Bedienungsanleitung
VORSICHT:
Dieses Gerät muss vor Wasser, Dampf und Sand
geschützt werden. Lassen Sie das Gerät nicht an
Orten stehen, an denen es durch übermäßige Hitze
beschädigt werden könnte, wie z.B. in parkenden
Autos; im Innenraum eines Autos kann sich aufgrund
der Sonneneinstrahlung Hitze anstauen, auch wenn die
Außentemperaturen scheinbar nicht sehr hoch sind.
Tasten
1 Tuning-LED-Anzeige
2 Frequenzbandschalter
3 Tuning-Regler
4 Lautstärke EIN / AUS
5 Kopfhörerbuchse
6 Tuning-Skala
7 Teleskopantenne
8 Riemenhalterung
9 Batteriefach
D
Käyttöohje
VAROITUS:
Älä altista laitetta vedelle, höyrylle tai hiekalle. Älä jätä
laitetta paikkaan, jossa liiallinen lämpö voi vahingoittaa
yksikköä, kuten pysäköityyn autoon, jossa auringon
lämpö voi nousta, vaikka ulkolämpötila ei ehkä
vaikutakaan liian korkealta.
Säätimet ja liitännät
1 Virityksen LED-merkkivalo
2 Aaltoaluekytkin
3 Virityssäädin
4 Äänenvoimakkuus Päälle / Pois
5 Kuulokeliitäntä
6 Viritysasteikko
7 Teleskooppiantenni
8 Hihnan pidike
9 Paristolokero
Virtalähde
Asettaaksesi paristot avaa ensin paristokotelon kansi
liu'uttamalla sitä nuolen osoittamaan suuntaan. Aseta
FIN
Svensk bruksanvisning
VARNING:
Låt inte denna enhet utsättas för vatten, ånga eller
sand. Lämna inte enheten där överdriven värme
kan skada enheten, till exempel i en parkerad bil
där värmen från solen kan byggas upp även om
utomhustemperaturen kanske inte verkar för hög.
Kontroller
1 Tuning LED-indikator
2 Våglängdsomkopplare
3 Tuningkontroll
4 Volym På / Av-kontroll
5 Hörlursuttag
6 Tuningskala
7 Teleskopantenn
8 Remhållare
9 Batterifack
SV
1917 18
23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34
20 21 22
Voeding
Als u batterijen wilt plaatsen, open dan eerst
het batterijdeksel door het in de richting van de
pijl te schuiven. Plaats twee AA-batterijen in het
batterijvak. Zorg ervoor dat alle batterijen in de
juiste richting zijn geplaatst (in verband met de
polariteit), zoals aangegeven aan de binnenkant
van het batterijvak.
Hoofdtelefooningang
Steek de stekker van uw hoofdtelefoon of oordopjes
in de hoofdtelefoonaansluiting als u alleen wilt
luisteren. Dit zorgt ervoor dat de luidspreker wordt
uitgeschakeld.
Telescopische antenne
De telescopische antenne is voor ontvangst op
de FM-band. Strek de antenne uit en draai deze
voor de beste FM-ontvangst. Daarnaast is de
radio uitgerust met een afzonderlijke, ingebouwde
richtantenne voor AM-ontvangst. Het is mogelijk dat u
de radio moet draaien om de beste AM-ontvangst te
verkrijgen.
Aan / uit / volume-knop
Schakel de radio in door aan de Aan / uit / volume-
knop te draaien. Pas de stand van de knop aan om het
volume naar wens in te stellen. Draai de knop met de
klok mee om het volume te verhogen.
BELANGRIJK:
●Overmatige geluidsdruk van oordopjes
of hoofdtelefoons kan gehoorverlies
veroorzaken.
●Luister niet langdurig met een hoog volume om
mogelijke gehoorschade te voorkomen.
Frequentiebandschakelaar
Gebruik de frequentiebandschakelaar om over te
schakelen naar de gewenste frequentieband.
Afstemknop
Draai langzaam aan de afstemknop om de gewenste
zender te selecteren. De afstemindicator licht op
wanneer er correct is afgestemd op een zender.
Afstemschaal
Draai aan de afstemknop totdat de frequentie van
de gewenste zender wordt weergegeven op de
afstemschaal.
Specificaties
Batterijen 2 X AA (UM-3 / R6)
Frequentiebereik
AM 522-1710 kHz
FM 87,5-108 MHz
Luidspreker 2-1/4 INCH, 8Ohm,
0,3W
Vermogen 120mW 8Ohm
Stromversorgung
Zum Einlegen der Batterien öffnen Sie zunächst
das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung gemäß
Pfeilrichtung aufschieben. Legen Sie zwei AA-
Batterien in das Batteriefach ein; achten Sie dabei
auf die Polaritätsmarkierungen im Inneren des
Batteriefachs.
Kopfhörereingang
Schließen Sie Ihre Kopfhörer bzw. Ohrhörer hier für
ein ungestörtes Hörvergnügen an. Die Lautsprecher
werden dann automatisch getrennt.
Teleskopantenne
Die Teleskopantenne ermöglicht den Empfang von
UKW-Sendern. Ziehen und richten Sie die Antenne
für einen optimalen Empfang entsprechend aus.
Das Radio verfügt außerdem noch über eine
separate, direktionale Antenne für den Empfang von
MW-Sendern. Für einen optimalen MW-Empfang
stellen Sie das Radio ggf. um und richten Sie es
entsprechend aus.
Lautstärke EIN / AUS
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Regler
Lautstärke EIN/AUS drehen. Stellen Sie die
Lautstärke nach Bedarf ein. Drehen Sie den Regler
im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
WICHTIG:
●Übermäßiger Schalldruck von Kopf-
oder Ohrhörern kann zu Gehörverlust
führen.
●Um potenzielle Hörschäden zu vermeiden, hören
Sie nicht über längere Zeiten bei hoher Lautstärke
Musik.
Frequenzbandschalter
Stellen Sie mit dem Frequenzbandschalter das
gewünschte Frequenzband ein.
Tuning-Regler
Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl des
gewünschten Senders. Die Tuning-Anzeige leuchtet,
wenn der Sender gefunden wurde.
Tuning-Skala
Drehen Sie den Tuning-Regler, bis auf der Skala die
Frequenz des gewünschten Senders angezeigt wird.
Technische Daten
Batterie 2 x AA (UM-3 / R6)
Frequenzbereich
AM 522-1710 kHz
UKW 87,5-108 MHz
Lautsprecher 2-1/4 INCH 8Ohm
0.3W
Ausgangsleistung 120mW 8Ohm
sitten kaksi AA-kokoista paristoa lokeroon. Varmista,
että kaikki paristot on asetettu oikein päin paristolokeron
sisäpuolella olevan merkinnän mukaisesti.
Kuulokeliitäntä
Liitä kuulokkeet kuulokeliitäntään yksityistä kuuntelua
varten. Tämä mykistää radion sisäänrakennetun kaiuttimen.
Teleskooppiantenni
Teleskooppiantenni on tarkoitettu FM-vastaanottoon.
Vedä antennia ulos ja käännä sitä parhaan FM-
vastaanoton saavuttamiseksi. Radiossa on
sisäänrakennettu erillinen antenni AM-vastaanottoa
varten. Parhaan AM-vastaanoton saavuttamiseksi
saattaa olla tarpeen kääntää radiota.
Äänenvoimakkuuden säätö päälle / pois
Kytke virta päälle kääntämällä äänenvoimakkuuden
päälle / pois -säädintä. Säädä se halutulle äänitasolle.
Kääntämällä säädintä myötäpäivään voit lisätä
äänenvoimakkuutta.
TÄRKEÄÄ:
●Kuulokkeiden liiallinen äänenpaine voi
aiheuttaa kuulovaurion.
●Välttääksesi mahdolliset kuulovauriot, älä kuuntele
suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja.
Taajuuskaistakytkin
Aseta taajuuskaistakytkin halutulle taajuuskaistalle.
Virityssäädin
Valitse haluamasi asema kääntämällä virityssäädintä
hitaasti. Virityksen merkkivalo syttyy, kun asema on
viritetty oikein.
Viritysasteikko
Kierrä virityssäädintä, kunnes viritysasteikko vastaa
halutun aseman taajuutta.
Tekniset tiedot
Paristo 2 x AA (UM-3 / R6)
Taajuusalue
AM 522-1710 kHz
FM 87.5-108 MHz
Strömförsörjning
För att sätta i batterierna, öppna först batteriluckan
genom att skjuta den i pilens riktning. Sätt sedan i
två AA-batterier i facket. Se till att alla batterier blir
placerade med korrekt polaritet som visas på insidan av
batterifacket.
Hörlursuttag
Anslut dina hörlurar till hörlursuttaget för privat lyssning.
Detta kommer att koppla bort radions högtalare.
Teleskopantenn
Teleskopantennen är för FM-mottagning. Dra ut och vrid
den för optimal FM-mottagning. Det finns en separat
antenn inbyggd i radion för AM-mottagning. För att
uppnå bästa AM-mottagning kan det vara nödvändigt
att rotera radion.
Volym På / Av-kontroll
Slå på strömmen genom att vrida på Volym På /
Av-kontrollen. Justera den till önskad ljudnivå. Vrid
volymkontrollen medurs för att öka ljudnivån.
VIKTIGT:
●Överflödigt ljudtryck från hörlurar kan
orsaka hörselnedsättning.
●För att förhindra eventuella hörselskador,
lyssna inte med hög volym under långa perioder.
Frekvensbandsomkopplare
Ställ in frekvensbandsomkopplaren på önskat
frekvensband.
Tuningkontroll
Vrid långsamt på tuningkontrollen för att välja önskad
station. Tuningindikatorn lyser upp när stationen är
korrekt inställd.
Tuningskala
Vrid på tuningkontrollen tills tuningskalan motsvarar
frekvensen för den önskade stationen.
Specifikationer
Batteri 2 x AA (UM-3 / R6)
Frekvensområde
AM 522-1710 kHz
FM 87.5-108 MHz
Högtalare 2-1/4" 8Ohm 0.3W
Uteffekt 120mW 8Ohm
Hörlursuttag 3,5mm (mono)
Användning temperatur 0°C > +35°C
※ Innehållet i streckkoden nedan:
Serienummer
Produktionsmånad
Produktionsår
Produktkod
Företaget förbehåller sig rätten att ändra
specifikationerna utan föregående meddelande.
Om du någon gång i framtiden har behov av
att kasta denna apparat, så bör du notera
detta: Elektroniska apparater får ej sorteras
som hushållsavfall. Vänligen lämna in denna
apparat för återvinning. Kontrollera med din
återförsäljare eller din kommun var du enklast
kan lämna in denna apparat. (Direktivet om
avfall av elektrisk och elektronisk utrustning).
Hoofdtelefoonaansluiting 3,5mm dia. (mono)
Bedrijfstemperatuurbereik 0°C tot +35°C
※
De streepjescode van de radio is als volgt
opgebouwd:
Serienummer
Productiemaand
Productiejaar
Productcode
Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de
specificaties te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
Als u dit product op enig moment in de toekomst
wilt weggooien, houd er dan rekening mee dat
afgedankte elektrische producten niet met het
huisafval mogen worden weggegooid. Recycle
indien mogelijk. Neem contact op met uw
gemeente of winkel voor advies over recycling.
(Richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur).
Kopfhörerbuchse 3,5mm Durchmesser
(Mono)
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +35°C
※
Nachfolgend wird der Barcode am Produkt
erläutert:
Seriennummer
Herstellungsmonat
Herstellungsjahr
Produktcode
Veränderungen der Spezifikationen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Sollten sind irgendwann das Gerät nicht mehr
benutzen, bedenken Sie bei der Entsorgung bitte,
dass Altgeräte niemals mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden sollten. Bitte geben
Sie das Gerät zur Wiederverwertung ab, wenn
entsprechende Einrichtungen existieren.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde
oder Ihrem Händler über die sachgerechte
Entsorgung des Geräts. (WEEE-Richtlinie-Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive.)
Kaiutin 2-1/4" 8Ohm 0.3W
Lähtöteho 120mW 8Ohm
Kuulokeliitäntä 3,5mm (mono)
Käyttölämpötila-alue 0°C > +35°C
※
Tuotteen viivakooditarra määritellään
seuraavasti:
Sarjanumero
Tuotantokuukausi
Tuotantovuosi
Tuotekoodi
Yhtiö pidättää oikeuden muuttaa teknisiä tietoja
ilman erillistä ilmoitusta.
Tuotetta hävittäessa ota huomioon, että
Sähkölaitejätteitä ei tule hävittää talousjätteiden
mukana. Vie tuote kierrätyspisteeseen. Kysy
kierrätysneuvoja paikalliselta viranomaiselta tai
jälleenmyyjältä. (Sähkö- ja elektroniikkalaitejäte
direktiivi).