Eaton NZM1 Series Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

Ce manuel convient également à

Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
en
de
fr
es
it
zh
ru
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/2
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
04/16 IL01219013Z
(AWA1230-2004, AWA1230-2641)
NZM1(-4)-XKS
NZM1(-4)-XKSA
NZM1(-4)-XKA
-NA
-CNA
(UL/CSA Models)
Connector Kits for Type NZM1...Circuit Breakers
and Molded Case Switches
CAUTION
The removal or exchange of parts during mounting may become
necessary. Refer to installation instructions for proper assembly
and to maintain electrical clearances.
ATTENZIONE
Per l’esecuzione degli interventi descritti potrebbe essere necessaria la
rimozione o sostituzione di alcuni pezzi. Attenersi alle istruzioni d’installazione
per garantire dopo l’assemblaggio le vie di dispersione necessarie.
VORSICHT
Für die Durchführung der beschriebenen Arbeiten kann das Entfernen oder
der Austausch von Teilen notwendig sein.
Bitte alle Installations-Anweisungen beachten, um die erforderlichen Luft- und
Kriechstrecken nach dem Zusammenbau zu gewährleisten.
小心
AVVERTISSEMENT
L’enlèvement où l’échange de certaines pièces pendant le montage est parfois
nécessaire. Consultez l’instruction d’assemblage pour assurer une installation
conforme aux normes.
ОСТОРОЖНО
При проведении описанных процедур может возникнуть необходимость
демонтировать или заменить детали.
Для обеспечения надлежащих зазоров и вывода тока утечки, соблюдайте
все инструкции по монтажу.
ATENCIÒN
Con el fin de llevar a cabo los trabajos descritos, puede ser necesario eliminar o
cambiar alguna pieza.
Le rogamos tenga en cuenta todas las instrucciones de instalación para así
garantizar las líneas de fuga y efluvio necesarias tras el montaje.
Removal of XKC Pressure Clamp Connectors from NZM1
Removal of XKC Pressure Clamp Connectors
as shown above will enable mounting of XKS and
XKA type connector kits.
In all cases, it is necessary to install the terminal
cover and isolating base plate Type NZM1-XKSA
(provided) in order to maintain proper clearances.
Refer to diagrams which follow.
ON
Trip
OFF
OFF
ON
Trip
OFF
to push
The barrier (shown shaded in the diagrams) is held tightly into grooves on top and bottom sides of the
breaker or switch and must be removed in order to mount NZM1-XKA and -XKS connectors.
To remove:
From the back of the device, use thumb pressure to push, or an appropriate tool to gently tap each side
of the barrier to help slide it out.
en
it
de
zh
fr ru
es
4 mm
f 1 mm
(f
0.04”)
f 1 mm
(f 0.04”)
1
2
1
2
2/2 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
04/16 IL01219013Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2002 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.eu/documentation
All Rights Reserved
04/16 IL01219013Z 12271565/DE17 Doku
Printed in Germany (04/16)
NZM1(-4)-XKS
NZM1(-4)-XKSA
(Connector pads for Compression Crimp Lugs)
Use ferrules with flexible and highly flexible conductors.
Bei feindrähtigen und hochflexiblen Leitern Aderendhülsen
verwenden.
Pour les conducteurs souples et extra-souples, utiliser
des embouts.
Para conductores flexibles y muy flexibles deben utilizarse
terminales.
Per conduttori flessibili e altamente flessibili utilizzare
capicorda.
对于多股和非常容易弯曲的线缆可以使用线缆衬套
Для тонкопроволочных и очень гибких жил требуется
использовать наконечники.
NZM1(-4)-XKA
NZM1(-4)-XKSA
(Barrel Type Mechanical Lugs)
NZM1(-4)-XKSA
(Terminal cover and isolating base)
4 mm
f 40 mm
(f 1.57”)
4a
3
4 mm
9 Nm (79.65 lb-in)
M6 x 18
In all cases, it is necessary to install
the terminal cover and isolating base
plate Type NZM1-XKSA (provided) in
order to maintain proper clearances.
4 mm
9 Nm (79.65 lb-in)
M6 x 14
1
2
16.5 mm
(0.65”)
F 8 mm
(F 0.31”)
F16 mm
(
F 0.63”
)
F 6 mm
(
F 0.2 4”
)
o 6.5 mm
(o 0.26 ”)
f
400 mm
(
f
15.75“)
1 x (12 - 16 ) x 5
1 x (0.47“ - 0.62“ ) x 0.19 “
b
a
o
c
mm in
a 10 0.39
b 16 0.63
c 7 (2 x 3.5) 0.27 (2 x 0.1 4)
6.5 0.25
n = Number of crimps
n = Anzahl der Pressungen
n = Nombre de sertissages
n = Número de compresiones
n = Numero delle crimpature
n = Число прессований
n = 2
Cu 1 x 10 - 70 mm
2
2 x 6 - 25 mm
2
Al 1 x 10 - 35 mm
2
2 x 10 - 35 mm
2
1 x AWG 12 - 1 x AWG 2/0
Cu only, Ampacity per 75 °C Table
4b
3
4
5 mm
15 Nm
(133 lb-in)
2
1
4 mm
9 Nm (79.65 lb-in)
Control circuit terminal
Steuerleitungsanschluss
Borne pour conducteur de commande
Tornillo para cable de mando
Collegamento cavo di comando
Присоединение к линии управления
Cu only
1 x 0.75 - 2.5 mm
2
1.2 Nm
2 x 0.75 - 1.5 mm
2
(11 lb-in)
1 x AWG 18 - 14
Cu 1 x 16 - 95 mm
2
Al 1 x 16 - 95 mm
2
1 x AWG 3/0 - 6
1
3
2
Z 2
1 Nm (9 lb-in)
60 mm
(2.36“)
In all cases, it is necessary to install
the terminal cover and isolating base
plate Type NZM1-XKSA (provided) in
order to maintain proper clearances.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton NZM1 Series Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues