Haier XI1C3TB2FB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
du lave-vaisselle
FR
Sommaire
FR
1
Consignes de sécurité et avertissements ...................................................... 2
Description du produit ................................................................................... 6
Panneau de commande ................................................................................ 7
Programme ................................................................................................. 10
Première utilisation ..................................................................................... 11
Suggestions de chargement ....................................................................... 12
Paramétrage d’un lavage ............................................................................ 13
Départ diffé.............................................................................................. 15
Verrouillage des touches ............................................................................ 16
Préférences ................................................................................................ 17
Système d’adoucissement de l’eau ............................................................. 18
Détergent .................................................................................................... 20
Liquide de rinçage ...................................................................................... 22
Utilisation quotidienne ................................................................................. 23
Connexion Wi-Fi ......................................................................................... 26
Entretien ..................................................................................................... 27
Dépannage ................................................................................................. 31
Codes d’erreur ............................................................................................ 34
Tests standard ............................................................................................ 35
FR
Consignes de sécurité et avertissements
2
Consig nes d e séc uri té e t av er tiss em ents
Utilisation prévue
L’appareil est conçu pour un usage domestique à l’intérieur de la maison, ou dans des
applications similaires telles que les coins-cuisine du personnel dans les environnements de
travail, les habitations rurales, par des clients dans les hôtels, motels ou autres environnements
résidentiels, et dans les environnements de chambres d’hôtes. Il n’est pas destiné à un usage
commercial ou industriel. Ne pas l’utiliser à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Les transformations ou modifications apportées à l’appareil ne sont pas autorisées. Une
utilisation non appropriée peut entraîner des risques et une perte des droits de garantie.
Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes
harmonisées correspondantes, qui autorisent le marquage CE.
Lisez et conservez ce guide
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez prendre les précautions
essentielles qui suivent :
Généralités
Les informations contenues dans ce guide doivent être suivies pour minimiser les risques
d’incendie ou d’explosion ou pour éviter des dommages matériels, des blessures physiques
ou la mort.
N’utilisez le lave-vaisselle que pour la fonction prévue comme décrit dans le présent guide.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications
similaires telles que :
coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de
travail ;
habitations rurales ;
par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;
environnements de type chambres d’hôtes ou B&B.
N’utilisez que des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour un lave-
vaisselle ménager et conservez-les hors de portée des enfants. À la fin du cycle de lavage,
vérifiez si le distributeur de détergent est vide.
Lors du chargement des articles à laver, localisez les objets tranchants de façon à ne pas
endommager le lave-vaisselle et positionnez-les pointe vers le bas afin de réduire les
risques de coupures.
Ne touchez pas la plaque filtrante à la base du lave-vaisselle pendant ou immédiatement
après l’utilisation, car elle peut être chaude.
N’utilisez pas votre lave-vaisselle à moins que tous les panneaux de protection ne soient
correctement en place.
Consignes de sécurité et avertissements
FR
3
Ne modifiez pas les commandes.
Évitez de mal utiliser, de vous asseoir ou de vous tenir debout sur la porte ou le panier à
assiettes du lave-vaisselle.
Ne laissez jamais la porte en position ouverte pour éviter tout risque de trébuchement.
Les porte-gobelets pliables sont conçus pour supporter les tasses, les verres et les
ustensiles de cuisine. Ne vous appuyez pas sur les porte-gobelets pliables et ne les utilisez
pas pour supporter le poids de votre corps.
Pour réduire les risques de blessures, ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-
vaisselle.
Dans certaines conditions, si le circuit d’eau chaude n’est pas utilisé depuis plusieurs
semaines il risque de produire du gaz hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le circuit d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis longtemps, avant d’utiliser
le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant un
certain temps. Cela permettra de chasser tout le gaz hydrogène accumulé. Ce gaz étant
inflammable nous vous recommandons de ne pas fumer et de ne pas utiliser de flamme
nue pendant ce temps.
Lorsque vous démontez un vieux lave-vaisselle ou que vous vous en débarrassez,
démontez la porte du compartiment de lavage.
Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être
extrêmement dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et
tenez les enfants à l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
Le lave-vaisselle doit être utilisé avec la plaque filtrante, la plaque filtrante et les bras de
lavage en place. Pour identifier ces pièces, reportez-vous à la section « Entretien ».
Si le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant de longues périodes, éteignez l’alimentation en
électricité et en eau.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Veillez à ne pas charger des articles de vaisselle qui empêcheraient la porte de se fermer.
Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être utilisés par des enfants. Les enfants
de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil à moins d’être surveillés en
permanence. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, s’ils ont été supervisés ou si on leur a appris à utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques courus. Les enfants sous
surveillance ne doivent pas jouer avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un nettoyant pour lave-vaisselle, nous recommandons de lancer un
programme de lavage avec détergent immédiatement, afin d’éviter tout dommage.
FR
Consignes de sécurité et avertissements
4
Le lave-vaisselle est conçu pour nettoyer les ustensiles de cuisine normaux. Les articles
qui sont contaminés par de l’essence, de la peinture, des débris d’acier ou de fer, des
produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
Ne lavez pas les articles en plastique sauf s’ils sont compatibles avec le lave-vaisselle ou
équivalents. Pour les articles en plastique sans marquage, vérifiez les recommandations du
fabricant.
Évitez de laver les récipients avec de la colle sur les étiquettes. Les étiquettes retirées
pendant un cycle de lavage peuvent endommager le système de lavage
Installation
Ce lave-vaisselle doit être installé et placé conformément aux instructions d’installation
avant son utilisation. Si vous n’avez pas reçu d’instructions d’installation avec votre lave-
vaisselle, vous pouvez les demander en appelant votre Réparateur agréé ou en les
téléchargeant sur notre site Web Haier local, indiqué sur la couverture arrière.
L’installation et le service après-vente doivent être effectués par un technicien de
maintenance Haier formé et accompagné.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de
maintenance Haier formé et accompagné ou par un professionnel qualifié afin d’éviter tout
danger.
Vérifiez que le lave-vaisselle est fixé sur les meubles adjacents à l’aide des supports fournis.
Autrement, le produit peut être instable, ce qui peut causer des dommages ou des
blessures.
N’utilisez pas cet appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou si des
pièces sont manquantes ou cassées, notamment s’il s’agit du cordon d’alimentation ou de
la fiche.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence, ni d’autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité du lave-vaisselle.
Branchez-vous à un circuit d’alimentation correctement calibré, protégé et dimensionné
pour éviter toute surcharge électrique.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est positionné de manière à ne pas être écrasé, gêner
le passage ou être soumis à des dommages ou à des contraintes.
Ne pas installer ou stocker le lave-vaisselle dans un endroit exposé à des températures
inférieures à zéro ou à des intempéries.
N’utilisez pas de rallonge ou une prise de courant portable (p.ex. boîtier multiprises) pour
brancher le lave-vaisselle au secteur.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la
terre réduira le risque d’électrocution en fournissant un chemin de moindre résistance au
courant électrique.
Consignes de sécurité et avertissements
FR
5
Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche
de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée installée et mise à
la terre conformément à toutes les ordonnances et à tous les codes locaux. Si le conducteur
de mise à la terre n’est pas branché correctement, vous vous exposez à un risque
d’électrocution. Faites effectuer un contrôle par un électricien qualifié ou un technicien de
maintenance Haier formé et accompagné si vous avez un doute quant à la mise à la terre
de l’appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne correspond pas à la prise, contactez
un technicien de maintenance Haier formé et accompagné ou un électricien qualifié.
Si le lave-vaisselle est branché de manière permanente, cet appareil doit être raccordé à
un système de câblage permanent relié à la terre ou un conducteur de mise à la terre
d’équipement doit être utilisé avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne de mise
à la terre de l’équipement ou au cordon d’alimentation de l’appareil.
Entretien
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant tout nettoyage ou entretien.
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon d’alimentation
ou la jonction du cordon pour éviter tout dommage.
Ne réparez et ne remplacez aucune partie de l’appareil et ne procédez à aucun entretien,
sauf si cela est recommandé spécifiquement dans ce guide. Nous vous recommandons de
contacter un technicien de maintenance Haier formé et accompagné ou le service client.
Vérifiez que le sol autour de votre appareil est propre et sec pour réduire le risque de
glissement.
Vérifiez que la zone autour/au-dessous de votre appareil ne comporte pas de matériaux
combustibles, tels que des peluches, du papier, des chiffons et des produits chimiques.
FR
Description du produit
6
Descr ipt ion du pr od uit
Vérifiez que l’installateur a rempli la liste de contrôle finale dans les instructions
d’installation.
Lisez ce guide, notamment la section « Consignes de sécurité et avertissement ».
Retirez tous les emballages internes et externes et jetez-les de manière responsable.
Recyclez les articles recyclables.
Vue d’ensemble du lave-vaisselle
Bras de lavage inférieur
Filtre
Réservoir du liquide de rinçage
6. Étiquette de notation
7.
Plateau à ustensiles/couverts
8.
Panier inférieur
9.
Panier supérieur
10. Troisième panier*
*Les modèles 11 couverts disposent uniquement du troisième panier.
Panneau de commande
FR
7
Pann eau d e c omm ande
1. Icône MARCHE/ARRÊT
2. Icône DÉPART/ANNUL
3. Icône de l’indicateur/d’affichage Heure et infos
4. Icône PROGRAMME
5. Icône d’option
Affichage de l’heure et des informations
Lors de toute sélection, l’écran affiche des informations connexes telles que :
Durée du cycle de programme
Durée de départ différé du programme
Codes d’erreur
Après le début d’une opération, les informations suivantes s’affichent sans
clignoter :
Le temps restant en heures avant qu’un programme différé débute, p.ex.
Le temps restant du cycle du programme en heures + minutes, p.ex.
Pendant le fonctionnement, cela peut varier en raison des conditions locales
et de la charge de travail quotidienne.
FR
Panneau de commande
8
Éclairage de sol
Utilisez l’éclairage de sol extérieur pour vérifier si un cycle de lavage est en cours lorsque la
porte du lave-vaisselle est fermée.
Logique de l’éclairage de sol
PAS D’ÉCLAIRAGE
Aucun lavage en cours
ÉCLAIRAGE PERMANENT
Lavage en cours
CLIGNOTEMENT LENT
Lavage en pause/porte ouverte
CLIGNOTEMENT RAPIDE
Le lave-vaisselle est défectueux
Icône de l’indicateur
Tablettes
Robinet d’eau
Si l’indicateur s’allume, la fonction
Tablettes a été activée.
Si l’indicateur s’allume, l’appareil ne se remplit pas
d’eau. Consultez la section : « DÉPANNAGE »
Liquide de
rinçage
Sel
Si l’indicateur s’allume : Le liquide de
rinçage est vide. Après avoir ajouté du
liquide de rinçage, l’indicateur s’éteint.
Si l’indicateur s’allume : Le sel est vide. Après
l’ajout de sel, l’indicateur s’éteint.
Fonction en option
Wifi
Demi-charge
Hygiène
Appuyez sur l’icône et
l’application peut démarrer
le programme du lave-
vaisselle.
Ajuste le programme de
lavage pour un lavage plus
efficace des charges plus
faibles.
Augmente la température de
l'eau pendant la phase de
rinçage pour désinfecter.
Panneau de commande
FR
9
Auto Door
Extra Dry
Départ diffé
Ouvre automatiquement la
porte de quelques
centimètres pour permettre
à l’air de circuler. Améliore
l’effet de séchage.
Augmente la température de
rinçage finale et la durée de
la phase de séchage.
Vous pouvez différer le début
d’un programme jusqu’à 24
heures.
Sécurité
enfants
Tablettes
Maintenez l’icône enfoncée
pendant 5 secondes pour
verrouiller ou déverrouiller
l’option des autres icônes.
Maintenez l’icône enfoncée pendant 5 secondes pour activer
le mode de réglage de l’utilisateur. Vous pouvez ensuite
activer la fonction Tablettes. Cette option vous permet
d’optimiser les performances du programme en choisissant
simplement le type de détergent que vous souhaitez utiliser.
PROGRAMME DE
LAVAGE
Fonction supplémentaire
ECO
1/2-charge, Sec, Hygiène, Tablettes, Auto Door
UNIVERSEL
1/2-charge, Sec, Hygiène, Tablettes, Auto Door
INTENSIF
1/2-charge, Sec, Hygiène, Tablettes, Auto Door
AUTO CARE
1/2-charge, Sec, Tablettes, Auto Door
PRÉLAVAGE
/
59 MIN
1/2-charge, Hygiène, Tablettes, Auto Door
RAPIDE 20’
1/2 charge, Tablettes, Auto Door
AUTO PLUS
1/2-charge, Sec, Hygiène, Tablettes, Auto Door
FR
Programme
10
Programme
Votre lave-vaisselle dispose d’un certain nombre de programmes conçus pour répondre à vos
besoins. Le choix du cycle le plus approprié pour chaque charge vous aidera à obtenir les
meilleurs résultats de lavage.
Programme de lavage
Description du programme
ECO
Pour des plats normalement sales avec une utilisation optimale
de l’eau et de l’énergie
UNIVERSEL
Idéal pour les plats qui sont assez sales ou pour enlever les
traces d’aliments sur de la vaisselle laissée toute la nuit
INTENSIF
Conçu pour les casseroles, poêles et plats très sales
AUTO CARE
Convient à tout type de charge. Le lave-vaisselle sélectionne
automatiquement le programme de lavage optimal
PRÉLAVAGE
Évite que les odeurs et les salissures se déposent sur la
vaisselle. pas de séchage
59 MIN
Pour les plats qui sont assez sales ou les traces d’aliments sur
de la vaisselle laissée toute la nuit
RAPIDE 20’
Pour les plats très lérement sales
AUTO PLUS
Convient à tout type de charge. Le lave-vaisselle sélectionne
automatiquement le programme de lavage optimal
1). L’appareil détecte le type de salissure et la quantité d’éléments dans les paniers. Il ajuste
automatiquement la temrature et la quantité d’eau, la consommation d’énergie et la durée
du programme.
2). Ce programme permet de rincer rapidement la vaisselle. Il empêche les aliments restants
de se coller sur la vaisselle et les mauvaises odeurs de sortir de l’appareil. N’utilisez pas de
tergent avec ce programme !
Première utilisation
FR
11
Première utilisation
Vaisselle
La combinaison de températures élevées et de détergent pour lave-vaisselle peut endommager
certains articles. Reportez-vous aux conseils du fabricant ou lavez à la main en cas de doute.
Couverts et argenterie
Rincez les couverts et l’argenterie immédiate-
ment après l’utilisation pour éviter qu’ils se ter-
nissent. L’argent ne doit pas entrer en contact
avec l’acier inoxydable, le mélange peut provo-
quer des taches. Retirez les couverts en argent
du lave-vaisselle et séchez-les immédiatement.
Aluminium
L’aluminium peut être terni par le détergent.
Le degré de changement dépend de la qualité
du détergent ou de l’aluminium.
Autres métaux
Les objets en fer et en fonte peuvent rouiller
et tacher d’autres articles. Le cuivre, l’étain et
le laiton ont tendance à tacher.
Articles en bois
Les articles en bois sont généralement
sensibles à la chaleur et à l’eau. Une
utilisation régulière au lave-
vaisselle peut
provoquer une détérioration au fil du temps.
Verres
La plupart des verres du quotidien passent au
lave-
vaisselle. Cristal, verre très fin et antique
peuvent se décaper et devenir opaques.
Plastiques
Certains plastiques peuvent changer
de
forme ou de couleur avec de l’eau chaude.
Reportez-
vous au guide du fabricant. Les
plastiques lavables doivent être lestés afin
qu’ils ne se retournent pas et ne se
remplissent pas d’eau ou ne tombent pas à
travers le panier inférieur pendant le lavage.
Articles décorés
La plupart des modèles modernes de
porcelaine sont lavables au lave-
vaisselle.
Les articles anciens, ceux dont le motif est
peint sur l’émail, les bords dorés ou la
porcelaine peinte à la main peuvent être plus
sensibles au lavage en machine.
Articles collés
Certains adhésifs sont ramollis ou dissous par
le lavage en machine.
Dureté de l’eau
L’eau dure est de l’eau avec une concentration élevée de minéraux tels que le calcium et le
magnésium. Elle peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle et des pièces peuvent
finir par présenter un dysfonctionnement. Les verres lavés à l’eau dure deviendront opaques
au fil du temps et la vaisselle sera tachée ou recouverte d’un film blanc. La dureté de l’eau varie
selon la situation géographique.
Si vous vivez dans une zone où l’eau est dure, nous vous recommandons d’installer un
adoucisseur d’eau au niveau de l’arrivée d’eau domestique.
Si votre maison est alimentée avec de l’eau dure
Reportez-vous à la section « Recommandations relatives à la quantité de détergent dilué ».
Utilisez du liquide de rinçage. Nous vous recommandons d’augmenter le réglage du
liquide de rinçage afin d’améliorer les performances de lavage. Reportez-vous à la section
« Préférences » pour plus de détails.
FR
Suggestions de chargement
12
Utilisez régulièrement un nettoyant/détartrant lave-vaisselle, ou lorsque vous remarquez une
accumulation de dépôts calcaires dans votre lave-vaisselle.
Si votre maison est alimentée avec de l’eau douce ou adoucie
Évitez d’utiliser trop de détergent.
Sugg esti ons de c harg em ent
Lors du chargement de votre lave-vaisselle, vérifiez que l’eau provenant du bras de lavage
rotatif ci-dessous peut atteindre toutes les zones. Les performances de lavage seront réduites
si ce n’est pas possible.
Votre lave-vaisselle peut contenir jusqu’à 11 couverts maximum.
Vérifier que
Les bras de lavage inférieur et intermédiaire peuvent
tourner librement.
Les éléments hauts n’obstruent pas le bras de lavage
supérieur.
Les verres et autres articles fragiles sont stables.
Toutes les ouvertures de plat sont orientées vers le
bas.
Les assiettes sont espacées uniformément.
Tous les objets tranchants sont placés solidement pour
éviter des blessures ou des dommages au produit.
Éviter de
Trop remplir le lave-vaisselle.
Placer tout objet saillant sous les grilles et le panier qui
pourrait empêcher la rotation du bras de lavage.
Placer tout objet saillant à l’avant du lave-vaisselle.
Bloquer l’eau via les éléments sur les porte-
gobelets
pliables.
Paramétrage d’un lavage
FR
13
Param étr age d’ un lav ag e
Retirez tous les résidus d’aliments de la
vaisselle avant de la mettre soigneusement
dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que les bras de lavage sont exempts de
toute obstruction et pivotent librement.
Si le voyant du
liquide de rinçage s’allume,
remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
Reportez-vous à la section «
Liquide de
rinçage
» pour obtenir des conseils
supplémentaires.
Ajoutez du détergent dans le distributeur et
fermez le couvercle.
Les tablettes p
euvent être placées dans le
distributeur de détergent.
Assurez-vous que le lave-
vaisselle est sous
tension, appuyez sur la touche .
FR
Paramétrage d’un lavage
14
Sélectionnez un modificateur de lavage si
nécessaire.
Appuyez sur pour démarrer le lavage et
fermez la porte.
Ouvrez lentement la porte à n’importe quel
endroit pendant le lavage pour le mettre en
pause.
Appuyez sur et maintenez-
le enfoncé
pendant 3 secondes pour l’annuler.
Après le lavage, la porte s’ouvrira
automatiquement légèrement pour faciliter
le séchage.*
Pour de meilleurs résultats, déchargez les
plats une fois refroidis.
* Cette fonction peut être activé
e ou non
par l’utilisateur.
Départ différé
FR
15
Dépar t différ é
Réglez votre lave-vaisselle pour qu’il démarre plus tard dans la journée et exécute un
programme de lavage sélectionné. Le DÉPART DIFFÉRÉ peut être réglé après la sélection
d’un programme de lavage et jusqu’à 24 heures maximum.
Réglage du départ différé
Ajoutez du détergent et sélectionnez un
programme de lavage et un modificateur de
lavage si nécessaire.
Appuyez sur
pour activer le DÉPART
DIFFÉRÉ et augmentez le délai de départ
différé.
*De 0 à 4 heures, augmente ou diminue de 30 minutes à
chaque pression, et de 4 à 24 heures, augmente ou
diminue d’une heure.
Appuyez sur
pour confirmer et fermez
rapidement la porte.
Le programme de lavage commence à la fin
du compte à rebours, à condition que la porte
soit fermée.
Ouvrez la porte pour mettre en pause le
DÉPART DIFFÉRÉ. Fermez la porte pour
continuer.
Annulation du départ différé
Ouvrez la porte et appuyez sur
pendant 3
secondes pour annuler.
FR
Verrouillage des touches
16
Verro uill age des to uch es
Verrouillez les commandes du lave-vaisselle pour le nettoyage ou pour éviter tout usage
involontaire.
Verrouillage des commandes
Appuyez sur
pendant 5 secondes pour
verrouiller les commandes du lave-vaisselle.
Remarque : avant de verrouiller les com-
mandes, exécutez le programme. Après le
ver
rouillage, les autres fonctions ne sont pas
disponibles, à l’exception du déverrouillage et
de la mise hors tension.
Déverrouillage des commandes
Appuyez sur
pendant 5 secondes pour
déverrouiller.
Préférences
FR
17
Préf ére nc es
Vous pouvez régler l’un des paramètres ci-dessous avant de démarrer un cycle de lavage.
Option
Description
Par
défaut
Affichage des
paramètres
Réglage de
l’adoucisseur
d’eau
Ajustez en fonction de la page
suivante.
So4
-So-
So1-So6
Min. :
So1
Max. :
So6
Liquide de
rinçage
Contrôle la quantité de liquide de
rinçage distribué. Reportez-vous à
la section « Liquide de rinçage »
pour plus de détails.
r3
-r- r1-r4
Min. :
r1
Max. :
r4
Son
Ajuste les paramètres de tonalité.
Lorsque toutes les tonalités sont sur
OFF, toutes les tonalités sont
désactivées, sauf les alertes d’erreur.
Son
-S-
On
Son
Off
SoF
Paramètre
Mémo
Fonction de mémorisation du
programme : permet de mémoriser
le programme utilisé en dernier.
LoF
-L-
On
Lon
Off
LoF
Tablettes
Ajustez en fonction de la page
suivante.
PoF
-P-
On
Pon
Off
PoF
Modification du réglage
Vérifiez qu’il n’y a pas de lavage en
cours. Appuyez sur pendant 5
secondes pour accéder au menu.
Appuyez sur pour faire défiler les
paramètres.
Appuyez sur pour sélectionner le
menu que vous souhaitez régler.
Appuyez sur ou pour régler le
niveau.
Appuyez sur pour enregistrer les
paramètres.
Appuyez sur pour quitter.
FR
Système d’adoucissement de l’eau
18
Syst ème d’ ad ouc iss eme nt d e l’ eau
Pour garantir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle nécessite de l’eau douce. L’eau
dure peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle. Au fil du temps, les verres lavés à
l’eau dure deviendront opaques et la vaisselle sera tachée ou recouverte d’un film blanc.
Utilisation d’un film blanc. L’utilisation d’eau très dure peut provoquer la défaillance des pièces
du lave-vaisselle au fil du temps. Le sel peut améliorer la situation.
Ajustement du système d’adoucissement de l’eau
La quantité de sel distribuée peut être réglée de So1 à So6, en fonction de la dureté de votre eau.
1. Découvrez la valeur de dureté de votre eau du robinet. Votre régie des eaux vous
communiquera cette information.
2. Le réglage se trouve dans le tableau de dureté de l’eau.
Identifier la dureté de l’eau locale
Dureté de l’eau
Réglage de l’adoucisseur d’eau
Degré allemand
(°dH)
Degré français
(°fH)
Mmol/l
Degrés Clarke
électronique
31-50 55-89 5,5-8,9 39-63 So6
17-30
30-54
3,0-5,4
21-38
So5
13-16
23-29
2,3-2,9
16-20
So4 1) *
9-12
16-22
1,6-2,2
11-15
So3
0-8
0-15
0-1,5
0-10
So2 2) *
-
-
-
-
So1
3) *
* Remarque
1) Réglage par défaut du détergent en poudre.
2) Réglage recommandé pour les tablettes de détergent combinées.
3) Le voyant de sel est éteint.
Système d’adoucissement de l’eau
FR
19
Utilisation du sel spécial
Dès que le voyant de manque de sel est allumé sur le panneau de commande,
vous devez rajouter du sel. Remplissez toujours de sel spécial immédiatement
avant d’allumer l’appareil. Cela garantit un rinçage immédiat de la solution
spéciale de sel et ne corrode pas la cuve de rinçage.
Remplissez le sel de la façon suivante :
ATTENTION
N’utilisez que du sel pour lave-vaisselle. D’autres produits peuvent
endommager l’appareil ! Tout renversement de sel provoque la corrosion.
Lancez un programme après chaque recharge.
1. Tournez le bouchon dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
ouvrir le réservoir de sel.
2.
Ajoutez 1 litre d’eau dans le
réservoir de sel.
3.
Remplissez le réservoir avec du sel
spécifique (débordement d’eau).
4.
Retirez le sel renversé de la zone
d’ouverture.
5.
Tournez le bouchon dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
pour fermer le réservoir de sel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Haier XI1C3TB2FB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à