EUCHNER Interrupteur de sécurité STP-TW…AS1 (Twin) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité STP-TW…AS1 (Twin)
Validité
Ce mode d’emploi est applicable à tous les
STP-TW…AS1 Avec le document Information de sé-
curité et, le cas échéant, la che technique disponible,
il constitue la documentation d’information complète
pour l’utilisateur de l’appareil.
AVIS
Assurez-vous d’utiliser le mode d’emploi valide pour
la version de votre produit. Pour toute question,
veuillez vous adresser à notre service d’assistance.
Documents complémentaires
L’ensemble de la documentation pour cet appareil est
constituée des documents suivants:
Titre du document
(numéro document) Sommaire
Information de sécurité
(2525460)
Informations de sécurité
fondamentales
Mode d’emploi
(2102352)
(le présent document)
Internet
www
Déclaration de confor-
mité Déclaration de conformité
Internet
www
Le cas échéant,
compléments du mode
d’emploi
Tenir compte le cas échéant
des compléments du mode
d’emploi ou des ches techniques
correspondants.
Internet
www
Important!
Lisez toujours l’ensemble des documents an de vous
faire une vue d’ensemble complète permettant une
installation, une mise en service et une utilisation de
l’appareil en toute sécurité. Les documents peuvent
être téléchargés sur le site www.euchner.com.
Indiquez pour ce faire le n° de document ou le code
article de l’appareil dans la recherche.
Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de la série STP-TW…AS1
sont exploités en tant qu’éléments asservis (slave) au
bus de sécurité AS-Interface Safety at Work et fonc-
tionnent en tant que dispositifs de verrouillage avec
interverrouillage (type2). L’élément d’actionnement
est doté d’un faible niveau de codage. Utilisé avec
un protecteur mobile et le système de commande de
la machine, ce composant de sécurité interdit toute
ouverture du protecteur tant que la machine exécute
une fonction dangereuse.
Cela signie que:
fLes commandes de mise en marche entraînant
une fonction dangereuse de la machine ne peuvent
prendre effet que lorsque le protecteur est fermé
et verrouillé.
fL’interverrouillage ne doit être débloqué que lorsque
la fonction dangereuse de la machine est terminée.
fLa fermeture et l’interverrouillage d’un protecteur ne
doit pas entraîner le démarrage automatique d’une
fonction dangereuse de la machine. Un ordre de
démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour
les exceptions, voir ENISO 12100 ou normes C
correspondantes.
Les appareils de cette série conviennent également
pour la protection du process.
Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer
une analyse d’appréciation du risque sur la machine,
par ex. selon les normes suivantes:
fENISO13849-1
fENISO12100
fIEC62061
Pour une utilisation conforme, les instructions appli-
cables au montage et au fonctionnement doivent être
respectées, en particulier selon les normes suivantes:
fENISO13849-1
fENISO14119
fEN60204-1
Important!
fL’utilisateur est responsable de l’intégration cor-
recte de l’appareil dans un système global sécurisé.
Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon
ENISO13849-1.
fSi la détermination du niveau de performance ou
Performance Level (PL) fait appel à la procédure
simpliée selon ENISO13849-1:2023, paragraphe
6.2.3, le PL peut diminuer lorsque plusieurs appa-
reils sont raccordés en série l’un à la suite de l’autre.
fUn circuit logique en série avec des contacts sûrs
est possible jusqu’au niveau PLd dans certaines
conditions. Pour des informations plus détaillées
à ce sujet, voir ISOTR24119.
fSi le produit est accompagné d’une che technique,
les indications de cette dernière prévalent en cas
de différences avec les indications gurant dans
le mode d’emploi.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de manipu-
lation non conforme (frauduleuse). Les composants
de sécurité remplissent une fonction de protection
des personnes.
fLes composants de sécurité ne doivent pas être
contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de
quelque manière que ce soit. Tenez compte en par-
ticulier des mesures de réduction des possibilités
de fraude selon ENISO14119:2013, paragr.7.
fLa manœuvre ne doit être déclenchée que par les
éléments d’actionnement prévus spécialement à
cet effet.
fAssurez-vous que toute utilisation d’un élément ac-
tionneur de remplacement soit impossible. Limitez
pour ce faire l’accès aux actionneurs et par ex. aux
clés pour les déverrouillages.
fUn système entièrement basé sur la sécurité est
composé en général de plusieurs appareils de
signalisation, de capteurs, d’unités d’analyse et
de concepts pour la mise hors service sûre. Le
fabricant d’une machine ou d’une installation est
responsable du fonctionnement correct et sûr de
l’ensemble.
fToutes les consignes et prescriptions de sécurité
contenues dans le mode d’emploi du moniteur
de sécurité AS-Interface utilisé doivent être res-
pectées.
fMontage, raccordement électrique et mise en
service exclusivement par un personnel habilité
disposant des connaissances spéciques pour le
travail avec des composants de sécurité.
ATTENTION
Danger en raison de la température élevée du boîtier
si la température ambiante est supérieure à 40°C.
fProtéger l’interrupteur contre tout contact avec
des personnes ou des matériaux inammables.
Fonction
Les interrupteurs de sécurité de la série STP-TW...AS1
(Twin) possèdent deux têtes d’actionnement. Ils
permettent de maintenir simultanément deux pro-
tecteurs mobiles fermés et verrouillés ou ouverts et
déverrouillés.
Les deux languettes doivent être introduites dans les
deux têtes d’actionnement pour activer le système
d’interverrouillage.
La tête de l’interrupteur comporte un disque de com-
mutation rotatif, qui est bloqué/ libéré par le doigt
de verrouillage.
L’introduction/ retrait des languettes ou l’activation/
déblocage du dispositif d’interverrouillage provoque le
déplacement du doigt. Ceci a pour effet d’actionner
les contacts de commutation.
Lorsque le disque est bloqué (interverrouillage actif),
il est impossible de retirer les languettes de la tête
de l’interrupteur. Par conception, l’interverrouillage ne
peut être activé que si le protecteur est fermé (sécurité
contre les erreurs de fermeture).
Le contrôle de position du protecteur et le contrôle de
verrouillage sont effectués à l’aide de deux éléments de
commutation séparés (contact de contrôle de porte SK
et contact de contrôle d’électroaimant ÜK).
Lorsque le protecteur est fermé et que le système
d’interverrouillage est activé, chaque STP-TW...AS1
émet via le bus AS-Interface une séquence de codes
de sécurité unique, spécique à l’interrupteur sur
8x 4bits. Cette séquence de codes est analysée
par un moniteur de sécurité AS-Interface. Le contact
à ouverture positive SK pour le contrôle de porte est
représenté par les bits d’entrée AS-Interface D0 et
D1. Le contact de contrôle d’électroaimant ÜK est
représenté par les bits d’entrée AS-Interface D2 et D3.
L’interrupteur de sécurité doit être correctement con-
guré dans le moniteur de sécurité AS-Interface (voir le
mode d’emploi du moniteur de sécurité AS-Interface
utilisé et le tableau des états).
L’interrupteur de sécurité est conçu de manière à ce
que l’on puisse supposer les exclusions sur des défauts
internes, conformément à ENISO 13849-2:2013,
tableau A4.
Version STP-TW3…AS1
(interverrouillage mécanique et déblocage par énergie
ON)
Important!
Pour la protection des personnes contre les mou-
vements dangereux résiduels liés à l’inertie de la
machine, le câble noir AS-Interface (énergie auxiliaire),
conduisant à la boîte de distribution AS-Interface et
auquel l’interrupteur est connecté, peut être éga-
lement connecté via un contrôleur d’arrêt ou via la
temporisation sûre de démarrage d’un moniteur de
sécurité AS-Interface à deux voies (par ex., interver-
rouillage de porte via temporisation).
fActivation de l’interverrouillage: fermeture du pro-
tecteur, pas d’application de la tension au niveau
de l’électroaimant et/ou effacement du bit de sortie
AS-Interface D0
fDéblocage de l’interverrouillage: application de la
tension au niveau de l’électroaimant et initialisation
du bit de sortie AS-Interface D0
Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne
selon le mode hors tension (courant de repos). En cas
de coupure de la tension au niveau de l’électroaimant,
l’interverrouillage reste actif et le protecteur ne peut
pas être ouvert directement.
Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure de
l’alimentation en tension et si on le referme alors, l’inter-
verrouillage est activé. Il y a un risque potentiel que des
personnes se retrouvent enfermées accidentellement.
Version STP-TW4…AS1
(interverrouillage par énergie ON et déblocage mé-
canique)
Important!
fLes systèmes d’interverrouillage fonctionnant en
mode sous tension ne sont pas prévus pour la
protection des personnes.
fL’utilisation comme interverrouillage pour la protec-
tion des personnes n’est possible que dans des cas
d’exception après stricte évaluation du risque d’ac-
cident (voir ENISO14119:2013, paragr.5.7.1)!
fActivation de l’interverrouillage: application de la
tension au niveau de l’électroaimant et initialisation
du bit de sortie AS-Interface D0
fDéblocage de l’interverrouillage: coupure de la tension
au niveau de l’électroaimant ou effacement du bit de
sortie AS-Interface D0
Le système d’interverrouillage magnétique fonctionne
selon le mode sous tension (courant de travail). En cas
de coupure de la tension au niveau de l’électroaimant,
2
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité STP-TW…AS1 (Twin)
l’interverrouillage est débloqué et le protecteur peut être
ouvert directement!
États de commutation
Vous trouverez les états de commutation et séquences
de codes détaillés pour votre interrupteur dans le
tableau des états du système.
Choix de l’élément d’actionnement
AVIS
fEndommagement de l’appareil par un élément
d’actionnement non approprié. Veillez à sélection-
ner l’élément d’actionnement correct (voir tableau
de la Bild 4).
fTenez compte également du rayon de porte et des
possibilités de xation (voir Bild 5).
Il existe les versions suivantes:
fLanguette S pour interrupteur de sécurité sans
module d’insertion.
Déblocage manuel
Dans certaines situations, il est nécessaire de déblo-
quer manuellement l’interverrouillage (par ex. en cas
de dysfonctionnements ou en cas d’urgence). Après
déblocage, il est préconisé d’effectuer un contrôle de
fonctionnement.
Vous trouverez des informations complémentaires
dans la norme ENISO14119:2013, paragr. 5.7.5.1.
L’appareil peut présenter les fonctions de déblocage
suivantes:
Déverrouillage auxiliaire
En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire permet
de débloquer l’interverrouillage, quel que soit l’état de
l’électroaimant.
En cas d’actionnement du déverrouillage auxiliaire, la
demi-séquence est envoyée.
Actionnement du déverrouillage auxiliaire
1. Retirer la vis de protection.
2. À l’aide d’un tournevis, faire pivoter le déverrouil-
lage auxiliaire dans le sens de la èche sur .
¨ L’interverrouillage est débloqué.
Important!
fLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas
être en état de traction.
fLe déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant la
mise en service de l’interrupteur pour empêcher
toute tentative de manipulation (p. ex. au moyen
d’un vernis de protection).
fAprès montage et toute utilisation du déverrouillage
auxiliaire, la vis de protection doit être remise en
place et scellée (p.ex. au moyen d’un vernis de
protection). Couple de serrage: 0,5 Nm.
Déverrouillage auxiliaire à clé
triangle
Fonctionne comme le déverrouillage auxiliaire.
Important!
fLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas
être en état de traction.
Déverrouillage auxiliaire à clé avec
indication d’état
Fonctionne comme le déverrouillage auxiliaire.
Important!
fLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas
être en état de traction.
La position du système d’interverrouillage s’afche
dans la fenêtre.
Interverrouillage
opérationnel (pos. 1)
Interverrouillage
débloqué (pos.2)
Pos.1
Pos.2
Repère
Fig. 1: Déverrouillage auxiliaire à clé et indicateur
Déverrouillage de secours
Permet d’ouvrir un protecteur verrouillé en dehors de
la zone de danger sans outillage complémentaire.
Important!
fLe déverrouillage de secours doit pouvoir être
actionné manuellement en dehors de la zone
protégée sans outillage complémentaire.
fLe déverrouillage de secours doit être muni d’une
indication rappelant qu’il ne doit être actionné qu’en
cas d’urgence.
fLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas
être en état de traction.
fLa fonction de déblocage est conforme à toutes
les autres exigences de la norme ENISO14119.
fLe déverrouillage de secours est conforme aux
exigences de la catégorieB selon ENISO13849-1.
En cas d’actionnement du déverrouillage de secours,
la demi-séquence est envoyée.
Déverrouillage par câble
Déverrouillage via un câble. Le déverrouillage par
câble peut être utilisé, en fonction du type de mon-
tage, comme déverrouillage de secours ou comme
déverrouillage interne.
Important!
fLe déverrouillage par câble est conforme aux
exigences de la catégorieB selon ENISO13849-1.
fLe fonctionnement correct dépend du chemine-
ment du câble ainsi que du montage de la poignée
et incombe au constructeur de l’installation.
fLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas
être en état de traction.
Montage
AVIS
Endommagement de l’appareil en cas de montage
erroné et d’environnement inapproprié
fLes interrupteurs de sécurité et les éléments
d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme
butée.
fTenez compte de la norme ENISO14119:2013,
paragraphes 5.2 et 5.3, pour la xation de l’inter-
rupteur de sécurité et de l’élément d’actionnement.
fTenez compte de la norme ENISO14119:2013,
paragraphe7, pour les mesures de réduction des
possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage.
fProtégez la tête de l’interrupteur de tout dommage
ainsi que contre la pénétration de corps étrangers
tels que copeaux, sable, grenailles, etc.
fL’indice de protection IP indiqué est valable unique-
ment avec les vis de boîtier, entrées de câble et
connecteurs correctement serrés. Respecter les
couples de serrage.
fLa vis de protection du déverrouillage auxiliaire
doit être scellée avant la mise en service (p.ex.
au moyen d’un vernis de protection).
Changement de la direction
d’actionnement
AVIS
La position de l’ensemble de la tête ne doit pas
être modiée.
C
AB
D
Fig. 2: Changement de la direction d’actionnement
1. Desserrer les vis de la tête d’actionnement.
2. Régler la direction voulue.
3. Serrer les vis au couple de 0,8 Nm.
4. Obturer l’ouverture d’actionnement non utilisée à
l’aide du capuchon de fente fourni.
Raccordement électrique
Le raccordement de l’interrupteur de sécurité au sys-
tème de bus s’effectue à l’aide d’un câble de connexion
à 4conducteurs équipé d’un connecteur M12 par une
boîte de distribution AS-Interface passive avec un câble
AS-Interface jaune et un noir.
1 AS-Interface +
2 Tension auxiliaire 0 V
3 AS-Interface -
4 Tension auxiliaire 24 V
Vue du connecteur inter-
rupteur de sécurité
43
12
Fig. 3: Affectation des broches du connecteur M12
Pour les appareils avec connecteur:
fVeiller à l’étanchéité du connecteur.
Mise en service
Paramétrage de l’adresse AS-Interface
Le paramétrage de l’adresse peut être effectué avant
ou après le montage.
Le paramétrage de l’adresse AS-Interface de l’inter-
rupteur de sécurité s’effectue à l’aide d’un appareil
de programmation AS-Interface. Lesadresses 1 à
31 sont valides.
Pour cela, l’appareil de programmation est raccordé
à l’aide d’un câble de programmation au connecteur
M12 de l’interrupteur de sécurité.
L’état d’origine est paramétré sur l’adresse 0 (en
service, la LED AS-Interface Fault s’allume!).
Conguration dans le moniteur de sécurité
AS-Interface
(voir le mode d’emploi du moniteur de sécurité AS-In-
terface et le tableau des états)
L’interrupteur de sécurité peut être conguré dans
le moniteur de sécurité AS-Interface avec l’adresse
AS-Interface paramétrée comme indiqué ci-dessous:
fDépendant à deux voies
3
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité STP-TW…AS1 (Twin)
fDurée de synchronisation = illimitée
Avec ce mode, le protecteur doit être ouvert après
le déblocage de l’interverrouillage avant chaque
redémarrage.
fIndépendant à deux voies
L’interverrouillage s’ouvre ou se ferme via l’activation
de la sortie D0. Le circuit de sécurité se coupe
lorsque l’interverrouillage est ouvert. La porte ne doit
pas obligatoirement être ouverte. L’état de sécurité
est rétabli lorsque l’interverrouillage se ferme.
Le mode de fonctionnement 2 voies et le contact de
porte ne sont pas testés dans cette conguration.
Des mesures supplémentaires doivent être prises à
l’extérieur du moniteur pour le test/contrôle.
fDépendant à deux voies conditionnel
fIndépendant: In-1
L’interverrouillage s’ouvre ou se ferme via l’activation
de la sortie D0. Le circuit de sécurité se coupe
lorsque l’interverrouillage est ouvert. La porte ne doit
pas obligatoirement être ouverte. L’état de sécurité
est rétabli lorsque l’interverrouillage se ferme.
Le défaut de fonctionnement de l’interrupteur est
surveillé.
Si l’électroaimant d’interverrouillage est activé (dé-
verrouillé) dans le cas de l’interrupteur de sécurité
à verrouillage mécanique STP-TW3..AS1 en mode
interverrouillage de porte via temporisation à l’aide du
deuxième contact de déconnexion d’un moniteur de
sécurité à deux voies et d’un automate programmable,
les éléments suivants doivent être pris en compte:
fLa désactivation de l’électroaimant d’interverrouillage
par le moniteur seul est impossible.
Le système de contrôle (API) doit ainsi désactiver
l’électroaimant en position consignée via la sortie
AS-Interface D0 = 0, an de rétablir les conditions
de fonctionnement pour le premier circuit de dé-
verrouillage.
fPour que l’électroaimant puisse être déverrouillé par
la deuxième sortie de sécurité du moniteur, la sortie
AS-Interface doit être connectée avec D0 = 1.
Signaux d’état (non signicatifs en matière de
sécurité)
L’état des bits d’entrée AS-Interface D0 et D1 pour le
contrôle de porte et des bits d’entrée AS-Interface D2
et D3 pour le contrôle d’électroaimant peut également
être interrogé à l’aide du système de contrôle (API) (voir
le mode d’emploi du moniteur de sécurité AS-Interface).
Indicateurs LED
L’état du bus AS-Interface est indiqué par deux LED
(Power, Fault).
Deux LED supplémentaires peuvent être connectées
via le bus AS-Interface, par ex., pour l’afchage des
signaux d’état (voir signaux d’état et caractéristiques
techniques).
Contrôle fonctionnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessures mortelles en cas d’erreurs lors
du contrôle fonctionnel.
fAssurez-vous que personne ne se trouve dans
la zone de danger avant de débuter le contrôle
fonctionnel.
fObservez les consignes en vigueur relatives à la
prévention des accidents.
Vériez le fonctionnement correct de l’appareil à l’issue
de l’installation et après la survenue d’un défaut.
Procédez de la manière suivante:
Contrôle du fonctionnement mécanique
La languette doit rentrer facilement dans la tête d’ac-
tionnement. Pour le contrôle, fermer plusieurs fois
le protecteur. Le fonctionnement des systèmes de
déverrouillage manuel (sauf le déverrouillage auxiliaire)
doit aussi faire l’objet d’un contrôle.
Contrôle du fonctionnement électrique
1. Enclencher la tension de service.
2. Fermer tous les protecteurs et activer l’interver-
rouillage.
¨ La machine ne doit pas démarrer automatique-
ment.
¨ Le protecteur ne doit pas pouvoir s’ouvrir.
3. Démarrer la fonction de la machine.
¨ Il ne doit pas être possible de débloquer le système
d’interverrouillage tant que la fonction dangereuse
de la machine est active.
4. Arrêter la fonction de la machine et débloquer le
système d’interverrouillage.
¨ Le protecteur doit rester verrouillé tant que le
risque de blessure subsiste (par ex. mouvements
résiduels dus à la force d’inertie).
¨ Il ne doit pas être possible de démarrer la fonction
de la machine tant que le système d’interverrouil-
lage est débloqué.
Répétez les étapes 2 - 4 individuellement pour chaque
protecteur.
Contrôle et entretien
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves par perte de la fonction
de sécurité.
fEn cas d’endommagement ou d’usure, il est né-
cessaire de remplacer entièrement l’interrupteur
avec l’élément d’actionnement. Le remplacement
de composants ou de sous-ensembles n’est pas
autorisé.
fVériez le fonctionnement correct de l’appareil à
intervalles réguliers et après tout défaut ou erreur.
Pour connaître les intervalles de temps possibles,
veuillez consulter la norme ENISO14119:2013,
paragraphe8.2.
Pour garantir un fonctionnement irréprochable et
durable, il convient de vérier les points suivants:
fFonction de commutation correcte
fBonne xation de tous les composants
fDommages, encrassement important, dépôts et
usure
fÉtanchéité à l’entrée du câble
fSerrage des connexions ou des connecteurs.
Info: l’année de construction gure dans le coin
inférieur droit de la plaque signalétique.
Clause de non-responsabilité et
garantie
Tout manquement aux instructions d’utilisation mention-
nées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou
l’autre des opérations d’entretien entraînerait l’exclusion
de la responsabilité et l’annulation de la garantie.
Remarques concernant
fPour que l’utilisation soit conforme aux exigences
, utiliser une alimentation conforme à UL1310
présentant la caractéristique for use in Class2
circuits.
Il est également possible d’utiliser une alimentation
à tension ou intensité limitée en respectant les
exigences suivantes:
Alimentation à séparation galvanique protégée par
un fusible conforme à UL248. Conformément aux
exigences , ce fusible doit être conçu pour 3A
max. et intégré dans le circuit électrique avec la
tension secondaire max. de 33,3VDC. Respectez
les valeurs de raccordement qui peuvent être plus
faibles pour votre appareil (voir les caractéristiques
techniques).
fPour que l’utilisation soit conforme aux exigences
1), utiliser un câble de raccordement répertorié
dans la catégorie UL-Category-Code CYJV/7.
1) Remarque relative au domaine de validité de l’homologation UL:
les appareils ont été contrôlés conformément aux exigences des
normes UL508 et CSA/C22.2 no.14 (protection contre les chocs
électriques et l’incendie).
Déclaration de conformité
Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur
le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le
code article de votre appareil dans la recherche. Le
document est disponible sous Téléchargements.
Service
Pour toute réparation, adressez-vous à:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Téléphone du service clientèle:
+49 711 7597-500
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.com
Caractéristiques techniques
Paramètre Valeur
Matériau du boîtier Thermoplastique renforcé avec des
bres de verre
Indice de protection IP67, connecteur associé branché
Durée de vie mécanique 1x106 manœuvres
Température ambiante -20…+55°C
Degré de pollution
(externe, selon EN60947-1) 3 (industrie)
Position de montage Au choix
Vitesse d’attaque max. 20 m/min
Force de retrait (non verrouillé) 30 N
Force de retenue 20 N
Force d’actionnement max. 35 N
Fréquence d’actionnement 1200/h
Principe de commutation
SK, ÜK
Contact à ouverture positive,
contact à action dépendante
Matériau des contacts Alliage argent doré par soufage
Type de raccordement
Connecteur M12, 4broches
Masse env. 0,6 kg
Force de maintien Fmax FZh
LANGUETTE-S-G…,
LANGUETTE ARTICULEE-S-… 2500 N 2000 N
LANGUETTE-S-WQ-… 2000 N 1500 N
LANGUETTE-S-W-… 1500 N 1100 N
LANGUETTE-S-WT-…,
LANGUETTE-S-WQT-… 1000 N 700 N
Électroaimant
d’interverrouillage
Tension de service de
l’électroaimant DC 24 V +10%/-15% 8 W
(tension auxiliaire sur le câble
AS-Interface noir)
Bloc d’alimentation à isolation de
sécurité (IEC 60742, PELV)
Courant de service de
l’électroaimant 300 mA
Facteur de marche ED 100 %
Type de raccordement Connecteur M12
Données AS-Interface selon
spécication AS-Interface 2.1
Code EA: 7
Code ID: B
Tension de service AS-Interface
DC 22,5 ... 31,6 V
Consommation globale max. 45 mA
Adresses AS-Interface valides 1 - 31
Entrées AS-Interface selon AS-Interface Safety at Work
Contact de contrôle de porte SK D0, D1
Contact de contrôle
d’électroaimant ÜK D2, D3
Sorties AS-Interface
D0 Électroaimant d’interverrouillage,
1 = aimant sous tension
D1 LED rouge, 1 = LED activée
D2 LED verte, 1 = LED activée
LED AS-Interface Power verte, tension AS-Interface établie
LED AS-Interface Fault rouge, phase non connectée ou
adresse 0“
Valeurs caractéristiques selon ENISO13849-1
Surveillance de l’interverrouillage et de la position du
protecteur
B10D
avec DC-13 100mA/ 24V 5 x 106
4
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité STP-TW…AS1 (Twin)
Tableau des états
Programmation État D0, D1 D2, D3 Diagnostic moniteur
2 canaux
dépendant conditionnel
Protecteur fermé et verrouillé Séquence code Vert
Protecteur fermé et non verrouillé Demi-séq. 00 Jaune clignotant
État non valide
(protecteur ouvert, interverr. actif) 00 Demi-séq. Rouge clignotant
(surveillance de l’état non valide)
Protecteur ouvert 00 00 Rouge
Adresse 0 ou communication perturbée Gris
2 canaux
indépendant
Protecteur fermé et verrouillé Séquence code Vert
Protecteur fermé et non verrouillé Demi-séq. 00 Rouge
État non valide
(protecteur ouvert, interverr. actif) 00 Demi-séq. Rouge
Protecteur ouvert 00 00 Rouge
Adresse 0 ou communication perturbée Gris
2 canaux
dépendant
Durée de synchronisation =
illimitée
Protecteur fermé et verrouillé Séquence code Vert, si le protecteur était ouvert ou jaune clignotant après démarr., si
uniquement interverr. était ouvert.
Protecteur fermé et non verrouillé Demi-séq. 00 Jaune clignotant, si le protecteur était fermé.
Rouge, si le protecteur était ouvert.
État non valide
(protecteur ouvert, interverr. actif) 00 Demi-séq. Jaune clignotant, si le protecteur était fermé.
Rouge, si le protecteur était ouvert.
Protecteur ouvert 00 00 Rouge
Adresse 0 ou communication perturbée Gris
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité STP-TW…AS1 (Twin)
5
Sous réserve de modications techniques, indications non contractuelles. © EUCHNER GmbH + Co. KG 2102352-07-10/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
0,3
v
h
h
v
<72>
171
27
30
<42>
GN RD
Power Fault
20
4
4
16
0,3
<74>
<80>
144
<42>
30
4
228
14
16
20
D
B
CA
Fig. 4: Dimensions STP-TW…
Course min. nécessaire + surcourse adm.
Direction d’attaque Languette S
standard
Horizontale (h) 24,5 + 5
Verticale (v) 24,5 + 5
Explication des symboles
/ Interverrouillage opérationnel
/ Interverrouillage débloqué
Ø 5,3 (2x)
pour M5 x 35 mm
ISO 1207 / ISO 4762
M=1,5Nm
M = 0,8 Nm
Ø 5,3 (2x)
pour M5 x 35 mm
ISO 1207 / ISO 4762
M=1,5Nm
Ne pas utiliser ces
trous de xation!
Déverrouillage auxiliaire à clé
Vis de protection
Déverrouillage auxiliaire
Déverrouillage auxiliaire à clé
triangle
(2 clés triangles fournies)
1000
26
38
33
Avec système de déverrouillage par câble
Fig. 5: Rayons de porte minimum
Actionneur Rayon porte min.
[mm]
Languette S-G… 300
Languette S-W… 300
Languette art. S-OU… 200
Languette art. S-LR… 200
Languette articulée S-LR-SN
28,5 +5
16
4
30
35,50
R>200
20
26
12
24,5 +5
35,50
R >200
20
R >200
35
24,5+5
R >200
4
39
29,5+5
Languette articulée S-OU-SN
28,5 +5
16
4
30
35,50
R>200
20
26
12
24,5 +5
35,50
R >200
20
R >200
35
24,5+5
R >200
4
39
29,5+5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

EUCHNER Interrupteur de sécurité STP-TW…AS1 (Twin) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi