Aeg-Electrolux Z8830CST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EN
DK
FR
RU
FI
DE
IT
NO
NL
PT
ES
SE
GR
Operating Instructions
Brugsanvisning
Mode d‘emploi
Инструкция по зксплуатации
Käyttöohje
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l‘uso
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instruções de utilização
Instrucciones de uso
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσεως
2-13
2-13
14-25
14-25
26-37
26-37
38-49
38-49
50-61
50-61
62-73
62-73
74-85
Tak, fordi du valgte en Electrolux UltraOne-støvsuger. Denne
brugervejledning dækker alle UltraOne-modeller. Det bety-
der, at ikke alt tilbehør/alle funktioner findes til netop din
model. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det
bedst mulige resultat. Det er udviklet netop til din støvsuger.
Dansk .......................................................... 2–13
Thank you for choosing an Electrolux UltraOne vacuum
cleaner. These Operating Instructions cover all UltraOne
models. This means that with your specific model, some
accessories/features may not be included. In order to ensure
the best results, always use original Electrolux accessories.
They have been designed especially for your vacuum cleaner.
English ........................................................2–13
Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux UltraOne.
Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des
modèles UltraOne. Cela signifie qu’il est possible que cer-
tains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le
modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des
performances optimales, toujours utiliser des accessoires
originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour
votre aspirateur.
Français ..................................................... 14-25
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Electrolux UltraOne-
Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung
gilt für alle UltraOne-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell
bestimmte Zubehörteile und/oder Funktionen möglicher-
weise nicht enthält. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen,
sollten Sie ausschließlich das original Electrolux-Zubehör ver-
wenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde.
Deutsch ..................................................... 26-37
Kiitos siitä, että olet valinnut Electrolux UltraOne -pölyn-
imurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki UltraOne-mallit.
Käyttöohjeissa ei tämän vuoksi ehkä kerrota joistakin imurisi
lisävarusteista tai -ominaisuuksista. Voit varmistaa parhaan
mahdollisen imurointituloksen käyttämällä aina Electroluxin
alkuperäisiä lisävarusteita. Ne on suunniteltu nimenomaan
pölynimuriasi varten.
Suomi ......................................................... 26-37
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux UltraOne.
Estas Instruções de Funcionamento abrangem todos os
modelos UltraOne. Isto significa que alguns modelos/fun-
ções podem não estar incluídos no seu modelo específico.
De modo a assegurar os melhores resultados, utilize sempre
acessórios originais Electrolux. Estes foram concebidos espe-
cialmente para o seu aspirador.
Português ................................................. 50-61
Tack för att du har valt en Electrolux UltraOne-dammsugare.
Den här bruksanvisningen omfattar alla UltraOne-modeller.
Detta innebär att vissa tillbehör eller funktioner kanske inte
finns för just din modell. Se till att alltid använda originaltill-
behör från Electrolux för att få bästa resultat. De är speciellt
utformade för din dammsugare.
Svenska ..................................................... 62-73
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux UltraOne. En
este manual de instrucciones se incluyen todos los modelos
UltraOne. Es posible que su modelo no incluya algunos
accesorios o funciones. Para lograr el mejor resultado, utilice
únicamente los accesorios originales de Electrolux que han
sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Español ...................................................... 62-73
Takk for at du valgte støvsugeren Electrolux UltraOne. Denne
bruksanvisningen gjelder for alle UltraOne-modeller. Det kan
derfor hende at modellen din ikke har en del tilbehør/funk-
sjoner som omtales her. For å sikre best mulige resultater må
du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux. Slikt tilbehør er
spesialkonstruert for din støvsuger.
Norsk .......................................................... 38-49
Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux UltraOne.
Queste istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli
UltraOne. Alcuni degli accessori/funzioni menzionati
potrebbero pertanto non essere inclusi nel modello specifico
utilizzato. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare
esclusivamente accessori originali Electrolux, appositamente
ideati per l’aspirapolvere utilizzato.
Italiano ...................................................... 38-49
Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux UltraOne stof-
zuiger. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor alle UltraOne-
modellen. Dit kan betekenen dat uw model niet beschikt
over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor de beste
resultaten altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn
speciaal ontworpen voor uw stofzuiger.
Nederlands .............................................. 50-61
Спасибо за выбор пылесоса Electrolux UltraOne. Данное
руководство по эксплуатации содержит сведения
обо всех моделях серии UltraOne. Это означает, что
некоторые принадлежности и функции в комплекте
выбранной модели могут отсутствовать. Для
наилучшего результата всегда используйте
фирменные принадлежности Electrolux. Они
разработаны специально для вашего пылесоса.
Pусский .....................................................14-25
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
UltraOne της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας
καλύπτουν όλα τα μοντέλα UltraOne. Αυτό σημαίνει ότι στο
συγκεκριμένο μοντέλο, είναι πιθανό ορισμένα εξαρτήματα
ή λειτουργίες να μην συμπεριλαμβάνονται. Για να έχετε
τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε
πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί
αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Ελληνικά .................................................... 74-85
2
17 18 19 20 25
21 22 23 24 26
4
10
11
16
13
15
14
3
2
1
5
46789
12
3
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
English
Before starting
• UnpackyourUltraOnemodelandtheAeroprosystemandcheckthatallaccessoriesare
included*.
• TheAeroprosystemconsistsofahose,handle,tubeandnozzlespecicallydesigned
foryourUltraOneandwhichmayvaryfrommodeltomodel.
• ReadtheOperatingInstructions.
• PayspecialattentiontotheSafetyadvicechapter.
Enjoy your Electrolux UltraOne!
Table of contents:
Howtousethevacuumcleaner ......................................................4-5
Tipsonhowtogetthebestresults ...................................................6-7
Replacingthelters ..................................................................8-9
CleaningtheAeropronozzleandchangingthebatteryinremotehandle ...........10-11
Troubleshooting .....................................................................12
Safetyadvice ........................................................................13
Consumerinformationandsustainabilitypolicy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Description of your UltraOne:
1 Display
2 Hepaltercover
3 Hepalter
4 Parking slot
5 Powercord
6 Motorlter
7 Motorlterholder
8 S-bag®
9 Dust compartment cover
10 ButtonforAeropro3in1compartmentanddustbagcomparment
11 Aeropro3in1compartment
12 Aeropro3in1nozzle
13 Aeroprohose
14 Handle
15 Aeroprotelescopictube
16 Parking clip
17 Displayformodelswithmanualcontrol
18 Aeroproclassichandle
19 Aeroproergohandle
20 Aeropronozzle
21 Displayformodelswithremotecontrol
22 Aeroproremotecontrolhandle
23 Aeroproremotecontrolhandleformotorizednozzle
24 Aeropromotorizednozzle
25 Aeroproturbonozzle*
26 Aeroproparkettonozzle*
*Accessoriesmayvaryfrommodeltomodel.
Indhold
Dansk
Inden start
• PakdinUltraOne-modelogAeropro-systemetud,ogkontrollér,atalttilbehør
medfølger*.
• Aeropro-systemetbestårafslange,håndtag,rørogmundstykke,somerudvikletnetop
tildinUltraOne,ogdetkanvariereframodeltilmodel.
• Læsbrugervejledningen.
• Værspecieltopmærksompåkapitletomsikkerhedsanvisningerne.
Nyd din Electrolux UltraOne!
Indholdsfortegnelse:
Sådanbrugesstøvsugeren ...........................................................4-5
Tiptil,hvordanduopnårdebedsteresultater .........................................6-7
Udskiftningafltre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
RengøringafAeropro-mundstykketogudskiftningafbatterietihåndtagetmed
ernbetjening. ....................................................................10-11
Fejlnding ...........................................................................12
Sikkerhedsanvisninger ...............................................................13
Forbrugerinformationogpolitikombæredygtighed ..................................13
Beskrivelse af din UltraOne:
1 Display
2 Hepa-lterdæksel
3 Hepa-lter
4 Parkeringssystem
5 Strømledning
6 Motorlter
7 Motorlterholder
8 S-bag®
9 Lågtilposerum
10 KnaptilAeropro3in1-rumogposerum
11 Aeropro3in1-rum
12 Aeropro3in1-mundstykke
13 Aeropro-slange
14 Håndtag
15 Aeropro-teleskoprør
16 Pakeringssystem
17 Skærmpåmodellermedmanueljustering
18 Aeroproclassic-håndtag
19 Aeroproergo-håndtag
20 Aeropro-mundstykke
21 Skærmpåmodellermedernbetjening
22 Aeropro-håndtagmedernbetjening
23 Aeropro-håndtagmedernbetjeningafmundstykkemedmotor
24 Aeropro-mundstykkemedmotor
25 Aeroproturbo-mundstykke*
26 Aeroproparketto-mundstykke*
*Tilbehørkanvariereframodeltilmodel.
Content
4
Click!
Click!
Click!
1. Openthecoverbypullingthebutton.Check that the
s-bag® is in place.
4. Attach the telescopic tube to the hose handle (to
removeit,pressthelockbuttonandpullthehose
handle out).
5. Adjust the telescopic tubebyholdingthelockwith
onehandandpullingthehandlewiththeotherhand.
6. Pull out the power cord and plug it into the mains.
2. Insert the hose (toremoveit,pressthelockbuttons
and pull the hose out).
Insert the hose into the hose handle until the catches
click to engage (press the catches to release the hose).
3. Attach the telescopic tube to the oor nozzle (to
removeit,pressthelockbuttonandpullthenozzle
o).
Howtousethevacuumcleaner/Sådanbrugesstøvsugeren
1. Åbnlågetvedattrækkeiknappen.Kontroller, at
s-bag® posen er anbragt korrekt.
2. Montér slangen (trykpålåseknappen,ogtrækslangen
udforaterneden).
 Sætslangenislangehåndtaget,sådenklikkerpå
plads(trykpålåsenforatudløseslangen).
3. Montér teleskoprøret til gulvmundstykket(trykpå
låseknappen,ogtrækmundstykketudforaterne
det).
4. Montér teleskoprøret til slangens håndtag(trykpå
låseknappen,ogtrækslangehåndtagetudforaterne
det).
5. Justér teleskoprøretvedatholdelåsenmeddenene
håndogtrækkeihåndtagetmeddenandenhånd.
6. Tag el-ledningen ud, og sæt den i en stikkontakt.
5
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
7. Switch on/o the vacuum cleaner bypushingthe
ON/OFFbutton.
10. Adjust suction power. Models with remote control.
Thecleanerstartsinauto-function(automaticsuction
powerregulation).ToregulatemanuallypressMIN/
MAXbutton.Togobacktoauto-function,pressAUTO
button.
11. Models with remote control and Aeropro
motorized nozzle. Toturnthemotorizednozzleon
ando,pressBRUSHbuttononthehandle.
12. Aftervacuuming rewind the cable by pushing the
REWIND button.
8. Models with remote control canalsobeoperatedby
theON/OFFbuttononthehandle.
9. Adjust suction power. Models with manual
regulation.Push+/-buttonwithyourhandtoadjust
suctionpower.
Start/stopthevacuumcleanerandadjustsuctionpower/Start/stopstøvsugeren,ogjustérsugestyrken
Howtousethevacuumcleaner/Sådanbrugesstøvsugeren
10. Justér sugestyrken. Modeller med ernbetjening.
Støvsugerenstarteriautofunktion(automatisk
justeringafsugestyrken).TrykpåMIN/MAX-knappen
formanueljustering.TrykpåAUTO-knappenforatgå
tilbagetilautofunktion.
11. Modeller med ernbetjening og Aeropro-
mundstykke med motor. TrykpåBRUSH-knappenpå
håndtagetforatslåmundstykketmedmotortilogfra.
12. Efterstøvsugningen Tryk på SPOL-knappen for at
rulle ledningen op.
7. Start/stop støvsugeren vedattrykkepåTÆND/SLUK-
knappen.
8. Modeller med ernbetjening kanogsåbetjenesmed
TÆND/SLUK-knappenpåhåndtaget.
9. Justér sugestyrken. Modeller med manuel justering.
Trykpåknappen+/-foratjusteresugestyrken.
6
1.
2.
3.
3.
4.
5.
6.
Models with manual regulation:followgraphicsfor
optimalperformance.
Models with autofunction:*automaticallyadjustthe
suctionpowerinordertogiveanoptimalcleaning
performanceandcomfortoneverysurface.
* Certain models only.
1. Curtains
4. Hard oors 5. Rugs 6. Delicate carpets
2. Crevices, corners 3. Bookshelves, upholstery
Powersetting
Styrkeindstilling
Powersetting
Styrkeindstilling
Powersetting
Styrkeindstilling
Powersetting
Styrkeindstilling
Powersetting
Styrkeindstilling
Powersetting
Styrkeindstilling
Brushesdown. Brushes up. Brushes up.Brushrolleronoroaspreferred. Motorizednozzlegivesthebestdust
pick-upanddeepcleaningofcarpets
throughtherotatingbrushroller
agitating the carpet. Do not leave the
motorizednozzlestationarywithbrush
roller on.
Attention:onfurrugs,rugswithlong
fringesordeeppileexceeding15mm
themotorizednozzleshouldhavethe
brushrollero.PressBRUSHbuttonto
turnthebrushrollero.
Tipsonhowtogetthebestresults/Tiptil,hvordanduopnårdebedsteresultater
Modeller med manuel regulering:følgtegningernefor
optimalydeevne
Modeller med autofunktion:*justererautomatisk
sugestyrkenforatopnåoptimalrengøringogkomfortpå
alle overader.
* Kun visse modeller.
1. Gardiner 2. Fuger, hjørner 3. Reoler, betræk
4. Hårde gulve 5. Tæpper 6. Sarte tæpper
Børsterned.
Børsterop. Børsterop.
Rullebørsteoppeellernede,altefter
hvadderforetrækkes.
Mundstykketmedmotorgiverden
bedsteopsamlingafstøvoggrundig
rengøringaftæppervedhjælpaf
denroterenderullebørste,somryster
tæppet.Ladikkemundstykketmed
motorståstillemedrullebørstennede.
Vigtigt:påskindtæpper,tæppermed
langefrynserellermedluvpåover
15mmskalmundstykketmedmotor
haverullebørstenslåetop.Trykpå
BRUSH-knappenforatslårullebørsterne
op.
7
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Insertthenozzleparkingclipintooneofthetwoparking
slotsonthesideorontheback.
Onmanuallycontrolledmodels,the air valve can help
adjust the suction power.
Pressthe3in1buttontoopenthecompartment.After
usage,puttheaccessorybackinitsplace.
Tipsonhowtogetthebestresults/Tiptil,hvordanduopnårdebedsteresultater
Parkingpositions/Opbevaringspositioner
Airvalve Aeropro3in1nozzle
Sætmundstykketsparkeringsklemmeindienafdeto
opbevaringsrillerpåsidenellerbagsiden.
Falskluftsventil Aeropro3in1-mundstykke
Påmodellermedmanuelkontrolkan falskluftsventilen
hjælpe med at justere sugestyrken.
Trykpå3in1-knappenforatåbnelåget.Sættilbehøret
tilbagepåpladsefterbrug.
8
1. Change the dustbagwhenthes-bag®indicatoris
illuminated.
2. Open the dust compartment cover bypullingthe
3in1button.
3. Pullthecardboardhandletoclose and remove the
s-bag®
4. Insert a new s-bag®bypushingthecardboardstraight
downinitstracks.Closethelid.Ifthes-bag®isnot
properlyplacedorismissing,thelidwillnotclose.
Replacingthedustbag,s-bag®/Udskiftningafstøvsugerposens-bag®
NB: Alwayschangethes-bag®whentheindicatorsignal
isilluminatedevenifthes-bag®isnotfull(itmaybe
blocked)andafterusingcarpetcleaningpowder.Forbest
performanceusetheUltraLongPerformancebag(E210B
/E210)whichhasbeendevelopedspecicallyforyour
UltraOneoralternativelyanyElectroluxoriginalsynthetic
s-bag®.
www.s-bag.com
1. Skift støvsugerposen,nårindikatorlampens-bag®
lyser.
2. Åbn låget til støvsugerposerummet vedattrækkei
3in1-knappen.
3. Trækipaphåndtagetforatlukke og erne
støvsugerposen (s-bag®)
NB: Udskiftaltidstøvsugerposen(s-bag®),når
indikatorlampenlyser,selvomdenikkeerfuld(denkan
væreblokeret)ogefterbrugaftæpperens.BrugUltra
LongPerformance-poser(E210B/E210)foratopnådet
bedsteresultat,dadeerudvikletspecielttildinUltraOne.
Alternativtkanderbrugesenhverformfororiginal,
syntetiskElectrolux-s-bag®.
www.s-bag.com
4. Indsæt en ny støvsugerpose (s-bag®) ved at
trykketpappetligenedlangsskinnen.Luklåget.Hvis
støvsugerposen(s-bag®)manglerellerikkesidder
korrekt,kanlågetikkelukke.
®
®
9
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Click!
Click!
1. Replace the Hepa lter when the “lter” indicator is
illuminated. IftheHepalterisnon-washable,replace
itwithanewone.Ifthelteriswashablerinseitincold
runningwater.Ensureitistotallydrybeforereplacing.
2. Opentherearlidliftingthetwolowerwingsmarked
“lter”,pullitbackwardsandchangethelter.Use
Electroluxoriginallters:EFH12,EFH12W,EFH13W.
3. To close the lid,insertthefronthooksintherails,push
thelidforwardandpressdown.
4. Replace the motor lter when dirty or after every
5th s-bag®. Pushthelterholderdownandpullitout.
Exchangethelterandclosethelid.
ReplacingtheHepafilter/UdskiftningafHepa-filter
Replacingthefilters/Udskiftningaffiltre
Replacingthemotorfilter
Udskiftningafmotorfilteret
1. Skift Hepa-lteret, når indikatorlampen “lter”
lyser. SkiftHepa-lteretudmedetnyt,hvisdetikkeer
vaskbart.Skyllteretmedvand,hvisdetervaskbart.
Cleaning the washable HEPA filter
Rinsetheinside(dirtyside)inlukewarmtapwater.Tap
thefilterframetoremovethewater.Repeattheprocess
fourtimes.
Note: Do not use cleaning agents and avoid touching the
filtersurface.Letthefilterdry.
Rengøring af det vaskbare HEPA-lter
Rengørindersiden(densnavsedeside)ilunkentvandfra
hanen.Bankpålterrammenforaternevandet.Gentag
processenregange.
Bemærk: Brugikkerengøringsmidler,ogundgåatberøre
filteretsoverflade.Ladfilterettørre.
2. Åbndetbagerstelågvedatløftedetonederste
vingermarkeretmed“lter,træklågetbagudogskift
lteret.BrugoriginaleElectrolux-ltre:EFH12,EFH12W,
EFH13W.
3. For at lukke lågetskaldusættedeforrestekrogened
påskinnen,skubbelågetfremadogtrykkened.
4. Udskift motorlteret, når det er beskidt eller efter
hver 5. støvsugerpose (s-bag®). Tryklterholderen
ned,ogtrækdenud.Udskiftlteret,ogluklåget.
10
CleaningtheAeropronozzle/RengøringafAeropro-mundstykket
CleaningtheAeropromotorizednozzle/RengøringafAeropro-mundstykketmedmotor
Always disconnect the nozzle before cleaning it. / Afmontér altid mundstykket før rengøring.
1. Disconnectthenozzlefromthetube.Usethehose
handletocleanthenozzle.
2. If the wheels are stuck,cleanthembyremovingthe
wheelcapwithasmallscrewdriver.
3. Unscrewthewheelaxisandcleanallparts.Retin
reverse order.
1. Open brush roll cover by pushing the latches.This
willfreethefrontwheelsforcleaning.
2. Pulloutthebrushrollandremoveentangledthreads
bysnippingthemawaywithscissors.Usethehose
handletocleanthenozzle.Retinreverseorder.
3. If the wheels are stuck,removethemcarefullyby
usingasmallscrewdriver.
1. Afmontérmundstykketfrarøret.Brugslangehåndtaget
tilatrengøremundstykket.
2. Hvis hjulene sidder fast,kanderengøresvedaterne
hjuldæksletmedenlilleskruetrækker.
3. Skruhjulaksenaf,ogrengøralledele.Samldelenei
omvendtrækkefølge.
1. Åbn rullebørstens dæksel ved at trykke på låsene.
Dettefrigørerdeforrestehjul,sådekanrengøres.
2. Trækrullebørstenud,ogernsammenltrede
trådevedatklippedemafmedensaks.Brug
slangehåndtagettilatrengøremundstykket.Saml
deleneiomvendtrækkefølge.
3. Hvis hjulene sidder fast,skaldeernesforsigtigtved
hjælpafenlilleskruetrækker.
11
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
1. Change battery when light indicator is not responding
whenpressinganybutton.
2. UseonlybatteriestypeLITHIUMCR2032.Batteriesmust
beremovedfromtheappliancebeforeitisscrapped
andaretobedisposedofsafely.
RemotehandlewithmotorizednozzlesystemDO
NOThaveanybatteriesorlightindicator,soDONOTtryto
openthemotorizedhandle.
Changingthebatteryinremotehandle/Udskiftningafbatterietihåndtagetmedfjernbetjening
CleaningAeropronozzlesandchangingbatteryinhandle/RengøringafAeropromundstykkerogudskiftningafbatterietihåndtaget
1. Udskift batteriet, når indikatorlampen ikke reagerer
vedtrykpåknapperne.
2. BrugkunbatteritypenLITHIUMCR2032.Batterierne
skalernesfraapparatetogbortskaesforsvarligt,
inden det kasseres.
Håndtagmedernbetjeningmedmotoriseret
mundstykke-systemHARIKKEbatteriereller
indikatorlampe,såFORSØGIKKEatåbnedetmotoriseret
håndtag.
12
The vacuum cleaner does not start
• Checkthatthecableisconnectedtothemains.
• Checkthattheplugandcablearenotdamaged.
• Checkforablownfuse.
• Checkifthebatteryindicatorlampresponds(certainmodelsonly).
The s-bag® indicator light is illuminated
• Checkifthes-bag®isfullorblocked.
• Ifyouhavealreadychangedthes-bag®,changethemotorlter.
See page 9.
The lter indicator light is illuminated
• ChangetheHepalter.Seepage9.
All lights are blinking
Thecleanermightbeoverheated:disconnectitfromthemains;checkifthenozzle,tube
orhoseareblocked.Letthecleanercooldownfor30minutesbeforepluggingitinagain.
Ifthecleanerstilldoesnotwork,contactanauthorizedElectroluxservicecentre.
Clearing the hose
Clearthehoseby“squeezing“it.However,becarefulincasetheobstructionhasbeen
causedbyglassorneedlescaughtinsidethehose.
Note: The warranty does not cover any damage to hoses caused by cleaning them.
Water has entered the vacuum cleaner
ItwillbenecessarytoreplacethemotoratanauthorizedElectroluxservicecentre.
Damagetothemotorcausedbythepenetrationofwaterisnotcoveredbythewarranty.
Foranyfurtherproblems,contactanauthorizedElectroluxservicecentre.
Troubleshooting
Støvsugeren starter ikke
• Kontrollér,atstikketersatistikkontakten.
• Kontrollér,atstikogledningikkeerbeskadiget.
• Kontrollér,omderergåetensikring.
• Kontrollér,omindikatorlampenforbatterietreagerer(kunpåvissemodeller).
Indikatorlampen s-bag® lyser
• Kontrollér,omstøvsugerposen(s-bag®)erfuldellerblokeret.
• Hvisdualleredeharudskiftetstøvsugerposen(s-bag®),skalmotorlteretskiftes.
Se side 9.
Indikatorlampen for lteret lyser
• UdskiftningafHepa-lter.Seside9.
Alle lys blinker
Støvsugerenermåskeoverbelastet:trækstikketudafstikkontakten;kontrollérom
mundstykke,rørellerslangeerblokeret.Ladstøvsugerenkøleafi30minutter,førden
tændesigen.HvisstøvsugerenstadigikkevirkerkontaktesetautoriseretElectrolux-
serviceværksted.
Rensning af slangen
Rensslangenvedat“trykke”påden.Paspå,hvistilstopningenskyldesglasellernåle,der
er kommet i klemme i slangen.
Bemærk! Garantien dækker ikke skader på slangen, der forårsages af rengøring.
Der er kommet vand i støvsugeren
MotorenskaludskiftespåetautoriseretElectrolux-serviceværksted.Skaderpåmotorenpå
grundafvandindtrængendækkesikkeafgarantien.
ItilfældeafandreproblemerkontaktesetautoriseretElectrolux-serviceværksted.
Fejlfinding
13
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Safety requirement and warning
Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge,unlessthey
aregivensupervisionorinstructionsconcerningtheuseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
Alwaysdisconnecttheplugfromthemainsbeforecleaningormaintainingtheappliance.
Neverusethevacuumcleanerwithoutitslters.
Caution
Thisappliancecontainselectricalconnections:
• Nevervacuumanyliquid
• Donotimmerseinanyliquidforcleaning
• Thehoseshouldbecheckedregularlyandmustnotbeusedifdamaged.
Theabovecancauseseriousdamagetothemotor,whichisnotcoveredbythewarranty.
Never use vacuum cleaner
• Closetoammablegases,etc.
• Onsharpobjects
• Onhotorcoldcinders,litcigarettebutts,etc.
• Onnedust,forinstanceplaster,concrete,our.
Power cord precautions
• Regularlycheckthattheplugandcordarenotdamaged.Neverusethevacuum
cleanerifthecordisdamaged.
• Ifthecordisdamaged,itmustbereplacedonlybyanauthorizedElectroluxservice
centreinordertoavoidahazard.Damagetothevacuumcleaner’scordisnotcovered
bythewarranty.
• Neverpullorliftthevacuumcleanerbythecord.
All servicing and repairs must be performed by an authorized Electrolux service
centre. Store the vacuum cleaner in a dry place.
Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedskrav og -advarsel
Detteapparaterikkeberegnettilatblivebrugtafpersoner(herunderbørn),hvisfysiske,
sansemæssigeellermentaleevnerernedsat,ellerpersonerudendenfornødneerfaring
ogviden,medmindredeerinstrueretisikkerbrugafapparatetellererunderopsynafen
person,derharansvaretfordem.
Børnskalholdesunderopsynogmåikkelegemedapparatet.
Trækaltidstikketudafstikkontaktenførrengøringellervedligeholdelseafapparatet.
Brugaldrigstøvsugerenudenltre.
Bemærk
Detteapparatindeholderelektriskekomponenter:
• Støvsugaldrigvæskerafnogenart
• Undladatnedsænkestøvsugerenivandvedrengøringafdenne
• Slangenskalkontrolleresregelmæssigtogmåikkebenyttes,hvisdenerbeskadiget.
Ovenståendekanforårsagealvorligskadepåmotoren.Garantiendækkerikkedenneform
forskade.
Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde:
• Inærhedenafbrandbareluftarter,gasetc.
• Tilskarpegenstande
• Tilvarmeellerkoldekul,tændtecigaretskodetc.
• Tilyvestøvsomforeksempelpuds,betonellermelo.lign.
Sikkerhedsforanstaltninger for el-ledning
• Kontrollerjævnligt,atstikogledningikkeerbeskadiget.Brugaldrigstøvsugeren,hvis
ledningenerbeskadiget.
• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafetautoriseretElectrolux-
serviceværkstedafhensyntilsikkerheden.Beskadigelseafstøvsugerensledningerikke
dækketafgarantien.
• Undladattrækkeellerløftestøvsugereniledningen.
Service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux-serviceværksted. Opbevar
støvsugeren et tørt sted.
Safetyadvice
Electroluxdeclinesallresponsibilityforalldamagesarisingfromanyimproperuseofthe
applianceorincasesoftamperingwiththeappliance.Formoredetailsofwarrantyand
consumers’contactsseetheWarrantyBookletinthepackaging
IfyouhaveanycommentsonthecleanerortheOperatingInstructionsmanualplease
e-mailusat[email protected]
Sustainability policy
Thisproductisdesignedwiththeenvironmentinmind.Allplasticpartsaremarkedfor
recyclingpurposes.Fordetailsseeourwebsite:www.electrolux.com
Thepackagingmaterialischosentobeenvironmentallyfriendlyandcanberecycled.
Consumerinformationandsustainabilitypolicy Forbrugerinformationogproduktpolitik
Electroluxfralæggersigethvertansvarforalleskaderopståetpga.forkertbrugeller
manipulationafapparatet.Segarantihæftetiemballagenforatfåyderligereoplysninger
omgarantiogforbrugerkontakter.
Hvisduharkommentarertilstøvsugerenellerbrugervejledningen,erduvelkommentilat
sendeene-mailtilospå[email protected]
Produktpolitik
Detteprodukterudvikletunderhensyntagentilmiljøet.Alleplasticdeleermærketmed
henblikpågenbrug.Sevoreshjemmesideforereoplysninger:
www.electrolux.dk
Emballagenermiljøvenligogkangenbruges.
14
17 18 19 20 25
21 22 23 24 26
4
10
11
16
13
15
14
3
2
1
5
46789
12
15
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Français
Avant de commencer
• DéballervotreaspirateurUltraOneainsiquelesystèmed’accessoiresAeropropour
vérierquetouslesaccessoiressontbieninclus*.
• LesystèmeAeroprosecomposed’unexible,d’unepoignée,d’untubeetd’unsuceur
conçustoutspécialementpourUltraOneetquipeuventvarierd’unmodèleàl’autre.
• Lirelesinstructionsd’utilisation.
• LechapitreConsignesdesécuritédoitêtreluavecuneattentionparticulière.
Electrolux UltraOne pour un nettoyage plus ecace !
Table des matières :
Comment utiliser cet aspirateur ...................................................16-17
Astucespourunrésultatimpeccable ..............................................18-19
Remplacementdesltres .........................................................20-21
NettoyagedusuceurAeroproetchangementdelapilelogée
danslapoignéeavectélécommande* .............................................22-23
Gestiondespannes ..................................................................25
Consignesdesécurité ................................................................25
Informationsconsommateuretappareilenndevie .................................25
Description de votre UltraOne :
1 Tableaudecommandes
2 GrilledultreHepa
3 Filtre Hepa
4 Fentepourle“Parking”horizontal
5 Cordond’alimentation
6 Filtre moteur
7 Grilledeltremoteur
8 Sacàpoussières-bag®
9 Couvercleducompartimentàpoussière
10 Boutond’ouvertueducompartimentaccessoireAeropro3in1
etcompartimentdusacàpoussière
11 CompartimentaccessoireAeropro3in1
12 AccessoireAeropro3in1
13 FlexibleAeropro
14 Poignéeduexible
15 TubetélescopiqueAeropro
16 Clipderangementpourlespositions“Parking”
17 Tableaudecommandesdesmodèlesàcommandemanuelle*
18 PoignéedeexibleAeroproclassique*
19 PoignéedeexibleAeroproergonomique*
20 Suceurtapis/solsdursAeropro*
21 Tableaudecommandesdesmodèlesàtélécommandesurlapoignéeduexible*
22 PoignéedeexibleavectélécommandeAeropro*
23 PoignéedefelxibleavectélécommandeAeropropourlabrosseélectriquemotorisée*
24 BrosseélectriquemotoriséeAeropro*
25 TurbobrosseAeropro*
26 Suceurspécialsolsdurs/parquetsAeropro*
*Lesaccessoirespeuventvarierd’unmodèleàl’autre.
ContenuСодержание
Pусский
Перед началом работы
• РаспакуйтемодельUltraOneисистемуAeroproипроверьте,всели
принадлежности на месте*.
• СистемаAeroproсостоитизшланга,рукоятки,трубкиинасадки,специально
разработанныхдляпылесосаUltraOne(могутотличатьсяотмоделикмодели).
• Прочтитеруководствопоэксплуатации.
• Обратитеособоевниманиенаразделомерахпредосторожности.
Получайте удовольствие от вашего Electrolux UltraOne!
Содержание
Какпользоватьсяпылесосом ....................................................16-17
Полезныесоветы ................................................................18-19
Заменафильтров .................................................................20-21
ЧистканасадкиAeroproисменааккумуляторовврукояткесдистанционным
управлением .....................................................................22-23
Устранение неполадок .............................................................. 24
Мерыпредосторожности ...........................................................24
Информациядляпотребителяиэкологическаяполитика ..........................24
Описание UltraOne
1 Дисплей
2 КрышкафильтраHepa
3 ФильтрHEPA
4 Гнездодляхранения
5 Шнурпитания
6 Фильтр мотора
7 Держатель фильтра мотора
8 МешокS-bag®
9 Крышкаотсекадляпыли
10 КнопкаотсекаAeropro3in1иотсекапылесборника
11 ОтсекAeropro3in1
12 НасадкаAeropro3in1
13 ШлангAeropro
14 Ручка
15 ТелескопическаятрубкаAeropro
16 Зажим
17 Дисплеймоделейсручнымуправлением
18 РукояткаAeroproclassic
19 РукояткаAeroproergo
20 НасадкаAeropro
21 Дисплеймоделейсдистанционнымуправлением
22 РукояткаAeroproсдистанционнымуправлением
23 РукояткаAeroproсдистанционнымуправлениемдлямеханическойнасадки
24 МеханическаянасадкаAeropro
25 НасадкаAeroproturbo*
26 НасадкаAeroproparketto*
*Принадлежностимогутотличатьсяотмоделикмодели.
16
Click!
Click!
Click!
1. Tirersurleboutonpourouvrirlecapot.Vérier que le
sac à poussière s-bag® est bien mis en place.
4. Fixer le tube télescopique à la poignée du exible.
(Pourledésassembler,appuyersurleboutonde
verrouillageetretirerlapoignéeduexible).
5. Régler le tube télescopique en tenant le verrouillage
d’unemainetentirantlapoignéedel’autremain.
6. Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur
le secteur.
2. Insérer le exible (pourledésassembler,appuyersur
lesboutonsdeverrouillageetretirerleexible).
 Introduireleexibledanslapoignéeduexible
jusqu’àcequelescliquetss’enclenchent(appuyersur
lescliquetspourdégagerleexible).
3. Fixer le tube télescopique au suceur pour sols. (Pour
ledésassembler,appuyersurleboutondeverrouillage
et retirer le suceur).
Какпользоватьсяпылесосом/Comment utiliser cet aspirateur
1. Откройтекрышку,потянувкнопку.Проверьте
наличие пылесборника s-bag®.
4. Присоедините телескопическую трубку к
рукоятке шланга(чтобыснятьее,нажмитекнопку
замкаивытянитерукояткушланга).
5. Отрегулируйте телескопическую трубку, держа
замокоднойрукойивытягиваярукояткудругой.
6. Вытяните шнур питания и вставьте его в розетку.
2. Вставьте шланг (чтобыснятьего,нажмитекнопки
замкаивытянитешланг).
 Плотновставьтешлангврукояткушлангадо
защелкиванияфиксаторов.(Дляотсоединения
шлангаследуетнажатьнафиксаторы.)
3. Присоедините телескопическую трубку к
насадке для пола(чтобыснятьее,нажмитекнопку
замкаиснимитенасадку).
17
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
7. Démarrer/arrêter l’aspirateur enappuyantsurle
boutonmarche/arrêt.
10. Régler la puissance d’aspiration. Modèles avec
télécommande*.Laspirateurdémarreenmode
automatique(réglageautomatiquedelapuissance
d’aspiration).Pourlaréglermanuellement,appuyer
surleboutonMIN/MAX.Pourrevenirenmode
automatique,appuyersurleboutonAUTO.
11. Modèles avec télécommande et brosse électrique
motorisée Aeropro*. Pour mettre en marche ou
arrêterlabrosseélectriquemotorisée,appuyersurle
boutonBRUSHdelapoignéeduexible.
12. Aprèsutilisation enrouler le cordon en appuyant sur
le bouton de l’enrouleur.
8. Les modèles avec télécommande* peuvent
égalementêtremisenmarcheouarrêtésàl’aidedu
boutonmarche/arrêtsetrouvantsurlapoignéedu
exible.
9. Régler la puissance d’aspiration. Modèles à
commande manuelle*.Pourréglerlapuissance
d’aspiration,appuyersurlebouton+/-.
Включение/выключениепылесосаирегулировкамощностивсасывания/Démarrer/arrêterl’aspirateuretréglerlapuissanced’aspiration
Какпользоватьсяпылесосом/Comment utiliser cet aspirateur
7. Включайте и выключайте пылесос, нажимая
кнопкуВКЛ/ВЫКЛ.
10. Отрегулируйте мощность всасывания. Модели
с дистанционным управлением.Пылесос
запускаетсявавторежиме(автоматическая
регулировкамощностивсасывания).Дляручной
регулировкинажмитекнопкуMIN/MAX.Для
возвратававторежимнажмитекнопкуAUTO.
11. Модели с дистанционным управлением и
механическая насадка Aeropro. Длявключения
ивыключениямеханическойнасадкинажимайте
кнопкуBRUSHнарукоятке.
12. Послеработы смотайте шнур, нажав кнопку
ПЕРЕМОТКА.
8. Модели с дистанционным управлением также
управляютсякнопкойВКЛ/ВЫКЛнарукоятке.
9. Отрегулируйте мощность всасывания. Модели
с ручной регулировкой.Длянастройкимощности
всасываниянажимайтекнопку+/-.
18
1.
2.
3.
3.
4.
5.
6.
Modèles à commande manuelle* : pour optimiser les
performancesdel’appareil,suivrelesinstructionsqui
gurentsouslesillustrations.
Modèles avec variateur de puissance automatique* :*
règleautomatiquementlapuissanced’aspirationpour
unconfortetunnettoyageoptimalsurtoutlestypesde
surface.
* Suivant les modèles.
1. Rideaux, tentures
4. Sols durs 5. Tapis, moquettes 6. Tapis fragiles
2. Fentes, coins 3. Étagères, meubles capitonnés
Réglagerecommandéde
la puissance
Réglagerecommandéde
la puissance
Réglage
recommandéde
la puissance
Réglage
recommandéde
la puissance
Réglage
recommandéde
la puissance
Réglage
recommandéde
la puissance
Brosses
descendues.
Brossesrelevées. Brossesrelevées.
Brosserotative*activéeounon,au
choix.
Lebrosseélectriquemotoriséeestplus
adaptéepouraspirerlapoussièreet
nettoyerenprofondeurlestapisgrâce
àlabrosserotative.Nepasgarder
cettebrosseimmobilependantquelle
tourne.
Attention :surlestapisdefourrure,
àlonguesfrangesoudontl’épaisseur
dépasse15mm,nepasactiverla
brosserotativedelabrosseélectrique
motorisée.Pourarrêterlabrosse
rotative,appuyersurleboutonBRUSH.
Полезныесоветы/Astucespourunrésultatimpeccable
Мощность Мощность Мощность
Щеткиподняты. Щеткиподняты.
Модели с ручной регулировкой:выберитезначок
оптимальнойпроизводительности.
Модели с авторежимом:*автоматически
регулируютмощностьвсасываниядляоптимальной
производительностичисткиикомфортаналюбой
поверхности.
* Только для отдельных моделей.
1. Занавески
4. Полы 5. Коврики 6. Мягкие ковры
2. Щели, углы 3. Книжные полки, обивка
Щетки
опущены.
Щетка-роликвключенаили
выключенапожеланию.
Механическаянасадкалучшевсего
собираетпыльиглубокочистит
коврыблагодарявоздействию
вращающейсящетки-ролика.Не
оставляйтемеханическуюнасадку
спостоянновключеннойщеткой-
роликом.
Внимание:нашкурах,коврахс
длиннойбахромойиворсомдлиннее
15ммщетка-роликмеханической
насадкидолжнабытьвыключена.
НажмитекнопкуBRUSH,чтобы
выключитьщетку-ролик.
Мощность Мощность Мощность
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Aeg-Electrolux Z8830CST Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à