Igloo ICFXX35 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2023 Nostalgia Products LLC.
IGLOO® and the Igloo design are trademarks of Igloo Products Corp. All rights reserved.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 05/16/23 XX)
ICFXX35
SERIES
3.5 Cu. Ft. Chest Freezer
Congelador de Pecho de 3.5 pies cúbicos
3,5 Pi. Cu. Congélateur de Core
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
ENGLISH
2
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SAFETY
Appliance Specications:
115 Volts, 60 Hertz
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 115V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not
qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Keep out of reach of children.
5. Unsupervised young children and cognitively challenged individuals should never operate
this appliance.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
7. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or any part of this unit in
water or other liquids.
8. Do not operate this appliance when parts are missing or broken.
9. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking o any parts and before cleaning.
10. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to
the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
11. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than what
is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
12. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
13. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
14. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
15. DO NOT put any parts of this appliance in dishwasher.
16. DO NOT allow cord to hang over edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
17. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To disconnect, turn
any control to "o," then remove plug from wall outlet.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. Before connecting appliance to power supply, let the unit stand upright for 4 hours.
3. Check appliance for presence of foreign objects prior to use.
4. NEVER put anything living into the freezer for risk of severe injury or death.
5. DO NOT cover or block any ventilation openings on the appliance.
6. Keep the internal temperature as high as you can, which will reduce energy consumption
and save you money.
7. DO NOT continuously open and close the freezer door during normal use.
ENGLISH
4
8. Keep the drawers, stabilizing rods and shelves consistent with their original placement in
the freezer.
9. The electrical circuit requirements are 115 volt and 60 Hz. It is recommended that a separate
circuit serving only this product be provided.
10. DO NOT interrupt the power by pulling the power supply cord and/or pulling the power
plug out of its socket directly.
11. DO NOT damage the refrigerant tubing.
12. All maintenance on this unit should be done by an authorized repair technician.
13. DO NOT put bottled beverages in the freezer, as they may break and/or explode.
14. DO NOT put sealed containers of hot soups, sauces or foods into the freezer without cooling
o rst. Hot soups, sauces or foods placed into the freezer will grow bacteria and can cause
food poisoning.
15. DO NOT store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance. This appliance is intended for household use and similar uses such as:
Sta kitchen areas in shops, oces and other working environments
Farm houses and by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential
environments
Catering and similar non-retail applications
16. DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT! Before you throw away your old, TAKE OFF THE
DOORS! Leave the shelves and drawers in a place so that children may not easily climb
inside.
17. DO NOT dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Dispose of appliance in
accordance with federal or local regulations.
18. It is best to not store objects that are magnetic, heavy or lled with water or other liquids on
top of this appliance. Electronic components may not work if water gets inside of this
appliance. Do not store valuable objects, objects that are adversely aected by temperature
or serum, bacterin, etc. inside or on top of the appliance.
19. SPECIAL SAFETY NOTICE:
If a gas leak is suspected in the location, do not unplug or plug in the appliance as it
may cause sparks or re.
Don't splash water on the back of the appliance, as it may cause malfunction or
electric shock.
Don't store ammable materials such as ether, benzene, gas or glue in the freezer.
20. CAUTION! Risk of re or explosion if refrigerant tubing is punctured. Follow the handling
instructions carefully. Flammable refrigerant used.
21. IMPORTANT: If your chest freezer were to shut down or stop working because of a power
outage, equipment breakdown or failure, we are not liable for food spoilage. This can
potentially expose per-ishable stock to unsafe temperatures and humidity levels – which
can lead to contamination or food poisoning.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Failure to follow these instructions can result in death, re, or
electrical shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
ENGLISH
5
DO NOT remove ground prong.
DO NOT use an adapter.
DO NOT use an extension cord.
2. This unit MUST be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces
the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This unit is
equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
3. WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If the
plug does not t fully into the outlet, contact a qualied electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
4. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled
or tripping over a long cord.
5. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not support
115V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ENGLISH
6
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Igloo® 3.5 CU. FT. CHEST FREEZER! Ready for the
garage or basement, this spacious freezer provides ample space to stock up on pizzas, cuts
of meat, ice cream and more!
Features include:
Wire basket for flexible food storage and organization
Freezing range: -15°F MAX (coldest) – 0°F MIN (less cold)
Easy-access thermostat control dial
Hinges hold up lid to keep hands free
Surfaces are easy-to-clean, and resist dents and scratches
Heavy duty door gasket creates a tight seal
Recessed door handles for a sleek and modern appearance
Durable caster wheels for easy mobility
Basement and garage ready
SPECIFICATIONS AND PARAMETERS
Climate Class: SN/N/ST
Unit Capacity: 3.5 cu. ft.
Rated Current: 1.4 A
Rated Voltage: 115 V
Rated Frequency: 60 Hz
High Side: 160 psi
Low Side: 68 psi
Energy Consumption (kWh/24h): 0.526
Refrigerant (oz): R600a/52g/1.83oz
Foaming Agent: C5H10
Interior Temperature: Freezer: -15˚F to 0°F
Dimensions: 20.3'' W x 33.3'' H x 21.7'' D
Net Weight: 50.7 lbs.
ENGLISH
7
PARTS & ASSEMBLY
Your CHEST FREEZER requires no assembly. Before using, remove all packing materials from
the inside of the freezer, and peel o the protective lm on the outside of the freezer. Check
the freezer for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and
sealing surfaces, broken or loose door hinges and latches and dents inside the freezer or on
the door. If there is any damage, DO NOT use the freezer. Return damaged item to the store
where it was purchased.
Thermostat Dial
Recessed
Door Handle
Control
Panel
Drainage
Hole
Wire Storage
Basket
Power / Compressor
Indicator Lights
CONTROL PANEL
Leveling
Feet
Rolling Wheels
(below unit)
ENGLISH
8
HOW TO OPERATE
Before rst use, remove all adhesive tape from the drawers, shelves, trays and drain tube
plug.
INSTALLATION
1. The freezer should be placed on a completely at surface. Allow 6 inches of space on each
side of the freezer and between the freezer and the wall. Also allow at least 28 inches of
space between the top of the freezer and the ceiling.
2. Choose a location for your freezer that is not exposed to sunlight, high temperature or
humidity, as humidity may stain and damage the freezer. Move the freezer by tipping the
unit to the right and using the Rolling Wheels below the unit.
NOTE: Do not tip or attempt to move the chest freezer while unit is full or plugged in.
3. The appliance can be adjusted by rolling the two legs on the bottom left of the freezer if it
becomes unstable. Raise the freezer by rolling the Leveling Foot counterclockwise.
4. The surface of the location where the freezer is installed should be rm and at. If freezer is
not secured in a proper location, noise and vibration may occur. The noise may be increased
if the oor is not rm. If you have to position the freezer on a carpeted oor, place a sheet
underneath the freezer, such as plywood or a plastic mat, to prevent heat emissions from
ruining the carpet.
5. Make sure that legs are pressed rmly into the oor.
PLACEMENT OF FOOD
1. There should always be some space between items inside for air circulation.
2. Food should be kept in sealed containers to avoid becoming dry, spoiled or creating odors
in the freezer.
3. Hot food should be cooled down before placing into the appliance. Otherwise, bacteria will
grow in food.
4. Reducing the frequency of opening the doors can lower the electronic consumption.
NOTE: Do not use any electronic equipment inside the appliance.
ADJUSTING TEMPERATURE
The temperature of the freezer can be controlled manually by the thermostat dial. As a
general rule, it is best to set thermostat in the middle.
DEFROSTING
Heavy frost will eect the eciency and performance of the freezer and can create
increased energy consumption. If the frost inside of the freezer gets as thick as ¼ inch, you
must defrost the freezer. Follow these steps to defrost the freezer:
1. Remove the storage basket and all food from the freezer.
2. Unplug the power supply cord.
3. Place a tray beneath the outer drain plug, then open the drain dial by rotating it 180
degrees.
4. Open the doors and wait for the appliance to thaw completely.
5. Clean up the water with dry towels.
NOTE: DO NOT use any other equipment or method to force the defrost process. It may ruin
the cooling system.
DISCONNECTING THE APPLIANCE
After a power failure the freezer can keep food cool for several hours if doors are kept shut.
ENGLISH
9
If the power fails, do not put additional food into the freezer or open the doors.
If you plan to have your power shut o for an extended period of time, make sure to remove
all perishable food from the freezer rst.
If you stop use of your freezer for an extended period of time, unplug the appliance from
the outlet.
Always wait at least ve minutes after unplugging the power supply cord before plugging it
back in.
PACKING AND MOVING
Save packing materials if possible and remember how materials are packed in the box.
Repack freezer and accessories carefully.
DO NOT lift or pull the doors or door handles during transportation.
When moving, do not tilt appliance more than 45 degrees. Be very careful not to bump the
freezer into anything.
Allow appliance to stand upright for at least 24 hours before plugging into the electrical
outlet.
ENGLISH
10
HELPFUL TIPS
The freezer does not work.
It may not be properly connected to the power supply, or the voltage may be too low.
The freezer does not work as eciently as expected.
It may be caused by heavy frost, the temperature setting being too warm, or by frequently
opening and closing the door.
It makes strange noises.
The noises may be caused by the freezer not being stabilized. Make sure the surface that the
freezer is on is at and rm. Noise can also be caused by resonation between the freezer and
objects near it.
The compressor keeps working for a long period of time.
The temperature may be too high. This can also be caused by the frequent opening and
closing of the doors, or by the door being left open. Try moving the temperature setting
closer to MIN.
The inside of the freezer has a bad odor.
Food with a strong odor should be packed in tightly closed containers before storing in the
freezer. Make sure to regularly clean out your freezer and make sure that you do not leave
spoiled food in the freezer.
Water is leaking from the bottom of the freezer.
The drain tube is probably jammed. Contact a qualied technician to repair it.
Heavy frost occurs in the back of the appliance.
Putting humid or hot food into the freezer may cause this problem. Or it may be caused by a
lot of moisture in the environment.
DO NOT place objects on top of the freezer that are magnetic, heavy or lled with water.
Electronic components may not work properly if water gets inside. DO NOT store valuables
or objects sensitive to temperature inside the freezer.
CLEANING & MAINTENANCE
To prolong the life of your CHEST FREEZER, please follow these simple instructions for
maintenance. This appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety,
pull plug from socket before cleaning.
Interior Maintenance
Clean the interior of the appliance with clean, soapy water. Wipe dry with a non-abrasive
cloth or towel.
Outer Maintenance
Wipe outside of freezer with a dry, non-abrasive cloth or towel.
Door Gasket
It is easy to damage the door gaskets with oil, sauce, etc. Be very careful when cleaning.
ENGLISH
11
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF THE BOX, PLEASE
RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
3.5 CU. FT. CHEST FREEZER / ICFXX35SERIES
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 9:00 AM and 4:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (833) 258-4210
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll out the Customer
Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the date of
original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under normal home
use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the operating instructions.
As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will at its discretion either repair or
replace the product found to be defective, or issue a refund on the product during the warranty period.
This warranty is only available to the original retail purchaser of the product from the date of initial retail
purchase, and is only valid with the original sales receipt, as proof of purchase date is required to obtain
warranty benets. All warranty claims must be brought to the attention of the Company within the
warranty period and no later than 30 days of the failure to perform. This warranty does not cover normal
wear or damage caused by shipping, mishandling, misuse, accident, alteration, improper replacement
parts, or other than ordinary household use. You may be required to return the product (with shipping
prepaid by you) for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is
not responsible for returns damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the
operating instructions, this warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service
under this warranty, please contact the Company at the telephone number listed above or by lling out
the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA
and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent permitted
by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential, or special
damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some states, provinces or
jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply with the operating instructions will
void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
12
ESPAÑOL
12
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PIEZAS Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
115 voltios, 60 Hertz
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 115V CA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
para que vea el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en
el aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán al símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el peligro potencial, cómo
reducir la posibilidad de lesiones, y qué puede suceder si no sigue las instrucciones.
13
ESPAÑOL
13
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y
seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este
dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o
limpiar este aparato.
Cuando se utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas
básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use los mangos o perillas.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
5. Sin supervisión los niños ni las personas con discapacidad intelectual nunca deben usar este
aparato.
6. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
7. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los
enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
8. No haga funcionar el aparato si están faltando piezas o si están rotas.
9. Desconéctelo del tomacorriente cuando no lo use, antes de retirar piezas y antes de
limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas y antes de la
limpieza.
10. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que el aparato
funcione mal, ni si el aparato se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al
taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
11. El fabricante no recomienda el uso de aditamentos accesorios diferentes de los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
12. NO utilice el aparato para usos no previstos.
13. NO utilice el aparato al aire libre. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
14. NO lo coloque sobre una hornilla caliente, ni eléctrica ni de gas, ni en un horno caliente ni
cerca de ninguno de estos.
15. NO coloque ninguna pieza de este aparato en un lavavajillas.
16. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, ni que toque
supercies calientes.
17. Siempre je primero el enchufe al aparato, después conecte el cable al tomacorriente. Para
desconectar, mueva todos los controles a o y luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. Antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación, deje que permanezca vertical por
4 horas.
3. Revise el aparato para ver si tiene objetos extraños antes del uso.
4. NUNCA coloque nada vivo dentro del congelador dado el riesgo de lesiones graves o de
muerte.
14
ESPAÑOL
14
5. NO cubra ni bloquee ninguna abertura de ventilación del aparato.
6. Mantenga la temperatura interna lo más alta posible para así reducir el consumo de energía
y ahorrar dinero.
7. NO abra y cierre de forma continua la puerta del congelador durante el uso normal.
8. Mantenga los cajones, las barras estabilizadoras y los estantes consistentes con su posición
original en el congelador.
9. Los requisitos del circuito eléctrico son 115 voltios y 60 Hz. Se recomienda que se
proporcione un circuito separado para que alimente solo este producto.
10. NO interrumpa la alimentación tirando directamente del cable de alimentación ni
desconectando el enchufe de su receptáculo.
11. NO dañe la tubería del refrigerante.
12. Todo el mantenimiento de esta unidad debe hacerlo un técnico de reparación autorizado.
13. NO coloque bebidas embotelladas en el congelador, ya que pueden romperse o explotar.
14. NO coloque recipientes sellados con sopas calientes o alimentos en el congelador sin
enfriarlos primero. En las sopas o alimentos calientes colocados en el congelador se
desarrollarán bacterias que pueden provocar intoxicación alimentaria.
15. NO guarde en este aparato sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un
propelente inamable. Este aparato está destinado solamente a usos domésticos y usos
similares tales como:
Áreas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros ambientes de trabajo.
Casas de campo y para clientes en hoteles, moteles, habitaciones, desayunos y otros
entornos residenciales.
Servicios de alimentación y aplicaciones no minoristas similares
16. ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ENCIERRO DE NIÑOS! Antes de botar su congelador viejo, ¡RETIRE
LAS PUERTAS! Deje las parrillas y gavetas en un lugar tal que los niños no puedan subir
fácilmente al interior.
17. NO se deshaga de este aparato como parte de la basura municipal sin clasicar. Deshágase
del aparato adecuadamente, de acuerdo con las regulaciones federales o locales.
18. Es mejor no almacenar objetos que sean magnéticos, pesados o estén rellenos con agua u
otros líquidos en la parte superior de este aparato. Los componentes electrónicos pueden
no trabajar si el agua penetra en este aparato. No guarde objetos valiosos, objetos que sean
afectados adversamente por la temperatura, los sueros, bacterias, etc., dentro del aparato ni
encima de él.
19. AVISO ESPECIAL DE SEGURIDAD:
Si sospecha la existencia de un escape de gas en el lugar, no desconecte ni conecte el
aparato pues eso puede provocar chispas o un incendio.
No salpique agua en la parte trasera del aparato, ya que pueden causar un mal
funcionamiento o choques eléctricos.
No guarde en el congelador ningún material inamable tal como éter, benceno, gas o
pegamento.
20. ¡PRECAUCIÓN! Hay riesgo de fuego o explosión si se perfora la tubería del refrigerante. Siga
cuidadosamente las instrucciones de manipulación. Se utiliza un refrigerante inamable.
21. IMPORTANTE: Si su congelador se apagara o dejara de funcionar debido a un corte de
15
ESPAÑOL
15
energía, una avería o un fallo en el equipo, no nos hacemos responsables del deterioro de la
comida. Esto puede exponer potencialmente las existencias de productos perecederos a
temperaturas y niveles de humedad inseguros, lo que puede conducir a la contaminación o
a la intoxicación alimentaria.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar
en la muerte, incendio o descarga eléctrica.
Conecte en tomacorrientes de 3 patas conectados a tierra.
NO retire la patilla de conexión de tierra.
NO utilice un adaptador.
NO utilice un cable de extensión.
2. 2. La unidad DEBE conectarse a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica mediante la provisión de un cable de escape para la
corriente eléctrica. Esta unidad está provista de un cable que tiene un cable a tierra con un
enchufe a tierra. El conector se debe enchufar en un tomacorriente instalado
apropiadamente y conectado a tierra.
3. ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la toma de tierra puede resultar en riesgo de sufrir una
descarga eléctrica. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente,
contacte con un electricista calicado. No trate de modicar el enchufe de ninguna
manera.
4. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o
tropezar con un cable largo.
5. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 115V CA
incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
16
ESPAÑOL
16
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones por su compra del Igloo® CONGELADOR DE PECHO DE 3.5 PIES CÚBICOS¡
¡Listo para el garaje o sótano, este espacioso congelador proporciona un amplio espacio
para abastecerse de pizzas, cortes de carne, helados y más!
Las características incluyen:
Canasta de alambre para un almacenamiento y organización flexible de los alimentos
Intervalo de congelación: -26°C Máx. (lo más frío) a -18°C Mín. (lo menos frío)
Indicador de control del termostato de acceso sencillo
Las bisagras sostienen la tapa para dejar libres las manos
Las superficies son fáciles de limpiar y resisten arañazos y arañazos
La junta de la puerta de alta resistencia crea un sello ajustado
Mangos empotrados en la puerta para un aspecto elegante y moderno
Ruedas durables para una movilidad sencilla
Listo para sótanos y garajes
ESPECIFICACIONES Y PARÁMETROS
Clase de clima: SN/N/ST
Capacidad del congelador: 98 L (3.5 pies cúbicos)
Corriente nominal: 1.4 A
Tensión nominal: 115 V
Frecuencia nominal: 60 Hz
Lado de alta presión: 160 psi
Lado de baja presión: 68 psi
Consumo de energía (kWh/24 h): 0.526
Refrigerante (oz.): R600a/52g/1.83oz
Agente espumante: C5H10
Temperatura interna: Congelador = -26 ˚C a -18 °C
Dimensiones: (515 X 845 X 550) mm
Peso: 23kg
17
ESPAÑOL
17
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su CONGELADOR DE PECHO no requiere ensamblaje. Antes de usarlo, retire todos los
materiales de empaque del interior del congelador, y desprenda la película protectora en el
exterior del congelador. Compruebe si el congelador tiene algún daño, tal como una puerta
desalineada o torcida, sellos de las puertas y supercies de sellado dañados, bisagras o
cierres de la puerta rotos o sueltos y abolladuras en el interior del congelador o en la puerta.
Si hay algún daño, NO haga funcionar el congelador. Devuelva el elemento dañado a la
tienda donde lo compró.
Esfera del termostato
Manija de puerta
empotrada
Panel de
control
Oricio de
drenaje
Cesta de
almacenamiento
de alambre
Luces indicadoras de
alimentación/compresor
PANEL DE CONTROL
Pie
nivelador
Ruedas rodantes
(debajo de la unidad)
18
ESPAÑOL
18
CÓMO UTILIZAR
Antes de utilizarlo por primera vez, quite toda la cinta adhesiva de los cajones, estantes,
bandejas y el tapón del tubo de drenaje.
INSTALACIÓN
1. El congelador debe colocarse en una supercie completamente plana. Deje 6 pulgadas de
separación a cada lado del congelador y entre el congelador y la pared. También deje al
menos 28 pulgadas de separación entre la parte superior del congelador y el techo.
2. Elija una ubicación para su congelador donde no quede expuesto a la luz solar directa, altas
temperaturas ni humedad, ya que la humedad puede manchar y dañar el congelador.
3. El aparato se puede ajustar girando las dos patas en la parte inferior izquierda del
congelador si se vuelve inestable. Levante el congelador girando las patas ajustables en
sentido contrario a las agujas del reloj.
4. La supercie en la cual se instale el congelador debe ser rme y plana. Si el congelador no se
asegura en una ubicación apropiada, pueden ocurrir ruidos y vibraciones. El ruido puede ser
mayor si el suelo no es rme. Si tiene que colocar el congelador sobre un piso alfombrado,
coloque una lámina debajo del congelador, tal como de madera contrachapada o una
esterilla plástica, para evitar que las emisiones de calor dañen la alfombra.
5. Asegúrese de que las patas estén rmemente instaladas en el suelo.
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS
1. Siempre debe haber algún espacio entre los artículos del interior para que haya circulación
de aire.
2. Los alimentos deben conservarse en recipientes sellados para evitar que se sequen, se
estropeen o causen malos olores en el congelador.
3. Los alimentos calientes deben enfriarse antes de colocarse en el aparato. De otro modo,
crecerán bacterias en los alimentos.
4. La reducción de la frecuencia con que abre las puertas puede disminuir el consumo
eléctrico.
NOTA: No utilice ningún equipamiento electrónico dentro del aparato.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
La temperatura del congelador se puede controlar manualmente mediante el dial del
termostato. Como regla general, es mejor establecer el termostato en el medio.
DESCONGELACIÓN
Mucha escarcha afectará la eciencia y el rendimiento del congelador y puede provocar un
mayor consumo de energía. Cuando el espesor de la escarcha en el congelador mida ¼ de
pulgada, debe descongelar el congelador. Siga estos pasos para descongelar el congelador:
1. Retire la cajone y todos los alimentos del congelador.
2. Desenchufe el cable de alimentación.
3. Coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje exterior, luego abra el drenaje girándolo
180 grados.
4. Abra las puertas y espere a que el aparato se descongele completamente.
5. Limpie el agua con toallas secas.
NOTA: NO utilice ningún otro equipo o método para forzar el proceso de descongelación.
Puede arruinar el sistema de refrigeración.
DESCONEXIÓN DEL APARATO
Después de un corte de corriente, el congelador puede mantener los alimentos frescos por
varias horas si las puertas están cerradas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Igloo ICFXX35 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues