vous choisissez un
effet avec des effets surround.
Effet
les sources de musique ordinaire
Recommandé pour
ROCK
POP
les pistes sonores et des conditions
d’écoute spéciales
MOVIE
GAME
désactiver leffet
FLAT
Pour annuler leffet
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC MENU
jusqu’à ce que FLAT saffiche ou appuyez
plusieurs fois sur EFFECT ON/OFF de la
télécommande jusqu’à ce que EFFECT OFF
saffiche .
Réglage des aigus
1 Appuyez sur TREBLE (ou appuyez
plusieurs fois sur la touche TONE de la
télécommande jusqu’à ce que
TREBLE saffiche).
2 Faites glisser plusieurs fois le bouton
vers . ou > (ou appuyez sur .
ou > de la télécommande) pour
régler les aigus.
Le niveau des aigus peut être réglé en 11
incréments (de 5 à +5).
Conseil
Vous pouvez rétablir le son dorigine en réglant
BASS et TREBLE à 0.
20
FR
Pour vous réveiller en
musique
Minuterie quotidienne
Cette fonction vous permet d’être réveillé en
musique à lheure programmée. Pour lutiliser,
vous devez avoir réglé lhorloge (voir Réglage
de lheure à la page 8).
1 Préparez la source de son que vous
désirez entendre au réveil.
CD : Mettez un CD en place. Pour que
la lecture commence à partir dune
certaine plage, créez un programme
(voir Création dun programme de
lecture de CD à la page 10).
Cassette : Mettez une cassette en place.
Radio : Faites laccord sur la station
désirée (voir Ecoute de la radio à la
page 13).
2 Appuyez sur VOL + ou de la
télécommande pour régler le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
SET saffiche pendant une seconde, puis
DAILY saffiche.
4 Appuyez sur ENTER.
ON TIME saffiche et lindication des
heures clignote.
5 Programmez lheure de début de
lecture.
Appuyez sur . ou sur > de la
télécommande pour régler lheure, puis
appuyez sur ENTER.
Lindication des minutes clignote.
Appuyez sur . ou sur > de la
télécommande pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER.
6 Programmez lheure de fin de lecture
en procédant comme à l’étape 5.
Minuterie
Pour vous endormir en
musique
Minuterie darrêt
Cette fonction vous permet de vous endormir
en musique en réglant la chaîne pour quelle
s’éteigne après un certain temps.
Appuyez sur SLEEP de la télécommande.
A chaque pression sur la touche, laffichage des
minutes (durée de la minuterie darrêt) change
comme suit :
AUTO* t 90min t 80min t
t 10min
t OFF
* La chaîne s’éteint automatiquement à la fin du CD
ou de la cassette en cours de lecture (jusqu’à 100
minutes).
Lorsque quelle est en mode TUNER, la chaîne se
met hors tension après 100 minutes.
Pour Appuyez
une fois sur SLEEP de la
télécommande.
vérifier le temps
restant**
plusieurs fois sur SLEEP de la
télécommande pour sélectionner la
durée désirée.
changer la durée
de la minuterie
darrêt
plusieurs fois sur SLEEP de la
télécommande jusqu’à ce que
OFF saffiche.
**Vous ne pouvez pas vérifier la durée restante si
vous êtes en mode AUTO.
désactiver la
fonction de
minuterie darrêt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony CHC-TB10 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi