A
Prezentare generală hardware
1 Secțiune porturi KVM
2 Port serial RS-232
3 Port USB tip B
4 Butonul pentru modul de funcționare
5 LED-uri
6 Port serial RS-232
7 Buton pornire a PC-ului
8 Butonul pentru modul de funcționare
* Modulele de bră optică sunt codicate pe culori după cum urmează:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Maro Galben Violet Alb
B
Instalare
Instalarea extensorului pentru funcțiile KVM de bază
1 Cu ajutorul cablului KVM personalizat furnizat cu această unitate, conectați conectorii
în porturile corespunzătoare de pe panoul frontal al unității locale (CE680L /
CE690L).
2 Conectați conectorii de la celălalt capăt al cablului KVM personalizat la porturile
corespunzătoare de pe computerul local. Fiecare conector este marcat cu o
pictogramă corespunzătoare pentru a indica care este acesta.
Notă: Dacă combinați CE680 / CE690 cu un comutator KVM, celălalt capăt al cablului
DVI KVM se conectează la porturile corespunzătoare de pe comutatorul KVM.
3 Folosind un cablu de bră optică (LC, monomodal), conectați unitățile locale și de la
distanță prin intermediul porturilor optice de intrare/ieșire CE680L (maro) / CE680R
(galben) / CE690L (violet) / CE690R (alb).
4 Conectați dispozitivele locale ale consolei (mouse, tastatură, monitor, difuzoare,
microfon) în porturile corespunzătoare de pe panoul din spate al CE680L / CE690L.
5 Conectați dispozitivele consolei la distanță (mouse, tastatură, monitor, difuzoare,
microfon) în porturile corespunzătoare de pe panoul din spate al CE680R / CE690R.
6 Conectați ecare dintre adaptoarele de alimentare (furnizate împreună cu acest
pachet) la o sursă de alimentare; conectați celelalte capete la mufa de alimentare
CE680L / CE690L și CE680R / CE690R.
(Opțional) Congurați Extenderul pentru controlul serial
7Pentru controlul dispozitivelor seriale și/sau pentru a utiliza funcția Pornire PC,
conectați un computer local la portul serial RS-232 de pe unitatea locală.
8 Conectați un controler hardware/software la portul serial RS-232 al unității la distanță.
(Opțional) Instalați un ecran tactil
9 Conectați un computer la portul USB tip B de pe panoul frontal al CE680L / CE690L
pentru controlul panoului cu ecran tactil.
10 Conectați dispozitivul (dispozitivele) cu ecran tactil la porturile USB tip A de pe
panourile din spate ale CE680L / CE690L și CE680R / CE690R.
C
Aşaj LED
CE680L / CE690L (unitate locală)
LED Indicaţie
Local
(verde)
• Se aprinde când consola locală este activă (LED-ul de la distanță este stins).
• Se aprinde și în modul de setare a tastelor rapide. Tastatura și mouse-ul
consolei la distanță sunt dezactivate.
• Dacă nu este detectată nicio tastă rapidă după 5 secunde, dispozitivul intră
în modul de operare automat și LED-ul sestinge.
Local
(verde) • Se stinge când consola la distanță este activă (LED-ul Remote se aprinde).
• Clipește când se aă în modul de operare automat.
Remote
(verde)
• Se aprinde când consola la distanță este activă (LED-ul Local este stins).
• Se stinge când consola locală este activă (LED-ul Local se aprinde).
• Clipește când se aă în modul de operare automat.
CE680R / CE690R (unitate la distanță)
LED Indicaţie
Link
(verde)
• Se aprinde pentru a indica faptul că conexiunea la unitatea locală este activă.
• Clipește când există o problemă cu conexiunea la unitatea locală și „LED-ul
de la distanță” este stins.
Remote
(verde)
• Se aprinde pentru a indica faptul că consola la distanță este activă.
• Se oprește când consola locală este activă.
• Clipește când se aă în modul de operare automat.
CE680 / CE690 Extender KVM optic DVI / Extender KVM optic DVI pentru distanțe mari www.aten.com
9 LED-uri
10 Fanta de legătură a cablurilor
11 Mufă de alimentare
12 Porturi USB (pentru tastatură / mouse)
13 Porturi audio (difuzoare/microfon)
14 Port USB (pentru panoul tactil)
15 Port de ieșire DVI
16 Port de intrare / ieșire optic*
A
Opis urządzenia
1 Panel złączy KVM
2 Złącze szeregowe RS-232
3 Złącze USB typu B
4 Przycisk wyboru trybu pracy
5 Diody LED
6 Złącze szeregowe RS-232
7 Przycisk budzenia komputera
8 Przycisk wyboru trybu pracy
*Moduły światłowodowe są oznaczone kolorami w następujący sposób:
CE680L CE680R CE690L CE690R
brązowy żółty oletowy biały
B
Instalacja
Instalacja przedłużacza w zakresie podstawowych funkcji KVM
1 Używając niestandardowego kabla KVM dostarczonego z tym urządzeniem, podłącz
złącza do odpowiednich portów na panelu przednim jednostki lokalnej (CE680L/
CE690L).
2 Złącza na drugim końcu niestandardowego kabla KVM podłącz do odpowiednich
portów komputera lokalnego. Każde złącze jest oznaczone odpowiednią ikoną
pozwalającą na identykację danego złącza.
Uwaga: przy łączeniu urządzenia CE680/CE690 z przełącznikiem KVM drugi koniec
kabla DVI KVM należy podłączyć do odpowiednich portów przełącznika KVM.
3 Używając kabla światłowodowego (LC, tryb pojedynczy), podłącz jednostki lokalną i
zdalną poprzez porty optyczne wejścia/wyjścia CE680L (brązowy) / CE680R (żółty) /
CE690L (oletowy) / CE690R (biały).
4 Podłącz urządzenia peryferyjne konsoli lokalnej (mysz, klawiatura, monitor, głośniki,
mikrofon) do odpowiednich portów na tylnym panelu CE680L/CE690L.
5 Podłącz urządzenia peryferyjne konsoli zdalnej (mysz, klawiatura, monitor, głośniki,
mikrofon) do odpowiednich portów na tylnym panelu CE680R/CE690R.
6 Podłącz każdy z zasilaczy (w zestawie) do źródła zasilania; podłącz drugi koniec
każdego zasilacza do złącza zasilania urządzeń CE680L/CE690L i CE680R/CE690R.
(Opcjonalnie) Konguracja przedłużacza do sterowania
szeregowego
7 W celu sterowania urządzeniami szeregowymi i/lub korzystania z funkcji budzenia
komputera podłącz komputer lokalny do portu szeregowego RS-232 jednostki
lokalnej.
8 Podłącz kontroler sprzętu/oprogramowania do portu szeregowego RS-232 na
jednostce zdalnej.
(Opcjonalnie) Zainstaluj ekran dotykowy
9 Podłącz komputer do portu USB typu B na panelu przednim urządzenia CE680L/
CE690L, aby sterować panelem dotykowym.
10 Podłącz urządzenie/urządzenia wyposażone w ekran dotykowy do portów USB
typu A na tylnych panelach urządzeń CE680L/CE690L i CE680R/CE690R.
C
Wyświetlacz LED
CE680L/CE690L (jednostka lokalna)
Dioda Znaczenie
Local (kolor
zielony)
• Świeci, gdy konsola lokalna jest aktywna (dioda LED konsoli zdalnej jest
wyłączona).
• Świeci się także w trybie ustawiania skrótów klawiaturowych.
Klawiatura i mysz konsoli zdalnej są wyłączone.
• W przypadku gdy w ciągu 5 sekund nie zostaną użyte żadne skróty
klawiaturowe, urządzenie przełączy się w automatyczny tryb pracy, a
dioda LED wyłączy się.
• Wyłącza się, gdy konsola zdalna jest aktywna (zaświeca się dioda LED
konsoli zdalnej).
• Miga w automatycznym trybie pracy.
Remote (kolor
zielony)
• Świeci, gdy konsola zdalna jest aktywna (dioda LED konsoli lokalnej jest
wyłączona).
• Wyłącza się, gdy konsola lokalna jest aktywna (świeci się dioda LED
konsoli lokalnej).
• Miga w automatycznym trybie pracy.
CE680R/CE690R (jednostka zdalna)
Dioda Znaczenie
Link
(kolor
zielony)
• Świeci, sygnalizując aktywne połączenie z jednostką lokalną.
• Miga w przypadku braku połączenia z jednostką lokalną, a dioda LED
konsoli zdalnej jest wyłączona.
Remote
(kolor
zielony)
• Świeci, sygnalizując działanie konsoli zdalnej.
• Wyłącza się, gdy konsola lokalna jest aktywna.
• Miga w automatycznym trybie pracy.
Przedłużacz optyczny KVM CE680/CE690 DVI / Przedłużacz optyczny KVM DVI o dalekim zasięgu www.aten.com
9 Diody LED
10 Uchwyt na wiązkę kabli
11 Złącze zasilania
12 Porty USB (dla klawiatury/myszy)
13 Porty audio (głośniki/mikrofon)
14 Port USB (dla panelu dotykowego)
15 Port wyjścia DVI
16 Port optyczny wejścia/wyjścia*
Короткий посібник з оптичного KVM-подовжувача DVI/оптичного KVM-подовжувача DVI для великих відстаней www.aten.com
A
Огляд обладнання
1 Область портів KVM
2 Послідовний порт RS-232
3 Порт USB тип В
4 Кнопка вибору режиму роботи
5 Індикатори
6 Послідовний порт RS-232
7 Кнопка пробудження ПК
8 Кнопка вибору режиму роботи
*Волоконні модулі маркіровані кольором наступним чином:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Коричневий Жовтий Фіолетовий Білий
B
Установлення
Установіть подовжувач для базових функцій KVM
1 Візьміть спеціальний KVM-кабель, що входить до комплекту постачання
даного пристрою, та підключіть з’єднувачі до відповідних портів на лицьовій
панелі локального модулю (CE680L/CE690L).
2 Підключіть з’єднувачі на іншому кінці спеціального KVM-кабелю до відповідних
портів на локальному комп’ютері. Кожен з’єднувач позначений відповідним
значком, що вказує на його призначення.
Примітка. Якщо CE680/CE690 використовується разом із KVM-перемикачем, інший
кінець KVM-кабелю DVI підключається до відповідних портів KVM-перемикача.
3 Використовуючи оптоволоконний кабель (LC, одномодовий режим), з’єднайте
локальний та віддалений модулі через оптичні входи-виходи CE680L
(коричневий)/CE680R (жовтий)/CE690L (фіолетовий)/CE690R (білий).
4 Підключіть пристрої локальної консолі (миша, клавіатура, монітор, динаміки,
мікрофон) до відповідних портів на задній панелі CE680L/CE690L.
5 Підключіть пристрої віддаленої консолі (миша, клавіатура, монітор, динаміки,
мікрофон) до відповідних портів на задній панелі CE680R/CE690R.
6 Підключіть кожен блок живлення (входить до комплекту) до джерела
живлення; підключіть інші кінці кабелів блоків живлення до гнізд живлення
CE680L/CE690L та CE680R/CE690R.
(Опціонально) Налаштуйте подовжувач для послідовного
керування
7 Для керування послідовними пристроями та/або використання функції
пробудження ПК підключіть локальний комп’ютер до послідовного порту RS-
232 локального модуля.
8 Підключіть апаратний/програмний контролер до послідовного порту RS-232
віддаленого модуля.
(Опціонально) Установіть сенсорний екран
9 Підключіть комп’ютер до порту USB типа B на лицьовій панелі CE680L/CE690L
для використання сенсорної панелі.
10 Підключіть сенсорну панель(і) до портів USB типу A на задніх панелях CE680L/
CE690L та CE680R/CE690R.
C
Індикатори
CE680L/CE690L (локальний модуль)
Індикатор Призначення
Local
(зелений)
• Горить, якщо активна локальна консоль (індикатор віддаленої
роботи не горить).
• Також горить, якщо увімкнено режим сполучень клавіш.
Клавіатура та миша віддаленої консолі вимкнені.
• Якщо протягом 5 секунд сполучення клавіш не
використовуються, пристрій переходить до режиму
автоматичної роботи й індикатор гасне.
• Не горить, якщо активна віддалена консоль (індикатор
віддаленої роботи горить).
• Блимає, якщо увімкнено режим автоматичної роботи.
Remote
(зелений)
• Горить, якщо активна віддалена консоль (індикатор локальної
роботи не горить).
• Не горить, якщо активна локальна консоль (індикатор локальної
роботи горить).
• Блимає, якщо увімкнено режим автоматичної роботи.
CE680R/CE690R (віддалений модуль)
Індикатор Призначення
Link
(зелений)
• Горить, якщо встановлено з’єднання з локальним модулем.
• Блимає, якщо існує проблема зі з’єднанням з локальним
модулем та індикатор віддаленої роботи не горить.
Remote
(зелений)
• Горить, якщо активна віддалена консоль.
• Гасне, якщо активна локальна консоль.
• Блимає, якщо увімкнено режим автоматичної роботи.
Guia de início rápido do extensor KVM DVI óptico / extensor KVM DVI óptico de longa distância www.aten.com
A
Revisão do hardware
1 Seção das portas KVM
2 Porta serial RS-232
3 Porta USB tipo B
4 Botão de modo de operação
5 LEDs
6 Porta serial RS-232
7 Botão de reativação do computador
(Wake Up PC)
8 Botão de modo de operação
*Os módulos de fibra óptica são codificados pelas seguintes cores:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Marrom Amarelo Roxo Branco
B
Instalação
Instalar o extensor para funções KVM básicas
1 Usando o cabo KVM personalizado incluso na embalagem, conecte as pontas às
devidas portas do painel frontal da unidade local (CE680L / CE690L).
2 Conecte as outras pontas do cabo KVM personalizado às devidas portas do
computador local. Cada conector é marcado com um ícone que indica para qual
função ele é.
Observação: Se você estiver combinando o CE680/CE690 com um comutador
KVM, os conectores da outra ponta do cabo KVM DVI serão conectadas às portas
adequadas do comutador KVM.
3 Com um cabo de fibra óptica (LC, monomodo), conecte as unidades local e remota
pelas portas Optical In/Out do CE680L (marrom)/ CE680R (amarela)/ CE690L (roxa)/
CE690R (branca).
4 Conecte os dispositivos do console local (mouse, teclado, monitor, alto-falantes,
microfone) às devidas portas no painel traseiro do CE680L / CE690L.
5 Conecte os dispositivos do console remoto (mouse, teclado, monitor, alto-falantes,
microfone) às devidas portas no painel traseiro do CE680R / CE690R.
6 Conecte cada um dos adaptadores de energia (inclusos na embalagem) a uma fonte
de energia; conecte as outras pontas aos conectores de energia do CE680L / CE690L
e do CE680R / CE690R.
(Opcional) Configurar o extensor para controlo de série
7 Para controle de dispositivos de porta serial e/ou usar o recurso de reativação do
computador (PC Wakeup), conecte um computador local à porta RS-232 Serial da
unidade local.
8 Conecte um controlador de Hardware/Software à porta RS-232 Serial da unidade
remota.
(Opcional) Instalar um ecrã tátil
9 Conecte um computador à porta USB tipo B do painel frontal do CE680L / CE690L
para obter controle pelo painel de tela de toque.
10 Conecte o(s) dispositivo(s) de painel de tela de toque às portas USB tipo A dos painéis
traseiros do CE680L / CE690L e do CE680R / CE690R.
C
Monitor de LED
CE680L / CE690L (unidade local)
LED Indicação
Local (verde)
• Acende quando o console local estiver ativo (LED Remote apagado).
• Acende quando em Modo de Configuração de Teclas de Acesso. O
teclado e o mouse remotos do console estão desabilitados.
• Se nenhuma Tecla de Acesso for detectada em 5 segundos, o
dispositivo muda para o modo Auto e o LED se apaga.
• Apaga quando o console remoto estiver ativo (LED Remote aceso).
• Pisca quando em modo Auto.
Remote
(verde)
• Acende quando o console remoto estiver ativo (LED Local apagado).
• Apaga quando o console local estiver ativo (LED Local aceso).
• Pisca quando em modo Auto.
CE680R / CE690R (unidade remota)
LED Indicação
Link (verde)
• Acende para indicar que a conexão com a unidade local está
funcionando.
• Pisca quando houver um problema com a conexão com a unidade
local e o LED “Remote” estiver apagado.
Remote
(verde)
• Acende para indicar que o console remoto está ativo.
• Apaga quando o console local estiver ativo.
• Pisca quando em modo Auto.
www.aten.com
DVIオプティカルKVMエクステンダー / 長距離伝送対応DVIオプティカルKVM エクステンダー クイックスタートガイド
A
製品各部名称
1 KV Mポートセクション
2 RS-232 シリアルポート
3 USB タイプBポート
4 操 作 モードボタン
5 LED
6 RS-232 シリアルポート
7 PC起動ボタン
8 操 作 モードボタン
*ファイバーモジュールは、次のように色分けされています。
CE680L CE680R CE690L CE690R
ブラウン イエロー パープル ホワイト
B
設置
基本的KVM機能用エクステンダーを取り付ける
1
製品に同梱されているKVMケーブルの各コネクターを、ローカルユニット(CE680L /
CE690L)のフロントパネルにある該当ポートにそれぞれ接続してください。
2 KVMケーブルの反対側にあるコネクターを、ローカルコンピューターの該当ポートに
それぞれ接続してください。各コネクターには、接続デバイスを表すアイコンが表示
されています。
注意: CE680 / CE690をKVMスイッチと併用する場合は、DVI KVMケーブルのコネ
クターをKVMスイッチの該当ポートにそれぞれ接続してください。
3 光ファイバーケーブル(LC、シングルモード)で、CE680L (ブラウン) / CE680R (イ
エロー) / CE690L (パープル) / CE690R (ホワイト) の光入力/出力ポートをつない
で、ローカルユニットとリモートユニットを接続してください。
4
ローカルコンソールデバイス(マウス、キーボード、モニター、スピーカー、マイク)を、
CE680L / CE690L のリアパネルにある該当ポートにそれぞれ接続してください。
5
リモートコンソールデバイス(マウス、キーボード、モニター、スピーカー、マイク)を、
CE680R / CE690R のリアパネルにある該当ポートにそれぞれ接続してください。
6
製品に同梱されている電源アダプターを、CE680L / CE690L、およびCE680R /
CE690Rの電源ジャックに接続し、これらの電源アダプターを電源に接続してください。
(オプション) シリアルコントロール用エクステンダーを設定する
7 シリアルデバイスの操作を行ったり、PC起動機能を使用したりする場合は、ロー
カルコンピューターをローカルユニットのRS-232シリアルポートに接続してくだ
さい。
8 (オプション) ハードウェア/ソフトウェアコントローラーを、リモートユニットの
RS-232 シリアル ポートに接続してください。
(オプション) タッチスクリーンを取り付ける
9 (オプション) タッチスクリーンパネルを使用する場合は、コンピューターを
CE680L / CE690L のフロントパネルにあるUSBタイプBポートに接続してくだ
さい。
10 (オプション) タッチスクリーンパネルを、CE680L / CE690L、およびCE680R /
CE690RのリアパネルにあるUSBタイプA ポートに接続してください。
C
LEDディスプレイ
CE680L / CE690L (ローカルユニット)
LED 説明
Local
(グリーン)
• ローカルコンソールがアクティブである(リモートLEDがOFFである)
場合に点灯します。
• ホットキーセッティングモードの場合にも点灯します。このとき、
リモートコンソールのキーボードとマウスは無効になります。
• ホットキーが5秒以上確認できない場合、製品は自動操作モードに移
行し、LEDがOFFになります。
• リモートコンソールがアクティブである(リモートLEDがONである)
場合に消灯します。
• 自動操作モードの場合は点滅します。
Remote
(グリーン)
• リモートコンソールがアクティブである(ローカルLEDがOFFである)
場合に点灯します。
• ローカルコンソールがアクティブである(ローカルLEDがONである)
場合に消灯します。
• 自動操作モードの場合は点滅します。
CE680R / CE690R (リモートユニット)
LED 説明
Link
(グリーン)
• ローカルユニットへの接続がアクティブである場合に点灯します。
• ローカルユニットへの接続に異常が発生し、リモートLEDがOFFの
場合に点滅します。
Remote
(グリーン)
• リモートコンソールがアクティブである場合に点灯します。
• ローカルコンソールがアクティブである場合に消灯します。
• 自動操作モードの場合は点滅します。
DVI KVM 광 연장기 / 장거리 DVI KVM 광 연장기 빠른 시작 가이드 www.aten.com
A
하드웨어 리뷰
1 KVM 포트 선택
2 RS-232 시리얼 포트
3 USB타입 B 포트
4 동작 모드 푸시버튼
5 LED
6 RS-232 시리얼 포트
7 Wake Up PC 푸시버튼
8 동작 모드 푸시버튼
*광모듈 색깔 – 아래와 같은 코드임:
CE680L CE680R CE690L CE690R
갈색 노란색 보라색 하얀색
B
설치
기본 KVM 기능 사용을 위한 연장기 설치
1 장치에 포함된 주문형 KVM 케이블로 로컬 장치 (CE680L/CE690L)의 전면 패널에
있는 알맞은 포트에 커넥터를 연결합니다.
2 주문형 KVM 케이블의 다른 한 쪽에 커넥터를 연결하여 로컬 컴퓨터의 알맞은
포트에 연결합니다. 각 커넥터는 알맞은 아이콘으로 표기 되어 있습니다.
알림: CE680 / CE690을 KVM 스위치와 조합하려면 DVI KVM케이블의 다른 쪽
끝을 KVM 스위치의 알맞은 포트에 연결합니다.
3 필터 광 케이블을 이용하여 (LC, 싱글 모드), CE680L (갈색) / CE680R (노란색) /
CE8990L (보라색) / CE690R(하얀색) 광입력/출력을 통해 로컬과 원격 장치를
연결합니다.
4 로컬 콘솔 장치 (마우스, 키보드, 모니터, 스피커, 마이크)를 CE680L /CE690L의
후면에 있는 알맞은 포트에 연결합니다.
5 원격 콘솔 장치 (마우스, 키보드, 모니터, 스피커, 마이크)를 CE680R /CE690R 의
후면에 있는 알맞은 포트에 연결합니다.
6 (패키지에 포함되어 있는) 전원 어댑터의 한 쪽 끝을 전원 소스에 각각 연결합니다.
; 또 다른 한 쪽 끝을 CE680L / CE690L 와 CE680R /CE690R의 전원잭 에
연결합니다.
(옵션) 시리얼 제어를 위한 연장기 설치
7 시리얼 장치를 제어하기 위해 그리고 PC Wakeup 기능을 사용하기 위해 로컬
컴퓨터를 로컬 장치의 RS-232 시리얼 포트에 연결합니다.
8 하드웨어 /소프트웨어 컨트롤러를 원격 장치에 있는 RS-232 시리얼 포트에
연결합니다.
(옵션) 터치스크린 설치
9 터치 스크린 패널 제어를 위해 컴퓨터를 CE680L / CE690L의 전면에 있는 USB
타입 B 포트에 연결합니다.
10 터치스크린 패널을 CE680L / CE690L 과 CE680R / CE690R의 후면에 있는 USB
타입 A 포트에 연결합니다.
C
LED 디스플레이
CE680L / CE690L (로컬 장치)
LED 알림
Local
(초록)
• 로컬 콘솔이 활성이 되면 불이 들어옴. ( 원격 LED 는 꺼짐).
• 핫키 설정 모드일 때 불이 들어옴.
• 5초 후에 핫키가 검지 되지 않으면, 장치는 자동으로 운영모드에
들어가고 LED는 꺼짐.
• 원격 콘솔이 활성이 되면 꺼짐 (원격 LED 가 켜짐).
• 자동 동작 모드일 때 깜빡임
Remote
(초록)
• 원격 콘솔이 활성이면 불이 들어옴 (로컬 LED 는 꺼짐).
• 로컬 콘솔이 활성일 때 꺼짐 (로컬 LED 켜짐).
• 자동 동작 모드일 때 깜빡임
CE680R / CE690R (원격)
LED 알림
Link
(초록)
• 로컬 장치 연결이 활성 되면 불이 들어옴.
• 로컬의 연결이 문제가 생기면 깜빡임
• 장치와 “원격 LED” 가 꺼짐.
Remote
(초록)
• 원격 콘솔이 활성이 되면 불이 들어옴.
• 로컬 콘솔이 활성이 되면 꺼짐.
• 자동 동작 모드일 때 깜빡임.
DVI光纤KVM信号延长器/长距离DVI光纤KVM信号延长器 www.aten.com
A
硬件检视
1 电脑连接端口区
2 RS-232串口连接端口
3 USB Type B连接端口
4 操作模式按键
5 LED指示灯
6 RS-232串口连接端口
7 PC唤醒按键
8 操作模式按键
*光纤模块颜色如下:
CE680L CE680R CE690L CE690R
咖啡 黄紫白
B
安装
延长器基本 KVM 功能安装
1 将包装内所附的线缆组连接至本地设备的前面板连接端口区(CE680L /
CE690L)。
2 将线缆组的另一端连接至本地电脑相对应的连接端口区。
注意:如要将CE680/CE690与KVM多电脑切换器搭配,可把DVI线缆组的另
一端连接到KVM多电脑切换器的对应连接端口
3 将光纤线缆(LC, Single Mode)通过CE680L(咖啡) / CE680R(黄) / CE690L
(紫) / CE690R(白)的光纤输入/输出端口连接本地及远程设备。
4 将本地设备(鼠标、键盘、屏幕、扬声器及麦克风)连接至CE680R / CE690R的
后面板连接端口区。
5 将远程设备(鼠标、键盘、屏幕、扬声器及麦克风)连接至CE680R / CE690R的
后面板板连接端口区。
6 将电源适配器(包装内附)连接DC电源,再将另一端连接至CE680L / CE690L
以及CE680R / CE690R的电源插孔。
(可选)延长器串行控制功能设置
7 如要控制串口设备以及使用PC唤醒功能,将线缆由本地设备的RS-232串口连
接端口连接至本地电脑的RS-232串口连接端口。
8 连接硬件/软件控制设备至远程设备的RS-232串口连接端口。
(可选)触摸屏安装
9 将电脑连接至CE680L / CE690L前面板USB Type B端口以操控触控屏幕
设备。
10 将触控屏幕设备连接至CE680L / CE690L以及CE680R / CE690R后面板USB
Type A端口。
C
LED指示灯显示方式
CE680L / CE690L (本地)
LED指示灯 指示
Local(绿)
• 本地控制端启动时指示灯亮(远程LED指示灯关闭)
• 指示灯在热键操作模式时恒亮,此时远程控制端的键盘及
鼠标无法使用
• 超过5秒未完成热键设定,LED指示灯关闭,自动切换为自
动操作模式
• 当远程控制端启动时指示灯关闭(远程LED指示灯亮)
• 指示灯闪烁代表目前为自动操作模式
Remote(绿)
• 远程控制端启动时指示灯亮(本地LED指示灯关闭)
• 本地控制端启动时指示灯关闭(本地LED指示灯亮)
• 指示灯闪烁代表目前为自动操作模式
CE680R / CE690R (远程)
LED指示灯 指示
Link(绿)
• 指示灯亮代表与本地设备联机正常
• 指示灯闪烁代表与本地设备联机出现问题,此时远程LED指示
灯关闭
Remote(绿)
• 指示灯亮代表远程控制端启动
• 本地控制端启动时指示灯关闭
• 指示灯闪烁代表目前为自动操作模式
www.aten.com
DVI光纖KVM訊號延長器/長距離DVI光纖KVM訊號延長器
A
硬體檢視
1 電腦連接埠區段
2 RS-232序列連接埠
3 USB Type B連接埠
4 操作模式按鍵
5 LED指示燈
6 RS-232序列連接埠
7 PC喚醒按鍵
8 操作模式按鍵
*光纖模組顏色如下:
CE680L CE680R CE690L CE690R
咖啡 黃 紫 白
B
安裝
安裝延長器,作為基本 KVM 用途
1 將包裝內所附的線材組連結至近端裝置的前板連接埠區(CE680L / CE690L)。
2 將線材組的另一端連接至近端電腦相對應的連接埠區。
注意:如欲將CE680/CE690與KVM多電腦切換器搭配,可把DVI線材組的另一端連
接到KVM多電腦切換器的對應連接埠
3 將光纖線材(LC, Single Mode)透過CE680L(咖啡) / CE680R(黃) / CE690L(紫) /
CE690R(白)的光纖輸入/輸出埠連結近端及遠端裝置。
4 將近端設備(滑鼠、鍵盤、螢幕、喇叭及麥克風)連結至CE680R / CE690R的背板連接
埠區。
5 將遠端設備(滑鼠、鍵盤、螢幕、喇叭及麥克風)連結至CE680R / CE690R的背板連接
埠區。
6 將電源變壓器(包裝內附)連接DC電源,再將另一端連接至CE680L / CE690L以及
CE680R / CE690R的電源插孔。
(選擇性步驟) 設定延長器,作為序列控制
7 如欲控制序列裝置以及使用PC喚醒功能,將線材由近端裝置的RS-232序列連接埠連
接至近端電腦的RS-232序列連接埠。
8 連接硬體/軟體控制裝置至遠端裝置的RS-232序列連接埠。
(選擇性步驟) 安裝觸控式螢幕
9 將電腦連結連接至CE680L / CE690L前板USB Type B埠以操控觸控螢幕裝置。
10 將觸控螢幕裝置連接至CE680L / CE690L以及CE680R / CE690R背板USB Type A埠。
C
LED指示燈顯示方式
CE680L / CE690L (近端)
LED指示燈 指示
Local (綠)
• 近端控制端啟動時指示燈亮(遠端LED指示燈關閉)
• 指示燈於熱鍵操作模式時恆亮,此時遠端控制端之鍵盤及滑鼠無
法使用
• 超過5秒未完成熱鍵設定,LED指示燈關閉,自動切換為自動操
作模式
• 當遠端控制端啟動時指示燈關閉(遠端LED指示燈亮)
• 指示燈閃爍代表目前為自動操作模式
Remote (綠) • 遠端控制端啟動時指示燈亮(近端LED指示燈關閉)
• 近端控制端啟動時指示燈關閉(近端LED指示燈亮)
• 指示燈閃爍代表目前為自動操作模式
CE680R / CE690R (遠端)
LED指示燈 指示
Link (綠) • 指示燈亮代表與近端裝置連線正常
• 指示燈閃爍代表與近端裝置連線出現問題,此時遠端LED指示燈關
閉
Remote (綠) • 指示燈亮代表遠端控制端啟動
• 近端控制端啟動時指示燈關閉
• 指示燈閃爍代表目前為自動操作模式
9 Індикатори
10 Паз для кабельної стяжки
11 Гніздо живлення
12 Порти USB (для клавіатури/миші)
13 Звукові порти (динаміки/мікрофон)
14 Порт USB (для сенсорної панелі)
15 Вихідний порт DVI
16 Оптичний вхід/вихід*
9 LEDs
10 Slot para braçadeira de cabos
11 Conector de energia
12 Portas USB (para Teclado /Mouse)
13 Portas de áudio (Alto-falantes/Microfone)
14 Porta USB (para o painel de toque)
15 Portas de saída DVI
16 Porta de entrada/saída para fibra óptica*
9 LED
10 ケ ーブルタイス ロット
11 電 源ジャック
12 USBポート (キーボード/ マウス用)
13 オーディオポート (スピーカー / マイク)
14 USBポート (タッチパネル用)
15 DVI出力ポート
16 オプティカル入力 / 出力ポート*
9 LED
10 케이블 타이 구멍
11 전원잭
12 USB 포트 (키보드/마우스)
13 오디오 포트 (스피커/마이크)
14 USB 포트 (터치패널 용)
15 DVI 출력 포트
16 광 입력 / 출력 포트*
9 LED指示灯
10 电源线固定槽
11 电源插孔
12 USB连接端口(键盘/鼠标)
13 音源连接端口(扬声器/麦克风)
14 USB连接端口(触控屏幕)
15 DVI输出端口
16 光纤输入/输出端口*
9 LED指示燈
10 電源線固定槽
11 電源插孔
12 USB連接埠(鍵盤/滑鼠)
13 音源連接埠(喇叭/麥克風)
14 USB連接埠(觸控螢幕)
15 DVI輸出埠
16 光纖輸入/輸出埠*
A
Donanım İncelemesi
1 KVM Portu Bölümü
2 RS-232 Seri Portu
3 USB Type B Portu
4 Çalışma Modu Düğmesi
5 LED'ler
6 RS-232 Seri Portu
7 PC Uyandırma Düğmesi
8 Çalışma Modu Düğmesi
*Fiber modüller aşağıdaki gibi renk koduna sahiptir:
CE680L CE680R CE690L CE690R
Kahverengi Sarı Mor Beyaz
B
Kurulum
Mesafe Uzatma Cihazının Temel KVM İşlevleri için Kurulması
1 Bu üniteyle birlikte verilen Özel KVM kablosunu kullanarak konektörleri, Yerel
Ünitenin (CE680L / CE690L) ön panelindeki ilgili portlarına takın.
2 Özel KVM kablosunun diğer ucundaki konektörleri yerel bilgisayardaki ilgili
portlara takın. Her konektör, hangisi olduğunun belirtilmesi için uygun bir simgeyle
işaretlenmiştir.
Not: CE680 / CE690'ı bir KVM anahtarına bağlıyorsanız DVI KVM kablosunun
diğer ucu KVM anahtarı üzerindeki ilgili portlara takılır.
3 Bir Fiber Optik kablo (LC, Tek Mod) kullanarak, Yerel ve Uzak üniteleri CE680L
(Kahverengi) / CE680R (Sarı) / CE690L (Mor) / CE690R (Beyaz) Optik Giriş/Çıkış
portları üzerinden bağlayın.
4 Yerel konsol cihazlarını (fare, klavye, monitör, hoparlörler, mikrofon) CE680L /
CE690L'nin arka panelindeki ilgili portlara bağlayın.
5 Uzak konsol cihazlarını (fare, klavye, monitör, hoparlörler, mikrofon) CE680R /
CE690R'nin arka panelindeki ilgili portlara bağlayın.
6 Güç adaptörlerinin (bu paketle birlikte verilir) her birini bir güç kaynağına; diğer
uçları CE680L / CE690L ve CE680R / CE690R'nin Güç Jakına takın.
(İsteğe Bağlı) Mesafe Uzatma Cihazının Seri Kontrol için
Kurulması
7 Seri cihazları kontrol etmek ve/veya PC'yi Uyandır özelliğini kullanmak için yerel bir
bilgisayarı yerel ünitedeki RS-232 Seri portuna bağlayın.
8 Uzak ünitedeki RS-232 Seri portuna bir Donanım/Yazılım Denetleyicisi bağlayın.
(İsteğe Bağlı) Dokunmatik Ekranın Takılması
9 Dokunmatik ekran panel kontrolü için CE680L / CE690L'nin ön panelindeki USB
Type B portuna bir bilgisayar bağlayın.
10 Dokunmatik ekran panel cihazlarınızı CE680L / CE690L ve CE680R / CE690R'nin
arka panellerindeki USB Type A portlarına bağlayın.
C
LED Ekran
CE680L / CE690L (Yerel Ünite)
LED Gösterge
Local
(Yeşil)
• Yerel konsol etkin olduğunda yanar (Uzak LED yanmaz).
• Kısayol Tuşu Ayar Modundayken de yanar. Uzak konsolun klavye ve
faresi devre dışı bırakılır.
• 5 saniye sonra Kısayol Tuşu algılanmazsa cihaz Otomatik çalışma
moduna geçer ve LED söner.
• Uzak konsol etkin olduğunda kapanır (Uzak LED’i yanar).
• Otomatik çalışma modundayken yanıp söner.
Remote
(Yeşil)
• Uzak konsol etkin olduğunda yanar (Yerel LED yanmaz).
• Yerel konsol etkin olduğunda söner (Yerel LED yanar).
• Otomatik çalışma modundayken yanıp söner.
CE680R / CE690R (Uzak Ünite)
LED Gösterge
Link
(Yeşil)
• Yerel üniteyle bağlantının etkin olduğunu belirtmek için yanar.
• Yerel üniteyle bağlantıda bir sorun olduğunda yanıp söner ve "Uzak
LED" yanmaz.
Remote
(Yeşil)
• Uzak konsolun etkin olduğunu belirtmek için yanar.
• Yerel konsol etkin olduğunda söner.
• Otomatik çalışma modundayken yanıp söner.
CE680 / CE690 DVI Optik KVM Mesafe Uzatma Cihazı / Uzun Mesafe DVI Optik KVM Uzatma Cihazı www.aten.com
9 LED'ler
10 Kablo Bağı Yuvası
11 Güç Jakı
12 USB Portları (Klavye / Fare için)
13 Ses Portları (Hoparlörler / Mikrofon)
14 USB Portu (Dokunmatik Panel için)
15 DVI Çıkış Portu
16 Optik Giriş / Çıkış Portu*