CAME F1000 Guide d'installation

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

F1000-F1100
IT Italiano
IT Italiano
EN English
FR Français
RU Русский
FA01175M04
Automazione
per cancelli a battente
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Pericolo di schiacciamento mani
Pericolo parti in tensione
Divieto di transito durante la manovra
Pericolo di schiacciamento piedi
ATTENZIONE!
importanti istruzioni per la sicurezza delle persone:
LEGGERE ATTENTAMENTE!
PREMESSA
• IL PRODOTTO DEVE ESSERE DESTINATO SOLO ALLUSO PER IL QUALE È STATO ESPRESSAMENTE
STUDIATO. OGNI ALTRO USO È DA CONSIDERARSI PERICOLOSO. CAME S.P.A. NON È
RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA USI IMPROPRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI
CONSERVARE QUESTE AVVERTENZE ASSIEME AI MANUALI DI INSTALLAZIONE E DUSO DEI
COMPONENTI LIMPIANTO DI AUTOMAZIONE.
PRIMA DELLINSTALLAZIONE
(VERIFICA DELLESISTENTE: NEL CASO DI VALUTAZIONE NEGATIVA, NON PROCEDERE PRIMA DI
AVER OTTEMPERATO AGLI OBBLIGHI DI MESSA IN SICUREZZA)
• CONTROLLARE CHE LA PARTE DA AUTOMATIZZARE SIA IN BUONO STATO MECCANICO, CHE
SIA BILANCIATA E IN ASSE, E CHE SI APRA E SI CHIUDA CORRETTAMENTE. VERIFICARE CHE
SIANO PRESENTI ADEGUATI FERMI MECCANICISE LAUTOMAZIONE DEVE ESSERE INSTALLATA A
UNALTEZZA INFERIORE AI 2,5 M DAL PAVIMENTO O DA ALTRO LIVELLO DI ACCESSO, VERIFICARE
LA NECESSITÀ DI EVENTUALI PROTEZIONI E/O AVVERTIMENTIQUALORA VI SIANO APERTURE
PEDONALI RICAVATE NELLE ANTE DA AUTOMATIZZARE, CI DEVE ESSERE UN SISTEMA DI BLOCCO
DELLA LORO APERTURA DURANTE IL MOVIMENTOASSICURARSI CHE LAPERTURA DELLANTA
AUTOMATIZZATA NON CAUSI SITUAZIONI DI INTRAPPOLAMENTO CON LE PARTI FISSE CIRCOSTANTI
NON MONTARE LAUTOMAZIONE ROVESCIATA O SU ELEMENTI CHE POTREBBERO PIEGARSI.
SE NECESSARIO, AGGIUNGERE ADEGUATI RINFORZI AI PUNTI DI FISSAGGIONON INSTALLARE
SU ANTE NON IN PIANOCONTROLLARE CHE EVENTUALI DISPOSITIVI DI IRRIGAZIONE NON
POSSANO BAGNARE LAUTOMAZIONE DAL BASSO VERSO LALTOVERIFICARE CHE IL RANGE
DI TEMPERATURA INDICATO SULLAUTOMAZIONE SIA ADATTO AL LUOGO DI INSTALLAZIONE
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI POICHÉ UNERRATA INSTALLAZIONE PUÒ CAUSARE GRAVI
LESIONIPER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.INSTALLAZIONE
• SEGNALARE E DELIMITARE ADEGUATAMENTE TUTTO IL CANTIERE PER EVITARE INCAUTI
ACCESSI ALLAREA DI LAVORO AI NON ADDETTI, SPECIALMENTE MINORI E BAMBINIFARE
ATTENZIONE NEL MANEGGIARE AUTOMAZIONI CON PESO SUPERIORE AI 20 KG. NEL CASO,
PREMUNIRSI DI STRUMENTI PER LA MOVIMENTAZIONE IN SICUREZZATUTTI I COMANDI DI
APERTURA (PULSANTI, SELETTORI A CHIAVE, LETTORI MAGNETICI, ETC.) DEVONO ESSERE
INSTALLATI AD ALMENO 1,85 M DAL PERIMETRO DELLAREA DI MANOVRA DEL CANCELLO,
OPPURE DOVE NON POSSANO ESSERE RAGGIUNTI DALLESTERNO ATTRAVERSO IL CANCELLO.
INOLTRE I COMANDI DIRETTI (A PULSANTE, A SFIORAMENTO, ETC.) DEVONO ESSERE INSTALLATI
A UNALTEZZA MINIMA DI 1,5 M E NON DEVONO ESSERE ACCESSIBILI AL PUBBLICOTUTTI I
COMANDI IN MODALITÀ AZIONE MANTENUTA, DEVONO ESSERE POSTI IN LUOGHI DAI QUALI SIANO
VISIBILI LE ANTE IN MOVIMENTO E LE RELATIVE AREE DI TRANSITO O MANOVRAAPPLICARE,
OVE MANCASSE, UNETICHETTA PERMANENTE CHE INDICHI LA POSIZIONE DEL DISPOSITIVO DI
SBLOCCOPRIMA DELLA CONSEGNA ALLUTENTE, VERIFICARE LA CONFORMITÀ DELLIMPIANTO
ALLA NORMA EN 12453 (PROVE DIMPATTO), ASSICURARSI CHE LAUTOMAZIONE SIA STATA
REGOLATA ADEGUATAMENTE E CHE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA, PROTEZIONE E LO SBLOCCO
MANUALE FUNZIONINO CORRETTAMENTEAPPLICARE OVE NECESSARIO E IN POSIZIONE
CHIARAMENTE VISIBILE I SIMBOLI DI AVVERTIMENTO (ES. TARGA CANCELLO)
ISTRUZIONI E RACCOMANDAZIONI PARTICOLARI PER GLI UTENTI
• TENERE LIBERE DA INGOMBRI E PULITE LE AREE DI MANOVRA DEL CANCELLO. CONTROLLARE
CHE NON VI SIA VEGETAZIONE NEL RAGGIO DAZIONE DELLE FOTOCELLULE E CHE NON VI
SIANO OSTACOLI SUL RAGGIO DAZIONE DELLAUTOMAZIONENON PERMETTERE AI
BAMBINI DI GIOCARE CON I DISPOSITIVI DI COMANDO FISSI, O DI SOSTARE NELLAREA DI
MANOVRA DEL CANCELLO. TENETE FUORI DALLA LORO PORTATA I DISPOSITIVI DI COMANDO
A DISTANZA (TRASMETTITORI) O QUALSIASI ALTRO DISPOSITIVO DI COMANDO, PER EVITARE
CHE LAUTOMAZIONE POSSA ESSERE AZIONATA INVOLONTARIAMENTELAPPARECCHIO PUÒ
ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECESSARIA
CONOSCENZA, PURCHÉ SOTTO SORVEGLIANZA OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALLUSO SICURO DELLAPPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE
DEI PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON LAPPARECCHIO. LA
PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EFFETTUATA DALLUTILIZZATORE NON DEVE
ESSERE EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZACONTROLLARE FREQUENTEMENTE
LIMPIANTO, PER VERIFICARE EVENTUALI ANOMALIE E SEGNI DI USURA O DANNI ALLE STRUTTURE
MOBILI, AI COMPONENTI DELLAUTOMAZIONE, A TUTTI I PUNTI E DISPOSITIVI DI FISSAGGIO,
AI CAVI E ALLE CONNESSIONI ACCESSIBILI. TENERE LUBRIFICATI E PULITI I PUNTI DI SNODO
(CERNIERE) E DI ATTRITO (GUIDE DI SCORRIMENTO) • ESEGUIRE I CONTROLLI FUNZIONALI A
FOTOCELLULE E BORDI SENSIBILI OGNI SEI MESI. PER CONTROLLARE CHE LE FOTOCELLULE
FUNZIONINO, PASSARE UN OGGETTO DAVANTI DURANTE LA CHIUSURA; SE LAUTOMAZIONE
INVERTE IL SENSO DI MARCIA O SI BLOCCA, LE FOTOCELLULE FUNZIONANO CORRETTAMENTE.
QUESTA È LUNICA OPERAZIONE DI MANUTENZIONE CHE VA FATTA CON LAUTOMAZIONE IN
TENSIONE. ASSICURARE UNA COSTANTE PULIZIA DEI VETRINI DELLE FOTOCELLULE (UTILIZZARE
UN PANNO LEGGERMENTE INUMIDITO CON ACQUA; NON UTILIZZARE SOLVENTI O ALTRI PRODOTTI
CHIMICI CHE POTREBBERO ROVINARE I DISPOSITIVI) • NEL CASO SI RENDANO NECESSARIE
RIPARAZIONI O MODIFICHE ALLE REGOLAZIONI DELLIMPIANTO, SBLOCCARE LAUTOMAZIONE
E NON UTILIZZARLA FINO AL RIPRISTINO DELLE CONDIZIONI DI SICUREZZATOGLIERE
LALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI SBLOCCARE LAUTOMAZIONE PER APERTURE MANUALI E
PRIMA DI UNA QUALSIASI ALTRA OPERAZIONE, PER EVITARE POSSIBILI SITUAZIONI DI PERICOLO.
CONSULTARE LE ISTRUZIONISE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, ESSO DEVE
ESSERE SOSTITUITO DAL COSTRUTTORE O DAL SUO SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA
O COMUNQUE DA UNA PERSONA CON QUALIFICA SIMILARE, IN MODO DA PREVENIRE OGNI
RISCHIOÈ FATTO DIVIETO ALLUTENTE DI ESEGUIRE OPERAZIONI NON ESPRESSAMENTE A LUI
RICHIESTE E INDICATE NEI MANUALI. PER LE RIPARAZIONI, LE MODIFICHE ALLE REGOLAZIONI E
PER LE MANUTENZIONI STRAORDINARIE, RIVOLGERSI ALLASSISTENZA TECNICAANNOTARE
LESECUZIONE DELLE VERIFICHE SUL REGISTRO DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE.
ULTERIORI E RACCOMANDAZIONI PARTICOLARI PER TUTTI
• EVITARE DI OPERARE IN PROSSIMITÀ DELLE CERNIERE O DEGLI ORGANI MECCANICI IN
MOVIMENTONON ENTRARE NEL RAGGIO DI AZIONE DELLAUTOMAZIONE IN MOVIMENTO
NON OPPORSI AL MOTO DELLAUTOMAZIONE POICHÉ POTREBBE CAUSARE SITUAZIONI DI
PERICOLOFARE SEMPRE E COMUNQUE PARTICOLARE ATTENZIONE AI PUNTI PERICOLOSI
CHE DOVRANNO ESSERE SEGNALATI DA APPOSITI PITTOGRAMMI E/O STRISCE GIALLO-NERE
DURANTE LUTILIZZO DI UN SELETTORE O DI UN COMANDO IN MODALITÀ AZIONE MANTENUTA,
CONTROLLARE CONTINUAMENTE CHE NON CI SIANO PERSONE NEL RAGGIO DAZIONE DELLE
PARTI IN MOVIMENTO, FINO AL RILASCIO DEL COMANDOIL CANCELLO PUÒ MUOVERSI IN OGNI
MOMENTO SENZA PREAVVISOTOGLIERE SEMPRE LALIMENTAZIONE ELETTRICA DURANTE LE
OPERAZIONI DI PULIZIA O DI MANUTENZIONE.
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Legenda simboli
Questo simbolo indica parti da leggere con attenzione.
Questo simbolo indica parti riguardanti la sicurezza.
Questo simbolo indica cosa comunicare all’utente.
Destinazione d’uso
L’automazione FERNI a 230 V è destinata all’automazione di cancelli a battente, in ambito residenziale e condominiale.
Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
Limiti d’impiego
Motoriduttore
Descrizione
Informazioni tecniche
F1000 F1100
Motoriduttore: irreversibile
Alimentazione motore: 230 V AC 50/60 Hz
Assorbimento max.: 1,3 A
Potenza: 150 W
Rapporto di riduzione: 1/709
Tempo di apertura (90°): 18 s
Coppia max.: 320 Nm
Intermittenza lavoro: 30 %
Grado di protezione: IP54
Peso: 14 kg
Temperatura d’esercizio: -20/+55 °C
Destinazione d’uso e limiti d’impiego
Progettato e costruito da CAME S.p.A. in conformità alle vigenti norme di sicurezza.
La gamma comprende:
001F1000 - Motoriduttore irreversibile, completo di braccio snodato di trasmissione per ante fi no a 4 m.
001F1100 - Motoriduttore reversibile, completo di braccio snodato di trasmissione per ante fi no a 4 m.
Larghezza anta (m) Peso anta (kg)
2.0 800
2.5 600
3.0 500
3.5 450
4.0 400
F1100 F1000 F1100
Motoriduttore: reversibile
Alimentazione motore: 230 V AC 50/60 Hz
Assorbimento max.: 1 A
Potenza: 110 W
Rapporto di riduzione: 1/678
Tempo di apertura (90°): 18 s
Coppia max.: 380 Nm
Intermittenza lavoro: 50 %
Grado di protezione: IP54
Peso: 13 kg
Temperatura d’esercizio: -20/+55 °C
Nei cancelli a battente è sempre consigliata l’installazione di una elettroserratura, allo scopo di assicurare un’affidabile chiusura.
Con le automazioni reversibili, Came ne raccomanda l’installazione per garantire la sicurezza anti-intrusione.
Con le automazioni irreversibili, l’installazione è obbligatoria con ante superiori a 2,5 m.
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
450
400
350
*A
*B
13
2
4
182
340
168
80
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Descrizione delle parti
1. Piastra di fi ssaggio
2. Motoriduttore
3. Coperchio
4. Braccio di trasmissione snodato
Accessorio opzionale:
001F1001 Braccio telescopico diritto
(solo per ante da 0,5 a 2 m max.)
Dimensioni
Installazione
Pilastro
Anta
Battuta d’arresto
Cerniera
Se B è compreso tra 0 e 300 mm, A deve essere 80 mm.
Se B è compreso tra 300 e 380 mm, A deve essere 120 mm.
Prima di procedere all’installazione dell’automazione è necessario:
Prevedere adeguato dispositivo di disconnesione onnipolare, con distanza maggiore di 3 mm tra i contatti, a sezionamento
dell’alimentazione;
Predisporre adeguate tubazioni e canaline per il passaggio dei cavi elettrici garantendone la protezione contro il danneggiamento
meccanico;
Verifi care che le eventuali connessioni interne al contenitore (eseguite per la continuità del circuito di protezione) siano
provviste di isolamento supplementare rispetto ad altre parti conduttrici interne;
Verifi care che la struttura del cancello sia robusta, le cerniere funzionanti e che non vi sia attrito tra parti fi sse e mobili;
Verifi care la presenza di una battuta d’arresto meccanico in apertura e una in chiusura.
L’ installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto e nel pieno rispetto delle normative vigenti.
Verifiche preliminari
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Attrezzi e materiali
Assicurarsi di avere tutti gli strumenti ed il materiale necessario, per effettuare l’installazione nella massima sicurezza, secondo le
normative vigenti. Di seguito in figura l’attrezzatura minima per l’installatore.
Tipologia cavi e spessori minimi
Impianto tipo
5. Lampeggiatore
6. Selettore a chiave
7. Fotocellule
8. Elettroserratura
1. Motoriduttore
2. Quadro comando
3. Ricevente radio
4. Antenna
Collegamento Tipo
cavo
Lunghezza cavo
1 < 10 m
Lunghezza cavo
10 < 20 m
Lunghezza cavo
20 < 30 m
Alimentazione quadro 230 V
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 mm23G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Alimentazione motore 230 V 3G x 1,5 mm23G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Lampeggiatore 2 x 1,5 mm22 x 1,5 mm22 x 1,5 mm2
Trasmettitori fotocellule 2 x 0,5 mm22 x 0.5 mm22 x 0,5 mm2
Ricevitori fotocellule 4 x 0,5 mm24 x 0,5 mm24 x 0,5 mm2
Alimentazione accessori 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 1 mm2
Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0,5 mm22 x 0,5 mm22 x 0,5 mm2
Collegamento antenna RG58 max. 10 m
N.B. Qualora i cavi abbiano lunghezza diversa rispetto a quanto previsto in tabella, si determini la sezione dei cavi sulla base dell’ef-
fettivo assorbimento dei dispositivi collegati e secondo le prescrizioni indicate dalla normativa CEI EN 60204-1.
Per i collegamenti che prevedano più carichi sulla stessa linea (sequenziali), il dimensionamento a tabella deve essere riconsiderato
sulla base degli assorbimenti e delle distanze effettivi. Per i collegamenti di prodotti non contemplati in questo manuale
fa fede la documentazione allegata ai prodotti stessi.
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
450 mm
19 mm
ø 8 mm
ø 8 mm
ø 14 mm
M8
M8x110
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Vista frontale
150 mm
- Inserire il motoriduttore nella piastra di fi ssaggio e fi ssarlo con i bulloni in dotazione.
- Fissare la piastra di fi ssaggio al pilastro con viti e tasselli rispettando la quota minima di 150 mm dalla pavimentazione.
- Fissare la sta a A (con viti o saldatura) all’anta del cancello rispettando le quote di 450 e 19 mm.
Montaggio
Pilastro
Staffa A
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
Fig. 2
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
- Inserire il perno quadro del braccio dritto nell’albero cavo del motore: fi ssarlo con la vite e la rondella e i 2 grani dell’albero cavo.
- Aggiungere e fi ssare il braccio curvo con vite e rondella.
- Sbloccare il motore (vedi paragrafo) e agganciare il braccio alla sta a A, fi ssandolo con il bullone; verifi care la libera rotazione degli
snodi con alcune manovre.
NB - Nell’applicazione a destra, il motore è capovolto (fi g. 2).
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
ø 3,9x13
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Regolazione microinterruttori di stop in apertura e in chiusura
In apertura: sbloccare e portare l’anta nella posizione di apertura desiderata. Ruotare la camma superiore fi no a far inserire il microinter-
ruttore e avvitare la vite posta nella relativa camma.
In chiusura (solo F 1000): sbloccare e portare l’anta nella posizione di chiusura desiderata. Ruotare la camma inferiore fi no a far inserire
il microinterruttore e avvitare la vite posta nella relativa camma.
Camma inferiore
Camma superiore
Microinteruttore
In caso di assenza di corrente o guasti, sbloccare il
motoriduttore agendo sull’apposita manopola.
Dopo aver ultimato le operazioni di montaggio, collegamenti
elettrici e regolazioni, procedere a ribloccare il motore ed inserire
il coperchio fi ssandolo con le quattro viti in dotazione.
Sblocco manuale del motore
Sblocco
Blocco
Manopola
Da e ettuare a motore fermo
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
B
A
450
120°
B
450
A19
150
450
WVU
XVUYW
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI PER APERTURA VERSO L’ESTERNO
Di seguito, le uniche operazioni che variano rispetto all’installazione standard.
Fissaggio delle staffe
Nota: i disegni si riferiscono all’installazione del motoriduttore sinistro. L’installazione del motoriduttore destro è simmetrica.
Determinare il punto di fissaggio della staffa cancello e ricavare il punto di fissaggio della staffa pilastro, rispettando le quote riportate nei
disegni e nella tabella.
Sta a cancello
Sta a pilastro
Dimensioni applicazione
Apertura anta A B
90° 150 0 120
120° 150 0 60
Nel caso si utilizzi un solo motore (cancello a una sola anta), collegarlo su W X Y (M2) indipendentemente dal lato di montaggio.
Collegamento a quadro comando ZA3N/ZF1N/ZM3E
Motore 1: U - V - W
Motore 2: X - Y - W
Morsettiera motore
Morsettiera quadro comando
Massa
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
WVU
XVUYW
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Per le operazioni di collegamento elettrico, utilizzare il pozzetto e le scatole di derivazione.
Per ulteriori indicazioni riguardanti funzioni e regolazioni, consultare la documentazione tecnica del quadro comando.
Collegamenti elettrici
Manutenzione
Registro manutenzione periodica a cura dell’utente (semestrale)
Data Annotazioni Firma
Manutenzione periodica
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, togliere la tensione, per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accidentali movimen-
tazioni del dispositivo.
Motore 1: U - V - W
Motore 2: X - Y - W
Morsettiera motore
Morsettiera quadro comando
Massa
Nel caso si utilizzi un solo motore (cancello a una sola anta), collegarlo su W X Y (M2) indipendentemente dal lato di montaggio.
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
La seguente tabella serve per registrare gli interventi di manutenzione straordinaria, di riparazione e di miglioramento eseguiti da ditte
esterne specializzate.
Gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati da tecnici specializzati.
Registro manutenzione straordinaria
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Manutenzione straordinaria
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Risoluzione dei problemi
MALFUNZIONAMENTI POSSIBILI CAUSE VERIFICHE E RIMEDI
Il cancello non apre
e non chiude
• Manca alimentazione
• Il motoriduttore è sbloccato
• Il trasmettitore ha la batteria scarica
• Il trasmettitore è rotto
• Pulsante di stop è inceppato o rotto
• Pulsante di apertura/chiusura o selettore a chiave sono inceppati
• Verificare la presenza di rete
• Bloccare il motoriduttore
(Cap.5.8)
• Sostituire le pile
• Rivolgersi all’assistenza
• Rivolgersi all’assistenza
• Rivolgersi all’assistenza
Il cancello apre ma
non chiude
• Le fotocellule sono sollecitate • Verificare pulizia e corretto
funzionamento delle fotocellule
• Rivolgersi all’assistenza
Non funziona il
lampeggiatore
• Lampadina è bruciata • Rivolgersi all’assistenza
Timbro installatore Nome operatore
Data intervento
Firma tecnico
Firma committente
Intervento effettuato
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. -
Traduzione delle istruzioni originali
Dismissione e smaltimento
CAME S.p.A. implementa all’interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Ambientale certificato e conforme alla norma
UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente.
Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie
operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento:
SMALTIMENTO DELLIMBALLO
I componenti dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna difficoltà,
semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifiuti
solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei radiocomandi etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Prima di procedere è sempre opportuno verificare le normative specifiche vigenti nel luogo di smaltimento.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
Riferimenti normativi
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
IManuale FA01175-IT - 05/2018 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso
. - Istruzioni originali
F1000-F1100
EN English
FA01175-EN
Operator
for swing gates
INSTALLATION MANUAL
Manual FA01175-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice.
-
Translated original instructions
WARNING!
important safety instructions for people:
READ CAREFULLY!
Danger of hand crushing
Danger! High voltage.
No transiting while the barrier is moving
Danger of foot crushing
PREMISE
• EMPLOY THIS PRODUCT ONLY FOR THE USE FOR WHICH IT WAS EXPRESSLY MADE. ANY
OTHER USE IS DANGEROUS. CAME S.P.A. IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE CAUSED BY
IMPROPER, WRONGFUL AND UNREASONABLE USEKEEP THESE WARNINGS TOGETHER WITH
THE INSTALLATION AND OPERATION MANUALS THAT COME WITH THE OPERATOR.
BEFORE INSTALLING
(CHECKING WHAT'S THERE: IF YOUR EVALUATION IS NEGATIVE, DO NOT PROCEED BEFORE
HAVING COMPLIED WITH ALL SAFETY REQUIREMENTS)
• CHECK THAT THE AUTOMATED PARTS ARE IN GOOD MECHANICAL ORDER, THAT THE
OPERATOR IS LEVEL AND ALIGNED, AND THAT IT OPENS AND CLOSES PROPERLY. MAKE SURE
YOU HAVE SUITABLE MECHANICAL STOPSIF THE OPERATOR IS TO BE INSTALLED AT A HEIGHT
OF OVER 2.5 M FROM THE GROUND OR OTHER ACCESS LEVEL, MAKE SURE YOU HAVE ANY
NECESSARY PROTECTIONS AND/OR WARNINGS IN PLACEIF ANY PEDESTRIAN OPENINGS ARE
FITTED INTO THE OPERATOR, THERE MUST ALSO BE A A SYSTEM TO BLOCK THEIR OPENING
WHILE THEY ARE MOVINGMAKE SURE THAT THE OPENING AUTOMATED DOOR OR GATE
CANNOT ENTRAP PEOPLE AGAINST THE FIXED PARTS OF THE OPERATORDO NOT INSTALL THE
OPERATOR UPSIDE DOWN OR ONTO ELEMENTS THAT COULD YIELD AND BEND. IF NECESSARY,
ADD SUITABLE REINFORCEMENTS TO THE ANCHORING POINTSDO NOT INSTALL DOOR OR
GATE LEAVES ON TILTED SURFACESMAKE SURE ANY SPRINKLER SYSTEMS CANNOT WET THE
OPERATOR FROM THE GROUND UPMAKE SURE THE TEMPERATURE RANGE SHOWN ON THE
PRODUCT LITERATURE IS SUITABLE TO THE CLIMATE WHERE IT WILL BE INSTALLEDFOLLOW
ALL INSTRUCTIONS AS IMPROPER INSTALLATION MAY RESULT IN SERIOUS BODILY INJURYIT
IS IMPORTANT TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY OF PEOPLE. KEEP THESE
INSTRUCTIONS. INSTALLING
• SUITABLY SECTION OFF AND DEMARCATE THE ENTIRE INSTALLATION SITE TO PREVENT
UNAUTHORIZED PERSONS FROM ENTERING THE AREA, ESPECIALLY MINORS AND CHILDREN
BE CAREFUL WHEN HANDLING OPERATORS THAT WEIGH OVER 20 KG. IF NEED BE, USE
PROPER SAFETY HOISTING EQUIPMENTALL OPENING COMMANDS (THAT IS, BUTTONS, KEY
SWITCHES, MAGNETIC READERS, AND SO ON) MUST BE INSTALLED AT LEAST 1.85 M FROM
THE PERIMETER OF THE GATE'S WORKING AREA, OR WHERE THEY CANNOT BE REACHED FROM
OUTSIDE THE GATE. ALSO, ANY DIRECT COMMANDS (BUTTONS, TOUCH PANELS, AND SO ON)
MUST BE INSTALLED AT LEAST 1.5 M FROM THE GROUND AND MUST NOT BE REACHABLE BY
UNAUTHORIZED PERSONSALL MAINTAINED ACTION COMMANDS, MUST BE FITTED IN PLACES
FROM WHICH THE MOVING GATE LEAVES AND TRANSIT AND DRIVING AREAS ARE VISIBLE
APPLY, IF MISSING, A PERMANENT SIGN SHOWING THE POSITION OF THE RELEASE DEVICE
BEFORE DELIVERING TO THE USERS, MAKE SURE THE SYSTEM IS EN 12453 STANDARD
COMPLIANT (REGARDING IMPACT FORCES), AND ALSO MAKE SURE THE SYSTEM HAS BEEN
PROPERLY ADJUSTED AND THAT ANY SAFETY, PROTECTION AND MANUAL RELEASE DEVICES
ARE WORKING PROPERLYAPPLY WARNING SIGNS (SUCH AS THE GATE'S PLATE) WHERE
NECESSARY AND IN A VISIBLE PLACE
SPECIAL USER-INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS
• KEEP GATE OPERATION AREAS CLEAN AND FREE OF ANY OBSTRUCTIONS. MAKE SURE THAT
THE PHOTOCELLS ARE FREE OF ANY OVERGROWN VEGETATION AND THAT THE OPERATOR'S
AREA OF OPERATION IS FREE OF ANY OBSTRUCTIONSDO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY
WITH FIXED COMMANDS, OR TO LOITER IN THE GATE'S MANEUVERING AREA. KEEP ANY
REMOTE CONTROL TRANSMITTERS OR ANY OTHER COMMAND DEVICE AWAY FROM CHILDREN,
TO PREVENT THE OPERATOR FROM BEING ACCIDENTALLY ACTIVATED. • THE APPARATUS MAY
BE USED BY CHILDREN OF EIGHT YEARS AND ABOVE AND BY PHYSICALLY, MENTALLY AND
SENSORIALLY CHALLENGED PEOPLE, OR EVEN ONES WITHOUT ANY EXPERIENCE, PROVIDED THIS
HAPPENS UNDER CLOSE SUPERVISION OR ONCE THEY HAVE BEEN PROPERLY INSTRUCTED TO
USE THE APPARATUS SAFELY AND ABOUT THE POTENTIAL HAZARDS INVOLVED. CHILDREN MUST
NOT PLAY WITH THE APPARATUS. CLEANING AND MAINTENANCE BY USERS MUST NOT BE DONE
BY CHILDREN, UNLESS PROPERLY SUPERVISEDFREQUENTLY CHECK THE SYSTEM FOR ANY
MALFUNCTIONS OR SIGNS OF WEAR AND TEAR OR DAMAGE TO THE MOVING STRUCTURES, TO
THE COMPONENT PARTS, ALL ANCHORING POINTS, INCLUDING CABLES AND ANY ACCESSIBLE
CONNECTIONS. KEEP ANY HINGES, MOVING JOINTS AND SLIDE RAILS PROPERLY LUBRICATED
PERFORM FUNCTIONAL CHECKS ON THE PHOTOCELLS AND SENSITIVE SAFETY EDGES, EVERY
SIX MONTHS. TO CHECK WHETHER THE PHOTOCELLS ARE WORKING, WAVE AN OBJECT IN
FRONT OF THEM WHILE THE GATE IS CLOSING; IF THE OPERATOR INVERTS ITS DIRECTION
OF TRAVEL OR SUDDENLY STOPS, THE PHOTOCELLS ARE WORKING PROPERLY. THIS IS THE
ONLY MAINTENANCE OPERATION TO DO WITH THE POWER ON. CONSTANTLY CLEAN THE
PHOTOCELLS' GLASS COVERS USING A SLIGHTLY WATER-MOISTENED CLOTH; DO NOT USE ANY
SOLVENTS OR OTHER CHEMICAL PRODUCTS THAT MAY RUIN THE DEVICESIF REPAIRS OR
MODIFICATIONS ARE REQUIRED TO THE SYSTEM, RELEASE THE OPERATOR AND DO NOT USE
IT UNTIL SAFETY CONDITIONS HAVE BEEN RESTOREDCUT OFF THE POWER SUPPLY BEFORE
RELEASING THE OPERATOR FOR MANUAL OPENINGS AND BEFORE ANY OTHER OPERATION, TO
PREVENT POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATIONS. READ THE INSTRUCTIONSIF THE POWER
SUPPLY CABLE IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR AUTHORIZED
TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE, OR IN ANY CASE, BY SIMILARLY QUALIFIED PERSONS, TO
PREVENT ANY RISKIT IS FORBIDDEN FOR USERS TO PERFORM ANY OPERATIONS THAT ARE
NOT EXPRESSLY REQUIRED OF THEM AND WHICH ARE NOT LISTED IN THE MANUALS. FOR ANY
REPAIRS, MODIFICATIONS AND ADJUSTMENTS AND FOR EXTRAORDINARY MAINTENANCE, CALL
TECHNICAL ASSISTANCELOG THE JOB AND CHECKS INTO THE PERIODIC MAINTENANCE LOG.
ADDITIONAL SPECIAL RECOMMENDATIONS FOR EVERYONE
• KEEP AWAY FROM HINGES AND MECHANICAL MOVING PARTSDO NOT ENTER THE
OPERATOR'S AREA OF OPERATION WHEN IT IS MOVINGDO NOT COUNTER THE OPERATOR'S
MOVEMENT AS THIS COULD RESULT IN DANGEROUS SITUATIONSALWAYS PAY SPECIAL
ATTENTION TO ANY DANGEROUS POINTS, WHICH HAVE TO BE LABELED WITH SPECIFIC
PICTOGRAMS AND/OR BLACK AND YELLOW STRIPESWHILE USING A SELECTOR SWITCH OR
A COMMAND IN MAINTAINED ACTIONS, KEEP CHECKING THAT THERE ARE NO PERSONS WITHIN
THE OPERATING RANGE OF ANY MOVING PARTS, UNTIL THE COMMAND IS RELEASEDTHE
GATE MAY MOVE AT ANY TIME AND WITHOUT WARNINGALWAYS CUT OFF THE POWER SUPPLY
BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING.
Manual FA01175-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice.
-
Translated original instructions
Legend of symbols
This symbol tells you to read the section with particular care.
This symbol tells you that the sections concern safety issues.
This symbol tells you what to say to the end-users.
Intended use
The FERNI 230V operator is specifi cally engineered to automate residential and condominium swing gates.
The use of this product for purposes other than those described above and installation executed in a manner other than as instructed in
this technical manual are prohibited.
Restrictions
Gearmotor
Description
Technical features
Gate leaf width
m
Gate leaf weight
kg
2.00 800
2.50 600
3.00 500
3.50 450
4.00 400
Version F1000
Irreversible gearmotor
Motor power supply: 230V a.c. 50/60Hz
Max draw: 1,3A
Power: 150W
Gear ratio: 1/709
Opening time (90°): 18 s
Max. torque: 320 Nm
Duty Cycle: 30%
Protection Rating: IP54
Weight: 14 kg
Operating temperature
Version F1100
Reversible gearmotor
Motor power supply: 230V a.c. 50/60Hz
Max draw: 1A
Power: 110W
Gear ratio: 1/678
Opening time (90°): 18 s
Max. torque: 380 Nm
Duty Cycle: 50%
Protection Rating: IP54
Weight: 13 kg
Operating temperature
Intended use and restrictions
This product is engineered and manufactured by CAME S.p.A. and complies with current safety regulations.
The gearmotor is composed of two, cast aluminium half shells inside of which rest the gearmotor and endstops – with electro blo-
cking – and an endless screw, epicycloidal gear reduction system.
Lengt of gate wings: up to 4 metres. Max. angle of gate wing when open: 90°.
We suggest you always fit an electrolock onto swing gates for a more reliable closure.
Fitting electrolocks onto reversible operators makes for anti-intrusion security.
You must install electrolocks onto irreversible operators with gate leaves exceeding 2.5 m.
450
400
350
*A
*B
13
2
4
182
340
168
80
Manual FA01175-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice.
-
Translated original instructions
Description of parts
1) Base plate
2) Gearmotor assembly
3) Motor cover
4) Articulated transmission arm
Optional accessory :
F1001 Straight telescopic arm (for single
gate wings that are 0,5 to 2 m max long).
Overall dimensions
Installation
Pillar
Gate leaf
End stop
Hinge
If distance B is 0 to 300 mm, distance A must be at least 80 mm.
If distance B is 300 to 380 mm, distance A must be at least 120 mm.
Before installing, do the following:
• Make sure the structure of the gate is sturdy, the hinges work and that the is no friction between moving and non-moving parts;
• Make sure the path of the electrical cables complies with the command and safety instructions;
• That there is a (soundly secured to the ground) mechanical stop to prevent the gate leaf/gearmotor from over extending
.
You may perform internal back up circuit connections, provided you use additional insulation when compared to the other
internal live parts;
• Make sure you have suitable tubing and conduits for the electrical cables to pass through and be protected against mechanical
damage.
Installation must be carried out by expert qualified personnel and in full compliance with current regulations.
Preliminary checks
Manual FA01175-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice.
-
Translated original instructions
Tools and materials
Make sure you have all the tools and materials you will need for the installation at hand to work in total safety and compliance with the
current standards and regulations. The following figure illustrates the minimum equipment needed by the installer.
Cable list and minimum thickness
Standard installation
5 - Flashing light
6 - Selector switch
7 - Photocells
8 - Electric lock
1 - Operator
2 - Control panel
3 - Radio receiver
4 - Antenna
Connection Type of cable Cable length 1 < 10 m Cable length 10 < 20 m Cable length 20 < 30 m
230 V control panel power supply
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1.5 mm23G x 1.5 mm23G x 2.5 mm2
230 V motor power supply 3G x 1.5 mm23G x 1.5 mm23G x 2.5 mm2
Flashing light 2 x 1.5 mm22 x 1.5 mm22 x 1.5 mm2
Photocell transmitters 2 x 0.5 mm22 x 0.5 mm22 x 0.5 mm2
Photocell receivers 4 x 1.5 mm24 x 1.5 mm24 x 1.5 mm2
Accessories power supply 2 x 0.5 mm22 x 0.5 mm22 x 1 mm2
Command and safety devices 2 x 0.5 mm22 x 0.5 mm22 x 0.5 mm2
Antenna connection RG58 max. 10 m
N.B.: If the cable length differs from that specified in the table, then you must determine the proper cable diameter in the basis of
the actual power drawn by the connected devices and depending on the standards specified in CEI EN 60204-1.
For connections that require several, sequential loads, the sizes given on the table must be re-evaluated based on actual power
draw and distances. When connecting products that are not specified in this manual, please follow the documentation provided
with said products.
450 mm
19 mm
ø 8 mm
ø 8 mm
ø 14 mm
M8
M8x110
Manual FA01175-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice.
-
Translated original instructions
Front view
150 mm
- Insert the gearmotor into the base plate and secure it using the two supplied M8x110 screws and M8 nuts.
- Secure the base plate to the pillar using ø8 screws and ø14 moulded inserts making sure the minimum distance of 150mm from the
ground is met.
- Secure the A bracket (using ø8 screws or by welding) to the gate leaf making sure the 450mm and 19mm distances measurements and
are met.
Mounting
Pillar
Bracket “A
Fig. 2
Manual FA01175-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice.
-
Translated original instructions
- Insert the straight semi-arm into the motor shaft. Apply the fl ared washer, the M6x20 screw and lock the semi-arm using the two
grub screws.
Join and secure the two arms using the washer and M8x16 screw. Release the motor (see p. 7) and secure the curved semi-arm to
the “A” bracket using the M12X50 screw and the M12 nut making sure it runs freely. For right-hand application see fi g. 2.
ø 3,9x13
Manual FA01175-EN - 05/2018 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may change, at any time, and without notice.
-
Translated original instructions
Adjusting the closing and opening-speed brake microswitches
During opening: release and move the door to the open position desired. Turn the upper cam until the microswitch is activated and screw
the microswitch is activated and screw the screw in the related cam.
During closure (F 1000 only): release the door and move it to the desired closing position. Turn the lower cam until the microswitch is
activated and screw the screw in the related cam.
Lower cam
Upper cam
Microswitch
In the event of power outages or breakdowns, release the gearmotor
using the apposite handle.
Once finished with mounting, electrical connections and
adjustments, lock the motor back into place and replace the cover
securing it with the 4 issued screws.
Manually releasing the motor
Release
Lock
Handle
Carry out when motor is not in operation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

CAME F1000 Guide d'installation

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à