PD2103 (Page 1) 06/08 PRINTED IN U.S.A.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06461-2420
(203) 882-4800
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
English Français Español
C
F
D
C
G
J
E
B
A
H
A
ROUND NON-METALLIC CONCRETE FLOOR BOX
AND ACCESSORIES BOÎTE RONDE NON-MÉTALLIQUE POUR PLANCHER
DE BÉTON ET ACCESSOIRES CAJA DE PISO REDONDA DE HORMIGÓN NO
METÁLICA Y ACCESORIOS
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. For installation by a qualifi ed
electrician in accordance with national and local electrical codes.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Do not interchange exposed metallic parts with exposed non-metallic parts
(fl ange, cover, door, frame).
NOTICE: Insure data/communications circuits are separated from lighting/power circuits.
NOTICE: Use only clear silicone type RTV sealant to insure scrub water tightness.
MINIMUM DEPTH OF POUR CHART: This chart details
the required minimum depth of pour to accommodate the
respective sub-plate applications.
BEFORE CONCRETE POUR
1. On grade installation – Set Box on level surface and
fasten Box to tie-down stakes driven into ground
(stakes not provided). Do not cut box, box should
protrude above fi nished concrete height. NOTICE
– Top end of stakes must be below fi nished concrete
surface. Above grade (Upper Floors) – Fasten Box
to concrete form.
CAUTION – Provide adequate concrete thickness
under the box to preserve the fi re rating of the fl oor in
accordance with national and/or local building codes.
2. Using solvent cement make conduit connections
and seal off unused conduit hub openings with
reducer/closure plugs A. On Electric Non-metallic
Tubing use cement marked for use with ENT.
CAUTION – Follow solvent cement manufacturer’s
instructions and safety precautions.
3. Install conduit runs as required. Install separate conduit
runs for multi-service. Use 1” hubs on fl oor box for power
and 1-1/2 hubs for low voltage.
4. Press Concrete Cover B fi rmly in place.
AFTER CONCRETE HAS HARDENED
5. Pry off Concrete Cover B.
6. Box is to be cut fl ush with the rough concrete fl oor
to serve a fi nished fl oor thickness of 3/8”. For a
fi n ished fl oor thickness in excess of 3/8” cut the
Box at a height above the rough concrete fl oor
corresponding to the finished floor thickness.
Record the height of the fl oor box that is cut away,
this amount will need to be cut from the low voltage
dividers in multi-service applications (step 10).
7. Remove debris out of Box and pull wiring.
INSTALL LOW VOLTAGE WIRING TUBE OR DIVIDER
(For multi-service application) See Figures 1, 2 and 3
on next page.
8. For the low voltage dividers as pictured in Figures 1
and 2, cut off the same amount cut from the box in step
6 from the tube portion of the divider. For the straight
divider as pictured in Figure 3 use a utility knife to cut
the same amount cut from the fl oor box in step 6 using
the score lines for ease of cutting. The appropriate
type of low voltage divider is included with applicable
sub-plates.
ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Doit
être installé par un électricien qualifi é conformément aux codes de l’électricité national et local.
ATTENTION – Risque de choc électrique. Ne pas échanger des parties métalliques exposées avec des parties non métalliques
exposées (rebord, couvercle, plaque de montage).
AVIS – S’assurer de séparer les applications d’alimentation électrique/
d’éclairage des applications de données/communication.
AVIS – Utiliser uniquement un mastic de silicone isolant transparent de
type RTV pour assurer l’étanchéité aux eaux de récurage.
TABLEAU DES ÉPAISSEURS MINIMALES DE LA DALLE DE BÉTON
– Ce tableau illustre les épaisseurs minimales requises de la dalle pour
tenir compte des applications respectives avec sous-plaque.
AVANT LA COULÉE DE BÉTON
1. Montage au rez-de-chaussée - Placer la boîte sur la surface plane
et la fi xer aux tiges insérées dans le sol (tiges non fournies). Ne pas
couper la boîte; elle doit dépasser le dessus de la dalle de béton.
AVIS: – Le haut des tiges doit être sous le niveau du béton fi ni.
Montage aux étages supérieurs - Fixer la boîte à la forme de
béton.
ATTENTION - Prévoir le béton requis sous la boîte pour conserver
les caractéristiques coupe-feu du plancher conformément aux
exigences des codes de construction national ou local.
2. Avec du ciment approprié, réaliser les raccords des conduits et
boucher les ouvertures de raccords de conduits non utilisées
avec des réducteurs/obturateurs A. Dans le cas de conduits
non métalliques, utiliser un ciment identifi é à cette fi n (ENT).
ATTENTION – Respecter les directives du fabricant du ciment et
les règles de sécurité.
3. Installer les sections de conduit au besoin. Installer des conduits
séparés pour les différents services. Utiliser des raccords de 25
mm du côté énergie de la boîte de plancher et des raccords de
38 mm du côté basse tension.
4. Presser le couvercle pour béton B fermement en place.
APRÈS SOLIDIFICATION DU BÉTON
5. Enlever le couvercle pour béton B.
6. Couper la boîte à ras du plancher de béton brut pour accommoder
un revêtement de plancher d’une épaisseur de 10 mm. Pour un
revêtement de plancher supérieur à 10 mm, couper la boîte selon
la hauteur du plancher fi ni. Noter la hauteur de boîte coupée qui
servira de référence pour la coupe des séparateurs dans le cas
d’applications basse tension multiservices (étape 10).
7. Enlever les débris dans la boîte et tirer les câbles.
INSTALLATION DES CONDUITS OU DES SÉPARATEURS POUR
CÂBLES BASSE TENSION (Pour applications multiservices) Consulter
les Figures 1, 2 et 3.
8. Dans le cas des séparateurs basse tension illustrés aux Figures
1 et 2, supprimer de ceux-ci la même valeur retranchée de la
boîte à l’étape 6. Dans le cas des séparateurs droits de la Figure
3, utiliser un couteau universel pour supprimer la même valeur
retranchée de la boîte à l’étape 6; trancher dans les rayures pour
faciliter la coupe. Des séparateurs basse tension de type approprié
sont livrés avec les sous-plaques.
9. En ce qui concerne les séparateurs basse tension illustrés aux
Figures 1 et 2, faire passer les conducteurs d’énergie dans le boîtier basse tension et aligner les ouvertures avec celles
¡CUIDADO! : RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la energía antes de la instalación. Para ser
instalada por un electricista califi cado de conformidad con los códigos eléctricos nacionales y locales.
¡CUIDADO!: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. No intercambiar piezas metálicas expuestas con
piezas no metálicas expuestas (reborde, puerta-cubierta, placa
de montaje).
AVISO : A s egurarse de que los circuitos de datos/comunicaciones
estén separados de los circuitos de iluminación/energía.
AVISO: Usar solamente sellador de silicona incolora de tipo RTV
para asegurar la impermeabilidad contra el agua de la limpieza.
TABLA DE ESPESOR MÍNIMO DE COLADA: En esta tabla se
detalla el espesor mínimo de colada requerido para admitir las
respectivas aplicaciones con sub-placa.
ANTES DE COLAR EL HORMIGÓN
1. Instalación a nivel – Colocar la caja en una superfi cie llana y
fi j arla a estacas sujetadoras hundidas en tierra (no se proveen las
estacas). No cortar la caja, que debería sobresalir por encima de la
altura del hormigón . AVISO – El extremo superior de las estacas
debe quedar debajo de la superfi cie del hormigón terminado.
Sobre nivel (Pisos superiores) – Fijar la caja al encofrado del
hormigón.
¡CUIDADO! – Prever un espesor sufi ciente del hormigón bajo la
caja para preservar las características de cortafuego del piso,
de conformidad con los códigos de construcción nacionales y
locales.
2. Usando cemento solvente, hacer las conexiones de conductos y
sellar todas las aberturas no utilizadas en los monitores de conductos
con reductores/obturadores A. En las tuberías eléctricas no
metálicas, utilizar cemento destinado a este uso específi camente
(ENT).
¡CUIDADO! – Seguir las instrucciones del fabricante del cemento
solvente y adoptar precauciones de seguridad.
3. Instalar los tramos de conducto que sean necesarios. Instalar
tramos de conducto separados para los diferentes servicios.
Utilizar monitores de 25 mm en la caja de piso para la energía y
monitores de 38 mm para la baja tensión.
4. Presionar fi r memente en su sitio la tapa de hormigón B.
DESPUÉS DE QUE HAYA FRAGUADO EL HORMIGÓN
5. Retirar la tapa de hormigón B.
6. La caja debe cortarse al ras del contrapiso de hormigón bruto
para un espesor del piso acabado de 10 cm. Para un espesor
del piso acabado superior a 10 cm, cortar la caja a una altura
por encima del contrapiso de hormigón bruto correspondiente al
espesor del piso acabado. Anotar la altura de la caja de piso que
se corte, pues será necesario cortar esa medida de los divisores
de baja tensión en las aplicaciones para servicios múltiples (etapa
10).
7. Retirar los escombros de la caja y jalar los cables.
INSTALAR EL TUBO O DIVISOR DE CABLEADO DE BAJA
TENSIÓN (En la aplicación para servicios múltiples) Ver las
fi g uras 1, 2 y 3.
8. En los divisores de baja tensión representados en las fi guras 1 y
2, cortar la misma medida que se ha cortado de la caja en la etapa
6 en la parte tubular del divisor. En el divisor recto representado
en la fi gura 3 usar un cuchillo común para cortar la misma medida
recortada de la caja de piso en la etapa 6, guiándose por las estrías para facilitar el corte. Con las subplacas
aplicables se incluye el tipo apropiado de divisor de baja tensión.
Sub-Plate Cat. NO.
Nº cat. sous-plaque
Núm. cat. sub-placa
Slab Minimum Depth
Épaisseur minimale dalle
Espesor mínimo losa
(inches-po-pulgadas / cm)
S1SP 3.0/7,6
S1SP3IM 5.0/12,7
S1SP4IM 3.5/8,9
S1SPORT 5.0/12,7
S1SPMAX 5.0/12,7
S1SPTRAC 5.0/12,7
S1SPEXT1 4.0/10,2
S1SPEXT2 4.0/10,2
S1SPEXT3 4.5/11,4
S1SPEXT4 4.0/10,2
S1SPDU 3.0/7,6
S1SPDUSL 3.0/7,6
S1SPDU2IM 5.0/12,7
S1SPSL2IM 5.0/12,7
S1SPTL 4.0/10,2
S1SP4X4 4.0/10,2
S1SP4X4PA 4.0/10,2
S1SP4X4SYS 4.0/10,2
S1SPFFAL 3.0/7,6
S1SPFFBL 3.0/7,6
S1SPFFBRS 3.0/7,6
S1SPFFGY 3.0/7,6
S1SPFFTAL 3.0/7,6
S1SPFFTBL 3.0/7,6
S1SPFFTBRS 3.0/7,6
S1SPFFTGY 3.0/7,6
S1SPAMM20 5.0/12,7