imou Knight Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Legal and Regulatory Information
Legal Considerations
This product can be regulated by laws that vary from country to country. Check the laws in your local
region before using it.
Disclaimer
Every care has been taken in the preparation of this document. Please contact us through the
following contact information of any inaccuracies or omissions. Imou shall not be held responsible
for any technical or typographical errors and reserves the right to make changes to the product and
manuals without prior notice. Imou makes no warranty of any kind with regard to the material
contained within this document, including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and tness for a particular purpose. Imou shall not be liable or responsible for
incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance or use of this
material. This product is only to be used for its intended purpose.
Intellectual Property Rights
Imou retains all intellectual property rights relating to technology embodied in the product
described in this document.
Equipment Modications
This equipment must be installed and used in strict accordance with the instructions given in the
user documentation. This equipment contains no user-serviceable components. Unauthorized
equipment changes or modications will invalidate all applicable regulatory certications and
approvals.
Trademark Acknowledgments
is the registered trademark or trademark application of Imou in various jurisdictions. All
other company names and products are trademarks or registered trademarks of their respective
companies.
Regulatory Information
European Directives Compliance
This product complies with the applicable CE marking directives and standards:
Low Voltage (LVD) Directive 2014/35/EU.
Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU.
Restrictions of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU and its amending
Directive (EU) 2015/863.
A copy of the original declaration of conformity may be obtained from Imou.
The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity (DoC) can be downloaded from:
https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc.
CE-Electromagnetic Compatibility (EMC)
This digital equipment is compliant with Class B according to EN 55032.
CE-Safety
This product complies with IEC/EN/UL 62368-1, Audio/video, information and communication
technology equipment – Part 1: Safety requirements and IEC/UL 60950-1: Safety of Information
Technology Equipment.
Declaration of Conformity CE
(Only for the product has RF function)
Hereby, Imou declares that the radio equipment is compliant with Radio Equipment Directive (RED)
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc.
Questo prodotto è conforme alle direttive e agli standard di marcatura CE applicabili:
Bassa tensione (LVD) Direttiva 2014/35/UE.
Compatibilità elettromagnetica (EMC) Direttiva 2014/30UE.
Restrizione sulle sostanze pericolose (RoHS) Direttiva 2011/65/UE e Direttiva delegata (UE)
2015/863.
È possibile ottenere una copia della dichiarazione originale di conformità da Imou.
La copia aggiornata della Dichiarazione di conformità UE rmata p essere scaricata da:
https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc.
CE-Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Questa apparecchiatura digitale è conforme alla Classe B della certicazione EN 55032.
CE-Sicurezza
Questo prodotto è conforme alle disposizioni IEC/EN/UL 62368-1 o IEC/UL 60950-1 sulla sicurezza
delle apparecchiature informatiche.
Dichiarazione di conformità CE
(Solo per prodotti con trasmettitori / ricevitori RF)
Con la presente, Imou dichiara che l'apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva sulle
apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE. Il testo integrale della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc.
Declaration of Conformity UKCA
This device complies with UKCA relevant directives and standards.
Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016.
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016.
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012.
UK Declaration of Conformity (DoC) can be downloaded from:
https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/ukdoc.
Hereby, Imou declares that the radio equipment is compliant with Radio Equipment Regulations
2017.
USA Regulatory Compliance
FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Attention that changes or modication not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the users authority to operate the equipment.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonabl e protection
against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC SDOC Statement can be downloaded from: https://us.dahuasecurity.com/support/notices/.
RF exposure warning
(Only for the product has RF communication function)
This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the
antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20
cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and
transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the
radiator and your body.
Canada Regulatory Compliance
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES -003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
RF exposure warning
(Only for the product has RF communication function)
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the
radiator and your body.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
votre corps.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une
communication satisfaisante.
The following safety guide is only applicable to products which support 5 GHz Wi-Fi.
The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for
harmful interference to co-channel mobile satellite systems.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une
utilisation à l'intérieur an de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de
satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Japan Regulatory Compliance
VCCI
These products comply with the requirements of VCCI Class B Information Technology Equipment.
Batteries
Correct disposal of batteries in this product
This marking on the battery indicates that the batteries in this product should not be disposed
of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols
Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels
in Directive 2006/66/EC and its amending Directive 2013/56/EU. If batteries are not properly
disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment.
CAUTION
Do not ingest battery. Chemical Burn Hazard.
This product contains a coin cell battery. If the coin cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
CAUTION
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Do not throw or immerse into water, heat to more than 100°C (212°F), repair or disassemble, leave in
an extremely low air pressure environment or extremely high-temperature environment, crush,
puncture, cut or incinerate.
Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations.
Safety
The product complies with IEC/UL 60950-1, Information Technology Equipment Safety – Part 1:
General Requirements; or complies with IEC/EN/UL 62368-1, Audio/video, information and
communication technology equipment – Part 1: Safety requirements.
If the power supply to the product is from external power adaptor without connecting to AC Mains,
and the product is not shipped with power adaptor, customers are required to use the external
power adaptor that must fulll the requirements for Safety Extra Low Voltage (SELV) and Limited
Power Source (LPS).
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) statements
Disposal and Recycling
When this product has reached the end of its useful life, dispose of it according to local laws and
regulations. For information about your nearest designated collection point, contact your local
authority responsible for waste disposal. In accordance with local legislation, penalties may be
applicable for incorrect disposal of this waste.
This symbol means that the product shall not be disposed of together with household or
commercial waste. Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) is
applicable in the European Union member states. To prevent potential harm to human health and
the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe
recycling process. For information about your nearest designated collection point, contact your local
authority responsible for waste disposal. Businesses should contact the product supplier for
information about how to dispose of this product correctly.
Privacy Protection Notice
As the device user or possible data controller, you might collect personal data of others such as face,
ngerprints, car plate number, Email address, phone number, GPS and so on. You need to be in
compliance with the local privacy protection laws and regulations to protect the legitimate rights
and interests of other people by implementing measures, including but not limited to: providing
clear and visible identication to inform data subject the existence of surveillance area and providing
related contact.
About the Manual
The manual is for reference only. If there is inconsistency between the manual and the actual
product, the actual product shall prevail.
We are not liable for any loss caused by the operations that do not comply with the manual.
The manual would be updated according to the latest laws and regulations of related
jurisdictions. For detailed information, refer to the paper manual, CD-ROM, QR code or our
ocial website. If there is inconsistency between paper manual and the electronic version, the
electronic version shall prevail.
All the designs and software are subject to change without prior written notice. The product
updates might cause some dierences between the actual product and the manual. Please
contact the customer service for the latest program and supplementary documentation.
There still might be deviation in technical data, functions and operations description, or errors in
print. If there is any doubt or dispute, we reserve the right of nal explanation.
Upgrade the reader software or try other mainstream reader software if the manual (in PDF
format) cannot be opened.
All trademarks, registered trademarks and the company names in the manual are the properties
of their respective owners.
Please visit our website, contact the supplier or customer service if there is any problem
occurring when using the device.
If there is any uncertainty or controversy, we reserve the right of nal explanation.
Support
Should you require any technical assistance, please contact your Imou distributor. If your questions
cannot be answered immediately, your distributor will forward your queries through the appropriate
channels to ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can:
Download user documentation and software updates.
Search by product, category, or phrase.
Report problems to Imou support sta by logging in to your private support area.
Chat with Imou support sta.
GET WIFI FREQUENCY & MAX ERIP FROM IMOU SUPPORT:
https://en.imoulife.com/support/productManual/dataSheet (Only for the product has RF
function).
Visit Imou Support at https://en.imoulife.com/support/help.
Contact Information
Manufacturer: Hangzhou Huacheng Network Technology Co.,Ltd.
Address: Room 412, Building 2, No.2930, Nanhuan Road, Binjiang District, Hangzhou, China
Postcode: 310052
Tel: +86-571-87791623
Fax: +86-571-87791623
Email: service.glob[email protected]
Website: https://en.imoulife.com
Authorised representative established within the EU
Imou Network Technology Netherlands B.V.
Address: Louis Braillelaan 80, 2719EK Zoetermeer, the Netherlands
English
Important Safeguards and Warnings
This Chapter describes the contents covering proper handling of the device, hazard prevention, and
prevention of property damage. Read these contents carefully before using the device, comply with
them when using, and keep it well for future reference.
Safety Instructions
The following categorized signal words with dened meaning might appear in the manual.
Signal Words Meaning
DANGER Indicates a high potential hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING Indicates a medium or low potential hazard which, if not
avoided, could result in slight or moderate injury.
CAUTION
Indicates a potential risk which, if not avoided, could result in
property damage, data loss, lower performance, or
unpredictable result.
TIPS Provides methods to help you solve a problem or save you time.
NOTE Provides additional information as the emphasis and
supplement to the text.
Safety Requirement
Abide by local electrical safety standards to ensure that the voltage is stable and complies
with the power supply requirement of the device.
Transport, use, and store the device under the allowed humidity and temperature conditions.
Refer to the corresponding technical specications of device for specic working
temperature and humidity.
Do not place the device in a location exposed to dampness, dust, extreme hot or cold, strong
electronic radiation, or unstable lighting condtions.
Do not install the device in a place near the heat source, such as radiator, heater, furnace, or
other heat generating device to avoid re.
Prevent liquid from owing into the device to avoid damge to internal components.
Install the device horizontally or install on the stable place to prevent it from falling.
Install the device in a well-ventilated place, and do not block the ventilation of the device.
Do not disassemble the device arbitrarily.
Avoid heavy stress, violent vibration, and soaking during during transportation, storage, and
installation. Complete package is necessary during the transportation.
Use the factory package or the equivalent for transportation.
Battery
Low battery power aects the operation of the RTC, causing it to reset at every power-up. When the
battery needs replacing, a log message will appear in the product’s server report. For more
information about the server report, see the product´s setup pages or contact Imou support.
Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced.
Replace only with an identical battery or a battery which is recommended by Imou.
Dispose of used batteries according to local regulations or the battery manufacturer's
instructions.
Français
Précautions et avertissements importants
Le contenu de ce chapitre aborde la bonne manipulation de l’appareil, la prévention des risques et la
prévention des dommages matériels. Lisez ce contenu soigneusement avant d’utiliser l’appareil,
respectez-le lorsque vous l’utilisez, et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Précautions d’emploi
Les mentions d’avertissement catégorisées suivantes ayant un sens déni sont susceptibles
d’apparaître dans le manuel.
Mentions d’avertissement Signication
DANGER
Indique un danger à risque élevé qui entraînera la mort ou
des blessures graves si les instructions données ne sont pas
respectées.
AVERTISSEMENT
Indique une situation moyennement ou faiblement
dangereuse qui entraînera des blessures faibles ou modérées
si les instructions données ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourra
entraîner des dommages de la proprié, des pertes de
données, une performance moindre ou des résultats
imprévisibles, si les instructions données ne sont pas
respectées.
ASTUCES Fournit des instructions qui vous permettront de résoudre un
problème ou de vous faire gagner du temps.
REMARQUE Fournit des informations supplémentaires pour mettre en
évidence et compléter le texte.
Exigences de sécurité
Respectez les normes de sécurité électrique locales pour vous assurer que la tension est stable
et conforme aux exigences d’alimentation de l’appareil.
Transportez, utilisez et stockez l’appareil dans les conditions d’humidité et de température
autorisées. Consultez les spécications techniques correspondantes de l’appareil pour
connaître la température et l’humidité de fonctionnement spéciques.
Ne placez pas l’appareil dans un lieu exposé à l’humidi, à la poussière, à une chaleur ou un
froid extrême, à de forts rayonnements électroniques, ou à des conditions d’éclairage instables.
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un chauage, une
chaudière, ou tout autre dispositif générant de la chaleur an d’éviter les risques d’incendie.
Empêchez aux liquides de couler sur l’appareil an d’éviter d’endommager les composants
internes.
Installez l’appareil horizontalement ou sur une surface stable an de l’empêcher de tomber.
Installez l’appareil dans un lieu bien ventilé et ne bloquez pas la ventilation de l’appareil.
Ne démontez pas l’appareil de façon arbitraire.
Au cours du transport, du stockage et de l’installation de l’appareil, évitez de le soumettre à de
fortes contraintes, à des vibrations violentes ou à une immersion. L’emballage complet est
nécessaire au cours du transport.
Utilisez l’emballage d’usine ou équivalent pour le transport.
Batterie
Un niveau de batterie faible aecte le fonctionnement du RTC, qui se réinitialisera à chaque
redémarrage. Lorsque la batterie doit être remplacée, un message de journal apparaît dans le
rapport du serveur du produit. Pour plus d’informations sur le rapport du serveur, consultez l es pages
de conguration du produit ou contactez l’assistance Imou.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
Remplacez la batterie uniquement par une batterie recommandée par Imou.
Éliminez les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou aux
instructions du fabricant de la batterie.
Español(España)
Advertencias y precauciones de seguridad importantes
En este capítulo se describe el contenido que cubre la manipulación correcta del dispositivo, la
prevención de riesgos y la prevención de daños materiales. Lea detenidamente este contenido antes
de usar el dispositivo, sígalo cuando lo utilice y consérvelo para consultas futuras.
Instrucciones de seguridad
Las siguientes palabras de advertencia con un signicado denido podrían aparecer en la guía.
Palabras de advertencia Signicado
PELIGRO Indica un riesgo potencial alto que, si no se evita, resultará en
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Indica un riesgo potencial medio o bajo que, si no se evita,
podría resultar en lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
Indica un riesgo potencial que, si no se evita, podría resultar en
daños materiales, pérdida de datos, rendimiento menor o
resultados impredecibles.
CONSEJOS Ofrece métodos para ayudarle a resolver un problema o
ahorrar tiempo.
NOTA Proporciona información adicional como hincapié y
complemento para el texto.
Requisitos de seguridad
Cumpla las normas locales de seguridad eléctrica para garantizar que la tensión sea estable y
cumpla los requisitos de alimentación eléctrica del dispositivo.
Transporte, utilice y almacene el dispositivo bajo las condiciones de humedad y temperatura
permitidas. Consulte las especicaciones técnicas correspondientes del dispositivo para la
temperatura y humedad operativas especícas.
No coloque el dispositivo en un lugar expuesto a humedad, polvo, calor o frío extremos,
radiaciones electrónicas fuertes o condiciones de iluminación inestables.
No instale el dispositivo en un lugar cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores,
hornos u otros dispositivos generadores de calor, para evitar un incendio.
No deje que entre líquido en el dispositivo para evitar daños en los componentes internos.
Instale el dispositivo horizontalmente o instálelo sobre un lugar estable para evitar que caiga.
Instale el dispositivo en un lugar bien ventilado y no obstruya la ventilación.
No desmonte de forma arbitraria el dispositivo.
Evite las presiones excesivas, las vibraciones violentas y mojar el dispositivo durante el
transporte, almacenamiento e instalación. Es necesario utilizar el embalaje completo durante el
transporte.
Utilice el embalaje de fábrica o uno equivalente para transportarlo.
Pilas
La baja batería afecta al funcionamiento del RTC, provocando que se restablezca cada vez que recibe
alimentación. Cuando sea necesario sustituir las pilas, aparecerá un mensaje de registro en el informe
de servidor del producto. Para más información acerca del informe de servidor, consulte las páginas
de conguración del producto o póngase en contacto con el departamento de soporte de Imou.
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas.
Sustiyalas únicamente por pilas idénticas o pilas recomendadas por Imou.
Elimine las pilas gastadas en conformidad con la normativa local o las instrucciones del
fabricante de las pilas.
Deutsch
Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise
Dieses Kapitel beschreibt die Inhalte zum richtigen Umgang mit dem Gerät, zur Verhütung von
Gefahren und zur Vermeidung von Sachschäden. Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät verwenden, halten Sie die Anweisungen bei der Verwendung ein und bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachlesen gut auf.
Sicherheitshinweise
Die folgenden kategorisierten Signalwörter mit denierter Bedeutung können in der Kurzanleitung
verwendet werden.
Signalwörter Bedeutung
GEFAHR Weist auf ein hohes Gefahrenpotential hin, das, wenn es nicht vermieden
wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
Weist auf eine mittlere oder geringe potentielle Gefahr hin, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen
führen kann.
VORSICHT
Weist auf ein potenzielles Risiko hin, das, wenn es nicht vermieden wird,
zu Sachschäden, Datenverlust, geringerer Leistung oder
unvorhersehbaren Ergebnis führen kann.
TIPPS Stellt Methoden bereit, mit denen Sie ein Problem lösen oder Zeit sparen
nnen.
HINWEIS Bietet zusätzliche Informationen als Schwerpunkt und Ergänzung zum
Text.
Sicherheitsanforderungen
Halten Sie sich an die örtlichen elektrischen Sicherheitsnormen, um sicherzustellen, dass die
Spannung stabil ist und den Anforderungen an die Stromversorgung des Geräts entspricht.
Transportieren, verwenden und lagern Sie das Gerät unter den zulässigen Feuchtigkeits - und
Temperaturbedingungen. Die entsprechenden technischen Spezikationen des Geräts r die
jeweilige Betriebstemperatur und Luftfeuchtigkeit sind zu beachten.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es Feuchtigkeit, Staub, extremer Hitze oder
Kälte, starker elektronischer Strahlung oder instabilen Lichtverhältnissen ausgesetzt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle, z. B. einem Heizkörper, Heizlüfter,
Ofen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten, um Feuer zu vermeide n.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät ießt, um Schäden an internen Bauteilen zu
vermeiden.
Installieren Sie das Gerät waagerecht oder an einem stabilen Ort, damit es nicht herunterllt.
Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort und blockieren Sie die Belüftung des
Geräts nicht.
Nehmen Sie das Gerät nicht eigenmächtig auseinander.
Vermeiden Sie starke Belastungen, Vibrationen und eindringende Nässe während des Transports,
der Lagerung und der Installation. Das Gerät sollte immer vollständig verpackt transportiert
werden.
Verwenden Sie die ab Werk verwendete Verpackung oder eine gleichwertige Verpackung für den
Transport.
Batterie
Eine niedrige Batterieleistung beeinträchtigt den Betrieb der Echtzeituhr, wodurch sie bei jedem
Einschalten zurückgesetzt wird. Wenn die Batterie ausgetauscht werden muss, wird eine
Protokollmeldung im Serverbericht des Produkts angezeigt. Weitere Informationen zum
Serverbericht nden Sie auf den Einrichtungsseiten des Produkts oder wenden Sie sich an den
Support von Imou.
WARNUNG
Bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine identische Batterie oder eine Batterie, die von Imou
empfohlen wird.
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den örtlichen Vorschriften oder den Anweisungen
des Batterieherstellers.
Italiano
Norme di sicurezza e avvertenze importanti
Il presente capitolo descrive le procedure per una corretta manipolazione del dispositivo, per la
prevenzione dei rischi e per la prevenzione di danni materiali. Leggere attentamente queste
informazioni prima di utilizzare il dispositivo, attenersi alle istruzioni fornite durante l’uso e
conservarle come futuro riferimento.
Istruzioni di sicurezza
I seguenti indicatori di pericolo, aventi i signicati indicati, possono apparire nella presente guida.
Indicatori di pericolo Signicato
PERICOLO Indica una situazione ad alto rischio che, se non viene evitata, può
causare il decesso o gravi lesioni.
AVVERTENZA Indica una situazione a medio o basso rischio che, se non viene
evitata, p causare lesioni di leggera o moderata entità.
ATTENZIONE
Indica un rischio potenziale che, se non evitato, può causare danni
materiali, perdite di dati, riduzione delle prestazioni o altre
conseguenze imprevedibili.
CONSIGLI Spiegano metodi utili per risolvere un problema o per aiutarvi a
risparmiare tempo.
NOTA Fornisce informazioni aggiuntive che completano quelle riportate
nel testo.
Requisiti di sicurezza
Attenersi alle leggi locali sulla sicurezza elettrica per garantire una tensione stabile e soddisfare i
requisiti di alimentazione del dispositivo.
Trasportare, utilizzare e conservare il dispositivo alle condizioni di umidi e temperatura
consentite. Fare riferimento alle speciche tecniche del dispositivo per conoscere i valori specici
della temperatura di esercizio e dell’umidità.
Non posizionare il dispositivo in un ambiente esposto ad una eccessiva umidità, a polvere, a
condizioni di caldo e freddo estremi, a forti radiazioni elettroniche o a condizioni di
illuminazione non stabile.
Non installare il dispositivo vicino ad una fonte di calore, quali ad esempio radiatori, apparecchi
di riscaldamento, forni o altri dispositivi di generazione del calore, per evitare il rischio di
incendio.
Evitare di versare liquido sul dispositivo per non danneggiare i componenti interni.
Installare il dispositivo in posizione orizzontale, oppure in una zona stabile, per evitare che possa
cadere.
Installare il dispositivo in un ambiente adeguatamente ventilato e non ostruire la circolazione
dell'aria.
Non smontare il dispositivo in modo casuale.
Evitare forte sollecitazioni, violente vibrazioni e non bagnare il prodotto durante il trasporto, lo
stoccaggio e l’installazione. Trasportare il prodotto utilizzando un imballaggio adeguato.
Utilizzare l'imballaggio standard previsto o un imballaggio equivalente.
Batteria
L’uso di una batteria scarica può compromettere il funzionamento del dispositivo RTC, che si
resetterà ad ogni avvio. Quando è necessario sostituire la batteria, nel report del server del prodotto
viene visualizzato un messaggio di log. Per ulteriori informazioni sul report del server, leggere le
pagine di congurazione del prodotto, oppure contattare il servizio assistenza di Imou.
AVVERTENZA
Se la batteria non viene sostituita correttamente, può generare il rischio di esplosione.
Sostituire solo con una batteria identica o una batteria raccomandata da Imou.
Smaltire le batterie usate in conformicon le normative locali o attenendosi alle istruzioni del
produttore della batteria.
Nederlands
Belangrijke voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen
Dit hoofdstuk beschrijft de inhoud die de juiste omgang met het apparaat behandelt, het
voorkomen van gevaren alsmede het voorkomen van materiële schade. Lees deze inhoud zorgvuldig
door voordat u het apparaat gebruikt, houdt u eraan tijdens het gebruik, en bewaar ze goed voor
toekomstige referentie.
Veiligheidsinstructies
De volgende gecategoriseerde signaalwoorden met gedenieerde betekenis staan in de handleiding
vermeld.
Signaalwoorden Betekenis
GEVAAR Geeft een hoog potentieel gevaar aan dat, indien niet
voorkomen, kan leiden tot overlijden of ernstig.
WAARSCHUWING Geeft een gemiddeld of laag potentieel gevaar aan dat,
indien niet voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel.
LET OP
Geeft een potentieel risico aan dat, indien niet voorkomen,
kan leiden tot materiële schade, gegevensverlies, lagere
prestaties of onvoorspelbaar resultaat.
TIPS Biedt methodes om u te helpen een probleem op te lossen of
tijd te besparen.
OPMERKING Biedt aanvullende informatie als nadruk op en aanvulling van
de tekst.
Veiligheidsvereiste
Houdt u aan plaatselijke veiligheidsstandaarden om ervoor te zorgen dat het voltage stabiel is
en voldoet aan de vereiste stroomvoorziening van het apparaat.
Transporteer, gebruik en bewaar het apparaat onder de toegestane relatieve luchtvochtigheid
en temperatuuromstandigheden. Zie de overeenkomstige technische specicaties van het
apparaat voor specieke werktemperatuur en relatieve luchtvochtigheid.
Plaats het apparaat niet op een locatie die blootgesteld is aan vocht, stof, extreme hitte of koude,
sterke elektronische straling of onstabiele verlichtingsomstandigheden.
Installeer het apparaat niet op een plek vlakbij de warmtebron, zoals een radiator, verwarming,
fornuis of ander warmte-genererend apparaat om brand te voorkomen.
Voorkom dat er vloeistof in het apparaat loopt om schade aan interne componenten te
vermijden.
Installeer het apparaat horizontaal of installeer het op een stabiele plek om te voorkomen dat
het valt.
Installeer het apparaat in een goed geventileerde ruimte en blokkeer de ventilatie van het
apparaat niet.
Haal het apparaat niet willekeurig uit elkaar.
Vermijd zware druk, hevige trilling en nat worden tijdens het transport, de opslag en de
installatie. De complete verpakking is noodzakelijk tijdens het transport.
Gebruik de fabrieksverpakking of gelijkwaardig voor het transport.
Batterij
Lage batterijstroom beïnvloedt de bediening van de RTC, waardoor deze bij iedere
stroominschakeling reset. Als de batterij vervangen moet worden, verschijnt een logbericht in het
serverrapport van het product. Zie voor meer informatie over het serverrapport de setuppagina's van
het product of neem contact op met Imou Support.
WAARSCHUWING
Gevaar op ontplong als de batterij onjuist wordt vervangen.
Vervang alleen met een identieke batterij die wordt aanbevolen door Imou.
Verwerk de gebruikte batterijen volgens de plaatselijke regelgeving of de instructies van de
batterijfabrikant.
Portugués
Instruções e advertências importantes
Este capítulo descreve os contdos relativos ao manuseamento correto do dispositivo, à prevenção
de riscos e à prevenção de danos materiais. Leia estes conteúdos atentamente antes de utilizar o
dispositivo, respeite as instruções durante a utilização e guarde-as em boas condições para consulta
futura.
Instruções de segurança
As seguintes palavras-sinal categorizadas, com um signicado denido, poderão surgir no Guia.
Palavras-sinal Signicado
PERIGO Indica um risco potencial elevado que, se não for evitado, resulta
em morte ou ferimentos graves.
AVISO Indica um risco potencial médio ou baixo que, se não for evitado,
poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
ATENÇÃO
Indica um risco potencial que, se não for evitado, pode resultar em
danos materiais, perda de dados, desempenho inferior ou resultados
imprevisíveis.
SUGESTÕES Disponibiliza métodos para o ajudar a resolver um problema ou a
poupar o seu tempo.
NOTA Disponibiliza informações adicionais como destaque e complemento
ao texto.
Requisitos em termos de segurança
Respeite as normas locais de segurança elétrica de forma a garantir que a tensão é estável e
respeita os requisitos da fonte de alimentação do dispositivo.
Transporte, utilize e armazene o dispositivo nas condições de humidade e temperatura
permitidas. Consulte as respetivas especicações técnicas do dispositivo para conhecer a
temperatura e humidade de funcionamento especícas.
Não coloque o dispositivo num local exposto a humidade, poeira, condições de calor ou frio
extremas, radiação eletrónica intensa ou condições de iluminação instáveis.
Não instale o dispositivo num local próximo de uma fonte de calor, como, por exemplo, um
radiador, aquecedor, fornalha ou outro dispositivo de geração de calor de forma a evitar
incêndios.
Não permita o escorrimento de líquidos para o dispositivo, evitando, assim, danos nos
componentes internos.
Instale o dispositivo numa posição horizontal ou num local estável, prevenindo possíveis
quedas.
Instale o dispositivo num local bem ventilado e não bloqueie a ventilação do dispositivo.
Não desmonte o dispositivo de forma arbitrária.
Evite pressões intensas, vibrações violentas e a imersão do dispositivo durante o transporte,
armazenamento e instalação. Para o transporte, é necessária a embalagem completa.
Utilize a embalagem de fábrica ou equivalente para efetuar o transporte.
Bateria
Uma bateria fraca afeta a operação do RTC, fazendo com que este reinicie sempre que é ligado.
Quando a bateria tiver de ser substituída, surgirá uma mensagem de registo no relatório do servidor
do produto. Para mais informações sore o relatório do servidor, consulte as páginas de conguração
do produto ou contacte a Imou para obter assistência.
AVISO
Risco de explosão se a bateria não for corretamente colocada.
Substitua apenas por uma bateria idêntica ou por uma bateria recomendada pela Imou.
Elimine as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais ou com as instruções do
fabricante da bateria.
ﺔﯿﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
تاءارﺟإارﯾذﺣﺗ و ﺔﻣﺎھ ﺔﯾﺋﺎﻗوت
.تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟا ﻲﻓ راﺮﺿﻷا ﻦﻣ ﺔﯾﺎﻗﻮﻟاو ﺮطﺎﺨﻤﻟا ﺐﻨﺠﺗو زﺎﮭﺠﻟا ﻊﻣ ﻢﯿﻠﺴﻟا ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻲﻄﻐﺗ تﺎﯾﻮﺘﺤﻣ ﻒﺼﯾ ﻞﺼﻔﻟا اﺬھ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﯿﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ اﺪﯿﺟ ﺎﮭﻈﻔﺣا و ،ﮫﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺎﮭﻟ لﺎﺜﺘﻣﻻاو ،زﺎﮭﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﯾﻨﻌﺑ تﺎﯾﻮﺘﺤﻤﻟا هﺬھ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﯾ
ﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
.ﻞﯿﻟﺪﻟا ﻲﻓ ﺮﮭﻈﺗ ﺪﻗ ةدﺪﺤﻣ ﻲﻧﺎﻌﻤﺑ ﺔﯿﻟﺎﺘﻟا ﮫﯿﺒﻨﺘﻟا تارﺎﺷإ ﯿﻨﺼﺗ ﻢﺗ
ﮫﯿﺒﻨﺘﻟا تارﺎﺷإ ﻰﻨﻌﻤﻟا
ﺮﻄﺧ
ﻟإ يدﺆﯾ فﻮﺳ ، ﮫﺒﻨﺠﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺮﻄﺨﻟا عﺎﻔﺗرا نأ ﻰﻟإ ﺮﯿﺸﺗ
.ةﺮﯿﻄﺨﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا وأ ةﺎﻓﻮﻟا
ﺮﯾﺬﺤﺗ
ﺘﯾ ﻢﻟ اذإ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا وأ ﺔﻄﺳﻮﺘﻤﻟا ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺮطﺎﺨﻤﻟا ﻟإ ﺮﯿﺸﺗ ﺪﻗ ،ﺎﮭﺒﻨﺠﺗ
.ﺔﻟﺪﺘﻌﻣ وأ ﺔﻔﯿﻔط ﺔﺑﺎﺻإ ﻟإا يدﺆﺗ
رﺬﺣإ
ﻲﻓ راﺮﺿأ ﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗ ،ﺎﮭﺒﻨﺠﺗ ﻢﺘﯾ ﻢﻟ اذإ ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ ﺮطﺎﺨ دﻮﺟو ﻟإ ﺮﯿﺸﺗ
.ﺔﻌﻗﻮﺘﻣ ﺮﯿﻏ ﺞﺋﺎﺘﻧ وأ ءادﻷا ﻲﻓ ضﺎﻔﺨﻧاو ،تﺎﻧﺎﯿﺒﻟا ناﺪﻘﻓو ،تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟا
ﺢﺋﺎﺼﻧ
.ﺖﻗﻮﻟا ﻚﻟ ﺮﻓﻮﺗ وأ ﺔﻠﻜﺸﻣ ﻞﺣ ﻲﻓ ﻚﺗﺪﻋﺎﺴﻤﻟ قﺮط ﺮﻓﻮﺗ
ﻈﺣﻼﻣ
.ﺺﻨﻟا ﺔﻠﻤﻜﺗو ﺪﯿﻛﺄﺘﻟا ﺜﻣ ﺔﯿﻓﺎﺿإ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺮﻓﻮﺗ
ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣ
.زﺎﮭﺠﻠﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا تاداﺪﻣإ تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ ﻊﻣ ﮫﻘﻓاﻮﺗو ﺪﮭﺠﻟا راﺮﻘﺘﺳا نﺎﻤﻀﻟ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﯿﯾﺎﻌﻤﺑ ماﺰﺘﻟﻹا
ا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟﺎﺑ ﻢﻗ .ﺔﺣﻮﻤﺴﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا و ﺑﻮطﺮﻟا ﺖﺤﺗ زﺎﮭﺠﻟا ﻦﯾﺰﺨﺗو ماﺪﺨﺘﺳاو ،ﻞﻘﻨﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرﺪﻟ زﺎﮭﺠﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻤﻟا ﯿﻨﻘﺘﻟ
.ةدﺪﺤﻤﻟا ﻤﻌﻟا ﺔﺑﻮطرو
ةءﺎﺿﻹا فوﺮظ وأ يﻮﻘﻟا ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟإ عﺎﻌﺷﻹاو ، ةدوﺮﺒﻟا وأ ةراﺮﺤﻟاو ،ةﺪﯾﺪﺸﻟا رﺎﺒﻐﻟاو ﺔﺑﻮطﻟا ﻟإ ضﺮﻌﺘﯾ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﮭﺠﻟا ﻊﺿو مﺪ
.ةﺮﻘﺘﺴﻣ ﯿﻐﻟا
،دﺮﺒﻤﻟا ﺜﻣ ةراﺮﺤﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻣ ﺐﯾﺮﻗ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﮭﺠﻟا ﺖﯿﺒﺜﺗ مﺪ.ﻖﯾﺮﺤﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ةراﺮﺤﻟا ﺪﯿﻟﻮﺗ زﺎﮭوأ ﺪﻗﻮﻤﻟاو ،نﺎﺨﺴﻟاو
.ﺔﯿﻠﺧاﺪﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻠﻟ رﺮﻀﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ زﺎﮭﺠﻟا ﻲﻓ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻓﺪﺗ ﻊﻨﻣ
.طﻮﻘﺴﻟا ﻦﻣ ﻌﻨﻤ ﺮﻘﺘﺴﻣ نﺎﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﮫﺘﯿﺒﺜ وأ ﺎﯿﻘﻓأ زﺎﮭﺠﻟا ﺖﯿﺒﺜﺗ
.زﺎﮭﺠﻟا ﺔﯾﻮﮭﺗ قﻼﻏﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻو ﺔﯾﻮﮭﺘﻟا ﺪﯿﺟ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﮭﺠﻟا ﺖﯿﺒﺜﺗ
ﯾﺮﻄﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﻚﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ.ﺔﯿﺋاﻮﺸﻋ ﺔﻘ
.ﻞﻘﻨﻟا ءﺎﻨﺛأ يروﺮﺿ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻒﯿﻠﻐﺘﻟا .ﯿﺒﺜﺘﻟاو ﻦﯾﺰﺨﺘﻟاو ﻞﻘﻨﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻞﻠﺒﻟاو ،ﻒﯿﻨﻌﻟا زاﺰﺘھﻻا ،ﻞﯿﻘﺜﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺐﻨﺠﺗ
.ﻞﻘﻨﻠﻟ ﻟدﻌﯾ ﺎﻣ وأ ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻒﯿﻠﻐﺗ ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
ﯿﻐﺸﺗ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﯾ ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎط ضﺎﻔﺨﻧاRTC ,لاﺪﺒﺘﺳا ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا جﺎﺘﺤﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ةدﺎﯾز ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ﯿﯿﻌﺘﻟا ةدﺎﻋإ ﻟإ يدﺆﯾ يﺬﻟا ﺮﻣﻷا ,
.ﺘﻨﻤﻟا مدﺎﺧ ﺮﯾﺮﻘﺗ ﻲﻓ ﺔﻟﺎﺳر ﻞﺠﺳ ﺮﮭﻈﯾ فﻮﺳ ﻢﻋﺪﺑ ﻞﺼﺗا وأ ﺘﻨﻤﻟا داﺪﻋإ تﺎﺤﻔﺻ ﻊﺟار ،مدﺎﺨﻟا ﺮﯾﺮﻘﺗ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤﻟ
Imou.
ﺮﯾﺬﺤﺗ
ﺔﯾرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺗ اذإ رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺧ.ﺢﯿﺤﺻ ﺮﯿﻏ ﻞﻜﺸﺑ
ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﮭﺑ ﻰﺻﻮﻣ ﺔﯾرﺎﻄﺑ وأ ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ ﺔﯾرﺎﻄﺒﺑ ﻂﻘﻓﻟﺪﺒﺘﺳاImou.
.ﺔﯾرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا تادﺎﺷرإ وأ ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟﻘﻓو ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﻠﺨﺘﻟا
Polski
Ważne środki ostrożności i ostrzenia
Niniejszy rozdział opisuje właściwe sposoby korzystania z urządzenia, sposoby zapobiegania
zagrożeniom, a także sposoby zapobiegania uszkodzeniu mienia. Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia zapoznaj się dokładnie z tymi informacjami i zachowaj je na przyszłość do celów
referencyjnych.
Instrukcje dot. bezpieczeństwa
W podręczniku mogą pojawić się następujące symbole. Ich znaczenie wyjaśnia poniższa tabela.
Symbol Znaczenie
ZAGROŻENIE Oznacza potencjalne zagrożenie wysokiego stopnia, którego
nieuniknięcie może skutkować poważnymi urazami lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalne zagrenie średniego lub niskiego stopnia,
którego nieuniknięcie może skutkować pomniejszymi lub średnimi
urazami.
UWAGA
Oznacza potencjalne zagrenie, którego nieuniknięcie m
e
skutkować zniszczeniem mienia, utratą danych, spadkiem
wydajności lub mieć inne nieprzewidziane skutki.
WSKAZÓWKI Oznacza wskazówki pozwalające na rozwiązanie problemu lub
oszczędność czasu.
UWAGA Oznacza informacje uzupełniające tekst główny.
Wymogi dot. Bezpieczeństwa
Przestrzegaj lokalnych standardów bezpieczeństwa elektrycznego celem upewnienia się, że
źródło napięcia jest stabilne i zgodne z wymogami określonymi dla urządzenia.
Urządzenie należy transportować, używać i przechowywać w warunkach o dozwolonym
poziomie wilgotności i temperatury. Szczegółowe informacje na temat wilgotności i temperatury
roboczej znaleźć można w odpowiedniej specykacji technicznej urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia w miejscach narażonych na wilgoć, kurz, ekstremalne temperatury,
silne promieniowanie elektroniczne oraz niestabilne warunki oświetleniowe.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzki, piece bądź inne
urządzenia generuce ciepło, aby zapobiegać wyspieniu pożaru.
Zabezpiecz urządzenie przed dostaniem się do jego wnętrza cieczy, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie komponentów wewnętrznych.
Zamontuj urządzenie poziomo lub wybierz stabilne miejsce, tak aby wyeliminować ryzyko
upadku.
Zamontuj urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu i upewnij się, że jego otwory
wentylacyjne nie są zablokowane.
Nie rozmontowuj urządzenia samodzielnie.
Chroń urządzenie przed dużymi obciążeniami i naprężeniami, silnymi wibracjami oraz zalaniem
zarówno podczas transportu, przechowywania, jak i montażu. Na potrzeby transportu
wymagane jest korzystanie z kompletnego opakowania.
Do transportu używaj oryginalnego opakowania lub innego zapewniającego podobny poziom
ochrony.
Akumulator
Niski poziom naładowania akumulatora wpływa na działanie zegara czasu rzeczywistego, powodując
jego resetowanie przy każdym włączeniu. Gdy akumulator wymaga wymiany, w raporcie
serwerowym dla produktu pojawi się stosowna wiadomość. Aby uzyskać więcej informacji na temat
raportu serwerowego, zapoznaj się z instrukcjami konguracji urządzenia lub skontaktuj się z
personelem pomocy technicznej rmy Imou.
OSTRZEŻENIE
W przypadku niewłaściwej wymiany akumulatora występuje zagrenie wybuchem.
Akumulator należy zastępować wyłącznie takim samym typem lub innym typem zalecanym
przez rmę Imou.
Akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi regulacjami lub instrukcjami producenta
akumulatora.
Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger og advarsler
Kapitlet beskriver korrekt håndtering af produktet, undgåelse af risici og undgåelse af skader på
ejendom. Læs kapitlet omhyggeligt, før du bruger produktet, overhold alle anvisninger og advarsler
under brugen, og gem kapitlet til senere brug.
Sikkerhedsanvisninger
Følgende signalord med beskrivelse kan forekomme i vejledningen.
Signalord Beskrivelse
FARE Angiver høj risiko, som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller
alvorlig personskade.
ADVARSEL Angiver middel eller lav risiko, som, hvis den ikke undgås, kan
medføre lettere til moderat personskade.
FORSIGTIG
Angiver mulig risiko, som hvis den ikke undgås, kan resultere i skade
ejendom, tab af data, reduceret ydelse eller uforudsigelige
resultater.
TIPS Indeholder forslag, som hjælper dig med at løse et problem eller
sparer tid.
BEMÆRK Indeholder yderligere oplysninger, som understreger og supplerer
teksten.
Sikkerhedskrav
Følg lokale standarder for elsikkerhed for at sikre, at spændingen er stabil og i overensstemmelse
med produktets krav til strømforsyning.
Transportér, brug og opbevar produktet i henhold til de tilladte klimatiske forhold (temperatur
og luftfugtighed). Se produktets tekniske specikationer for specik temperatur og
luftfugtighed ved drift.
Placér ikke produktet et sted med fugt, støv, stærk varme eller kulde, stærk elektronisk udstråling
eller ustabile lysforhold.
Installér ikke produktet i nærheden af en varmekilde, såsom en radiator, et varmeapparat, et
centralfyr eller andre varmeafgivende enheder, for at undgå ildebrand.
Undgå, at væske løber ind i produktet og dermed forårsager skade de indvendige
komponenter.
Installér produktet vandret, eller installér det et stabilt sted for at undgå, at det falder ned.
Installér produktet et sted med god udluftning, og blokér ikke produktets ventilationsåbninger.
Adskil ikke produktet.
Undgå stærkt tryk, kraftige vibrationer og gennemblødning under transport, opbevaring og
installation. Produktet skal være fuldt emballeret under transport.
Brug fabriksemballagen eller tilsvarende til transporten.
Batteri
Lav batterispænding påvirker driften af realtidsuret og får uret til at nulstille, hver gang produktet
tændes. Der vises en logbesked i produktets serverrapport, når batteriet skal udskiftes. Se
kongurationssiderne til produktet, eller kontakt Imous supportteam for at ere oplysninger om
serverrapporten.
ADVARSEL
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert.
Udskift kun med et tilsvarende batteri eller et batteri, der anbefales af Imou.
Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med lokale bestemmelser eller batteriproducentens
anvisninger.
Suomi
rkeitä varotoimenpiteitä ja varoituksia
Tässä luvussa kuvataan laitteen asianmukainen käsittely, vaarojen torjunta ja omaisuusvahinkojen
estäminen. Lue tämä sisältö huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja noudata näitä ohjeita, kun
käytät laitetta. Säilytä ohjeet tulevia tarpeita varten.
Turvallisuusohje
Seuraavat luokitellut huomiosanat kuvatulla merkityksellä saattavat esiintyä oppaassa.
Huomiosanat Merkitys
VAARA Ilmaisee suuren potentiaalisen vaaran, joka johtaa kuolemaan tai
vakavaan loukkaantumiseen, jos siei välte.
VAROITUS Ilmaisee keskisuuren tai pienen potentiaalisen vaaran, joka saattaa
johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos siei välte.
HUOMIO
Ilmaisee mahdollisen vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa
omaisuusvahinkoon, tietojen menetykseen, suoritustehon
heikkenemiseen tai odottamattomiin tuloksiin, jos sitä ei välte.
VINKIT Tarjoavat apua ongelmien ratkaisemiseen tai säästävät aikaa.
HUOMAUTUS Tarjoaa lisätietoa, joka korostaa tai täydentää tekstiä.
Turvallisuusvaatimus
Noudata paikallisia sähköturvallisuusstandardeja varmistaaksesi, että jännite on vakaa ja vastaa
laitteen virtalähteelle asetettuja vaatimuksia.
Kuljeta, käytä ja säilytä laitetta sallituissa kosteus - ja lämpötilaolosuhteissa. Katso laitteen
erityinen käyttölämtila ja -kosteus laitteen vastaavista teknisistä tiedoista.
1234
5678
9 10 11 12
13 14 15 16
Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kosteudelle, pölylle, erittäin kuumalle tai kylmälle
lämpötilalle, voimakkaalle sähkösäteilylle tai epävakaille valaistusolosuhteille.
Älä asenna laitetta lähelle lämmönlähdettä, kuten lämpöpatteria, lämmitintä, uunia tai muuta
lämpöä tuottavaa laitetta, tulipalon välttämiseksi.
Vältä nesteen pääsemistä laitteen sisälle sisäisten komponenttien vahingoittumisen estämiseksi.
Asenna laite vaakasuoraan tai asenna se vakaaseen paikkaan estääksesi sen kaatumisen.
Asenna laite hyvin ilmastoituun paikkaan äläkä peilaitteen tuuletusaukkoja.
Älä pura laitetta omavaltaisesti.
Väl kovaa rasitusta, voimakasta tärinää ja kosteutta kuljetuksen, säilytyksen ja asennuksen
aikana. Kuljetus vaatii täydellisen pakkaamisen.
Käytä tehtaan pakkausta tai vastaavaa kuljetuksen aikana.Paristo
Alhainen pariston varaustaso vaikuttaa tosiaikakellon (RTC:n) toimintaan nollaten sen jokaisella
käynnistyskerralla. Lokiviesti ilmestyy tuotteen palvelinraporttiin, kun paristo on vaihdettava.
Lisätietoa palvelinraportista saat tuotteen asetussivuilta tai ottamalla yhteyttä Imoun tukeen.
VAROITUS
Räjähdysvaara, jos paristo asetetaan väärin paikalleen.
Vaihda vain samanlaiseen paristoon tai Imoun suosittelemaan paristoon.
Hävitä käytetyt paristot ja akut paikallisten määräysten tai valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Türkçe
Önemli Kurallar ve Uyarılar
Bu Bölüm, Cihazın doğru kullanımını, tehlike önlemeyi ve mal zararının önlenmesini kapsayan
içerikleri anlatmaktadır. Cihazı kullanmadan önce bu içerikleri dikkatli şekilde okuyun, kullanırken
bunlara uyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Güvenlik Talimatları
Aşağıda, belirtilen açıklamaya sahip kategorize edilmiş uyarı sözcüklerini Kılavuzda rebilirsiniz.
Uyarı Sözcükleri Anlamı
TEHLİKE Kaçınılmaması durumunda ölüm veya ciddi yaralanmalara neden
olacak yüksek potansiyelli bir tehlikeyi belirtir.
UYARI Kaçınılmaması durumunda haf veya orta dereceli yaralanmaya
neden olabilecek orta veya düşük potansiyelli bir tehlikeyi belirtir.
DİKKAT
Kaçınılmaması durumunda mal hasarına, veri kaybına, düşük
performansa veya tahmin edilemeyen sonuca neden olabilecek
potansiyel bir riski belirtir.
İPUÇLARI Bir problemi çözmenize veya zamandan tasarruf etmenize yardımcı
olmak için yöntemler sunar.
NOT Metne pekiştirme ve ek olarak ilave bilgiler sağlar.
Güvenlik Gereksinimi
Voltan is istikrarlı olduğundan ve cihazın güç kaynağı gereksinimine uygun olduğundan emin
olmak için yerel elektrik güvenliği standartlarına uyun.
Cihazı izin verilen nem ve sıcaklık şartları altında nakledin, kullanın ve saklayın. Belirli çalışma
sıcaklığı ve nem değerleri için cihazın ilgili teknik özelliklerine bakın.
Cihazı rutubete, toza, aşırı sıcağa veya soğuğa, güçlü elektronik radyasyona veya değişken
aynlatma şartlarına maruz kalan bir yere yerleştirmeyin.
Yangını önlemek için cihazı radyatör, ısıtıcı, fırın veya başka ısı üreten cihazlar gibi ısı kaynağına
yakın bir yere monte etmeyin.
İçerisindeki parçaların hasar rmesini önlemek için cihazın içerisine sıvıların girmesini önleyin.
Cihazın düşmesini önlemek için yatay olarak veya dayaklı bir yere monte edin.
Cihazı iyi havalandırılan bir yere monte edin ve cihazın hava sirlasyonunu engellemeyin.
Cihazın parçalarını gelişigüzel sökmeyin.
Cihazın nakliyesi, saklanması ve monta esnasında ağır baskılardan, şiddetli sarsıntılardan ve
sıvıya batmalardan kaçının. Cihazın nakliyesi esnasında ambalajın tamamı gereklidir.
Nakliye için fabrikasyon ambala ya da eş değerini kullanın.
Pil
Düşük pil gücü, her güç açma esnasında sıfırlanmasına neden olarak RTC’nin çalışmasını etkiler.
Pillerin değiştirilmesi gerektiğinde ürünün sunucu raporunda bir günlük iletisi görüntülenir. Sunucu
raporu hakkında daha fazla bilgi için ürünün kurulum sayfalarına bakın veya Imou destek merkeziyle
iletişime geçin.
UYARI
Pil yanlış şekilde takılırsa patlama tehlikesi.
Sadece aynı rde veya Imou tarafından önerilen bir pil takın.
Eski pilleri, yerel yönetmeliklere veya pil üreticisinin talimatlarına re elden çıkarın.
Svenska
Viktiga skyddsåtgärder och varningar
Kapitlet beskriver korrekt hantering av enheten, förebyggande av risker och skada på egendom. Läs
anvisningarna noga innan du använder enheten, följ dem vid användning och behåll dem för
framtida referens.
Säkerhetsanvisningar
Följande kategoriserade signalord med denierad innebörd kan förekomma i bruksanvisningen.
Signalord Innerd
FARA Markerar en hög potentiell risk, som om den inte undviks,
kan leda till livsfara eller allvarlig kroppsskada.
VARNING Markerar en medelhög eller låg potentiell risk, som om den
inte undviks, kan leda till mindre eller måttlig kroppsskada.
FÖRSIKTIGHET
Markerar en potentiell risk, som om den inte undviks, kan
leda till skada på egendom, dataförlust, sämre prestanda
eller oförutsägbara resultat.
TIPS Tillhandahåller metoder för att hjälpa dig att lösa ett
problem eller spara tid åt dig.
OBS! Ger ytterligare information för att ge eftertryck till, eller
komplettera texten.
Säkerhetsföreskrifter
Följ alla lokala elektriska säkerhetsstandarder för att säkerslla att spänningen är stabil och
uppfyller enhetens krav på strömförsörjning.
Enheten får endast transporteras, användas och förvaras enligt de tillåtna förutsättningarna för
temperatur och luftfuktighet. Se enhetens tekniska specikationer för specik arbetstemperatur
och luftfuktighet.
Enheten får inte placeras på en plats som är utsatt för fukt, damm, extrem värme eller kyla, stark
elektronisk strålning eller instabila belysningsförhållanden.
Enheten får inte monteras på en plats i närheten av en värmekälla, såsom ett element, en
värmeapparat eller annan apparat som genererar värme då detta kan leda till brand.
Förhindra att vätska rinner in i enheten för att undvika skador på de invändiga komponenterna.
Enheten måste monteras horisontellt eller på en stabil plats så att den inte riskerar att falla ner.
Enheten ska monteras på en plats med god ventilation och enhetens ventilation får inte
blockeras.
Enheten får inte monteras isär.
Undvik stora påfrestningar, häftiga vibrationer och blötläggning av enheten vid transport,
förvaring och montering. Den fullständiga förpackningen krävs vid transporter.
Använd leveransförpackningen eller motsvarande vid transport.
Batteri
Låg batteriladdning påverkar realtidsklockans funktion, och får den att nollställas vid varje
strömtillslag. Ett loggmeddelande kommer att visas i produktens serverrapp ort när batteriet behöver
bytas. Se produktens kongurationssidor eller kontakta Imous support, för mer information om
serverrapporten.
VARNING
Risk för batteriexplosion om batteriet monteras felaktigt.
Batteriet måste ersättas med ett identiskt batteri eller ett batteri som rekommenderas av Imou.
Avfallshantera förbrukade batterier i enlighet med lokala bestämmelser eller batteritillverkarens
anvisningar.
Norsk
Viktige sikkerhetsinstrukser og advarsler
I dette kapittelet beskriver vi hvordan man håndterer enheten riktig te, hvordan man
forebygger mot farer og hvordan man forhindrer skade på eiendom. Les innholdet nøye før du
bruker enheten, følg instruksjonene mens du bruker enheten, og ta vare på dokumentet til fremtidig
bruk.
Sikkerhetsinstrukser
Håndboken kan inneholde følgende kategoriserte nøkkelord med denerte betydninger.
Nøkkelord Betydning
FARE Indikerer en fare med høy risiko som kan føre til død og
alvorlige personskader.
ADVARSEL Indikerer en fare med middels eller lav risiko som kan føre til
små eller mellomstore personskader.
OBS Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til skade på
enheten, tap av data, forringet ytelse eller uventede resultater.
TIPS Gir tips om hvordan du kan løse problemer eller spare tid.
MERKNAD Gir utfyllende informasjon som tillegg til teksten.
Sikkerhetskrav
Følg alle lokale elektriske forskrifter for å sikre at spenningen er stabil og overholder enhetens
krav til strømforsyning.
Enheten transporteres, brukes og lagres i henhold til de angitte kravene til luftfuktighet og
temperatur. Les de relevante tekniske spesikasjonene for den aktuelle enheten for å nne
spesikke luftfuktighets- og temperaturgrenser.
Plasser ikke enheten et sted der den utsettes for fukt, støv, ekstrem varme eller kulde, sterk
elektromagnetisk stråling eller ustabile belysningsforhold.
For å unngå brannfare enheten ikke plasseres i nærheten av en varmekilde, f.eks. radiator,
panelovn, fyrkjele eller andre apparater som avgir varme.
Forhindre at det kommer væske inn i enheten, da dette kan skade de indre komponentene.
Monter enheten horisontalt eller installer den på et stabilt underlag for å forhindre at den faller.
Monter enheten på et sted med god ventilasjon, og unn å blokkere ven tilasjonsåpningene.
Enheten må ikke demonteres.
Enheten må ikke utsettes for kraftige fysiske påkjenninger, vibrasjoner eller vann under transport,
lagring eller installasjon. All emballasjen må brukes under transport.
Bruk fabrikkemballasjen eller noe tilsvarende under transport.
Batteri
Lavt batteri påvirker enhetens funksjonalitet og gjør at den nullstilles hver gang den slås på. Når
batteriet skiftes vises det en loggmelding i produktets serverrapport. Hvis du vil ha mer
informasjon om serverrapporten, kan du lese kongurasjonssidene for produktet eller kontakte
Imous kundeservice.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare hvis batteriet ikke blir skiftet ut på riktig måte.
Bruk kun et identisk batteri eller et annet Imou-anbefalt batteri som erstatning.
Kast brukte batterier i henhold til lokale bestemmelser eller batteriprodusentens instruksjoner.
Magyar
Fontos óvintézkedések és gyelmeztetések
A jelen Fejezet leírja az Eszköz megfelelő kezelését, a veszélyek megelőzését és a vagyoni károk
megelőzését. Az Eszköz használata előtt olvassa el gyelmesen, a használata során tartsa be, és őrizze
meg jól jövőbeni hivatkozás céljára.
Biztonsági utasítások
Az Útmutatóban az alábbi meghatározott jelentéssel bíró kategorizált gyelmeztetések jelenhetnek
meg.
Figyelmeztetés Jelentés
VESZÉLY Nagy potenciális veszélyt jelez, amely, ha nem kerüli el, halált vagy
súlyos sérülést okoz.
FIGYELEM Közepes vagy kis potenciális veszélyt jelez, amely, ha nem kerüli el,
enyhe vagy mérsékelt sérülést okozhat.
VIGYÁZAT
Olyan potenciális kockázatot jelez, amely, ha nem kerüli el, vagyoni
kárt, adatvesztést, alacsonyabb teljesítményt vagy kiszámíthatatlan
eredményt okozhat.
TIPPEK Olyan módszereket biztosít, amelyek segítenek megoldani a
problémáját vagy időt takarítanak meg.
MEGJEGYZÉSEK További információkat biztosít a szöveg kiemelésével és
kiegészítésével.
Biztonsági követelmények
Tartsa be a helyi elektromos biztonsági szabványokat annak biztosítása érdekében, hogy a
feszültség stabil és az eszköz áramellási követelményének megfelelő legyen.
Az eszközt a megengedett páratartalom és hőmérséklet viszonyok között szállítsa, használja, és
tárolja. A konkrét üzemi hőmérsékletet és páratartalmat megtalálja az eszköz műszaki leírásában.
Ne tegye az eszközt olyan helyre, ahol nedvességnek, pornak, rendkívüli melegnek vagy
hidegnek, erős elektronikus sugárzásnak, vagy instabil fényviszonyoknak van kitéve.
A z elkerülése érdekében ne telepítse az eszközt hőforrás, mint például radiátor, hősugárzó,
kemence, vagy más hőtermelő eszköz közelében lévő helyre.
A bel alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében akadályozza meg, hogy folyadék
folyjon az eszközbe.
A leesésének megakadályozása érdekében az eszközt vízszintesen telepítse, vagy stabil helyre
telepítse.
Az eszközt jól szellőző helyre telepítse, és ne blokkolja az eszköz szellőzését.
Önkényesen ne szerelje szét az eszközt.
A szállítás, tárolás és telepítés során kerülje a nagy igénybevételt, erős rezgést, és az eláztatást. A
szállítás során a teljes csomagolásra szükség van.
A szállításhoz gyári csomagolást vagy azzal egyenértékűt használjon.
Elem
Az alacsony elem töltöttségi szint hatással van az RTC működésére, minden bekapcsoláskor
alaphelyzetbe áll. Amikor az elemet cserélni kell, egy napüzenet jelenik meg a termék szerver
jelentésében. A szerver jelentésről további információkat talál a termék beállítási oldalain, vagy
forduljon a Imou támogatáshoz.
FIGYELEM
Robbanásveszély, ha az elemet nem megfelelőre cseréli.
Csak ugyanolyan elemre vagy a Imou által anlott elemre cserélje.
A használt elemet a helyi előírások vagy az elemgyártó utasításai szerint ártalmatlanítsa.
Românesc
Masuri de siguranta si Atentionari
Acest capitol descrie indicatiile de utilizare corecta a Dispozitivului , prevenirea pericolului si
prevenirea distrugerii proprietatii.Cititi aceste randuri inaintea folosirii Dispozitivului
Instructiuni de siguranta
Urmatoarele semne categorizate pot aparea in Ghid.
Signal Words Meaning
PERICOL Indiun risc potențial ridicat care, dacă nu este evitat, va duce la
deces sau vătămări grave.
AVERTIZARE Indică un pericol potențial mediu sau scăzut care, dacă nu este
evitat, poate duce la răni ușoare sau moderate.
ATENTIE
Indiun risc potențial care, dacă nu este evitat, ar putea duce la
daune materiale, pierderi de date, performanțe mai scăzute sau
rezultate imprevizibile.
SFATURI Oferă metode care să vă ajute să rezolvați o problemă sau să
economisiți timp.
NOTA Oferă informații suplimentare ca accent și supliment la text.
Cerinte de siguranta
Respectați standardele locale de siguranță electrică pentru a vă asigura că tensiunea este stabilă
și respectă cerințele de alimentare ale dispozitivului.
Transportați, utilizați și depozitați dispozitivul sub condițiile de umiditate și temperatură admise.
Consultați specicațiile tehnice corespunzătoare ale dispozitivului pentru temperatură și
umiditate specice de lucru.
Nu așezați dispozitivul într-o locație expusă la umezeală, praf, extrem de caldă sau rece, de
radiații electronice puternice sau de condiții de iluminare instabile.
Nu instalați dispozitivul într-un loc în apropierea sursei de căldură, cum ar radiatorul,
încălzitorul, cuptorul sau alt dispozitiv generator de căldură, pentru a evita incendiul.
Împiedicați curgerea lichidului în dispozitiv pentru a evita deteriorarea componentelor interne.
Instalați dispozitivul în poziție orizontală sau instalați-l pe un loc stabil pentru a preveni căderea
acestuia.
Instalați aparatul într-un loc bine ventilat și nu blocați ventilația aparatului.
Nu dezasamblați dispozitivul voit.
Evitați loviturile puternice, vibrațiile violente și umiditatea în timpul transportului, depozirii și
instalării. Este necesar un pachet complet în timpul transportului.
Utilizati pachetul de fabrica sau echvalent in timpul transportului.
Bateriile
Puterea redusă a bateriei afectează funcționarea RTC, determinând resetarea la ecare pornire. Când
bateria are nevoie de înlocuire, în raportul serverului produsului va apărea un mesaj de jurnal. Pentru
mai multe informații despre raportul serverului, consultați paginile de congurare ale produsului sau
contactați asistența Imou.
AVERTIZARE
Risc de explozie dacă bateria este înlocui incorect.
Înlocuiți numai cu o baterie identică sau cu o bater ie recomandată de Imou.
Aruncați bateriile uzate în conformitate cu reglemenrile locale sau cu instrucțiunile
producătorului bateriei.
Čeština
Důležitá bezpečnostní opatření a varování
Tato kapitola popisuje obsah vztahující se na správnou manipulaci se zařízením, prevenci nebezpečí
a prevenci škod na majetku. Pečli si tyto informace pročtěte před použitím zařízení, během
používání zařízení je dodržujte a uschovejte je pro budoucí použití.
Bezpečnostní pokyny
Tato příručka může obsahovat následucí kategorie signálních slov.
Signální slova Význam
NEBEZPEČÍ Označuje možnost závažného nebezpečí, které, pokud by mu
nebylo zamezeno, může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VAROVÁNÍ
Označuje možnost středně nebo málo závažného nebezpečí, které,
pokud by mu nebylo zamezeno, může mít za sledek lehké nebo
nepříliš závažné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje možné riziko, které, pokud by mu nebylo zamezeno,
může mít za následek škodu na majetku, ztrátu dat, snížení výkonu
nebo neočekávaný výsledek.
TIPY Uvádí metody, které vám pomohou vyřešit problém nebo vám
ušetří čas.
POZNÁMKA Poskytuje dodatečné informace formou důrazu a doplnění textu.
Bezpečnostní požadavek
Dodržujte místní normy pro elektrickou bezpečnost pro zajištění stabilního napětí a dodržení
požadavků na napájení zařízení.
Zařízení přepravujte, používejte a skladujte při odpovídající teplotě a vlhkosti. Konkrétní
pracovní teplotu a vlhkost naleznete v příslušných technických specikacích zařízení.
Neumísťujte zařízení tam, kde bude vystaveno vlhkosti, prachu, extrémnímu horku nebo chladu,
silnému elektronickému záření nebo nestabilním stelným podmínkám.
Neinstalujte zařízení v blízkosti zdrojů tepla, jako je radiátor, ohřívač, kotel nebo jiné zařízení
generující teplo, aby nedošlo k požáru.
Zamezte proniknutí kapalin do zařízení, aby nedošlo k poškození jeho vnitřních součástí.
Zařízení instalujte vodorovně nebo je instalujete na stabilním místě, aby bylo chráněno ed
pádem.
Zařízení instalujte na dobře větraném mís a neblokujte odvětrávání zařízení.
Zařízení svévolně nedemontujte.
Během přepravy, skladování a instalace zamezte silnému tlaku, prudkým vibracím a namočení.
Při přepravě je nezbyt úplné zabalení.
Při přepravě použijte obal z výroby nebo obdobný obal.
Baterie
Nízké nabití baterie ovlivňuje fungování hodin ve skutečném čase a způsobuje, že se při každém
spuštění resetují. V případě, že je třeba baterii vyměnit, se v serverové zprávě produktu zobrazí
zpráva protokolu. Daí informace o serverové zprávě naleznete na stránkách o nastavení produktu,
případně kontaktujte podporu společnosti Imou.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí výbuchu v případě nesprávné měny baterie.
Vyměňte pouze za totožnou baterii nebo baterii doporučenou společností Imou.
Použité baterie likvidujte v souladu s místními předpisy nebo pokyny výrobce baterie.
Ελληνικά
Σημαντικές Διασφαλίσεις και Προειδοποιήσεις
Αυτό το Κεφάλαιο περιγράφει το περιεχόμενο που καλύπτει το σωστό χειρισμό της Συσκευής, την
πρόληψη των κινδύνων και την πρόληψη της καταστροφής της ιδιοκτησίας. Διαβάστε προσεκτικά τα
αναγραφόμενα πριν χρησιμοποιήσετε τη Συσκευή, τηρήστε τα κατά τη χρήση και κρατήστε τα καλά
για μελλοντική χρήση.
Οδηγίες Ασφαλείας
Τα ακόλουθα κατηγοριοποιημένα σήματα με λέξεις έχουν καθορισμένη σημασία και ενδέχεται να
εμφανίζονται στις Οδηγίες Χρήσης.
Σήματα με λέξεις Σημασία
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Δείχνει έναν υψηλό δυνητικό κίνδυνο, ο οποίος, εάν δεν
αποφευχθεί, θα έχει ως αποτέλεσμα θάνατο ή σοβαρό
τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδεικνύει έναν μεσαίο ή χαμηλό δυνητικό κίνδυνο, ο οποίος, αν
δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να προκαλέσει ελαφρύ ή μέτριο
τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Δείχνει έναν πιθανό κίνδυνο, ο οποίος, εάν δεν αποφευχθεί, θα
μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στην ιδιοκτησία, απώλεια
δεδομένων, χαμηλότερη απόδοση ή απρόβλεπτο αποτέλεσμα.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Παρέχει μεθόδους που θα σας βοηθήσουν να επιλύσετε ένα
πρόβλημα ή να εξοικονομήσετε χρόνο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Παρέχει πρόσθετες πληροφορίες δίνοντας έμφαση και
συμπληρώνοντας το κείμενο.
Απαιτήσεις ασφαλείας
Τηρήστε τα τοπικά πρότυπα ηλεκτρικής ασφάλειας για να βεβαιωθείτε ότι η τάση είναι σταθερή
και συμμορφώνεται με την απαίτηση τροφοδοσίας της συσκευής.
Μεταφέρετε, χρησιμοποιήστε και αποθηκεύστε τη συσκευή υπό τις επιτρεπόμενες συνθήκες
υγρασίας και θερμοκρασίας. Ανατρέξτε στις αντίστοιχες τεχνικές προδιαγραφές της συσκευής
για τη συγκεκριμένες συνθήκες λειτουργίας θερμοκρασίας και υγρασίας.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε θέση που είναι εκτεθειμένη σε υγρασία, σκόνη, ακραία ζέστη ή
κρύο, ισχυρή ηλεκτρονική ακτινοβολία ή ασταθές φωτισμό.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρος κοντά στην πηγή θερμότητας, όπως καλοριφέρ,
θερμάστρα, κλίβανο ή άλλη συσκευή παραγωγής θερμότητας για να αποφύγετε τη φωτιά.
Αποφύγετε να ρέει υγρό μέσα στη συσκευή για να αποφύγετε την αποδυνάμωση των
εσωτερικών εξαρτημάτων.
Εγκαταστήστε τη συσκευή οριζόντια ή εγκαταστήστε την στο σταθερό μέρος για να μην πέσει.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε καλά αεριζόμενο μέρος και μην εμποδίζετε τον εξαερισμό της
συσκευής.
Μην αποσυναρμολογείτε αυθαίρετα τη συσκευή.
Αποφύγετε την υψηλή συμπίεση, το υψηλό βάρος, τη βίαιη δόνηση και τη διαβροχή κατά τη
διάρκεια της μεταφοράς, της αποθήκευσης και της εγκατάστασης. Το πλήρες πακέτο είναι
απαραίτητο κατά τη μεταφορά.
Χρησιμοποιήστε το εργοστασιακό πακέτο ή το αντίστοιχο για μεταφορά.
Μπαταρία
Η χαμηλή ισχύς της μπαταρίας επηρεάζει τη λειτουργία του RTC, προκαλώντας την επαναφορά του
σε κάθε επανεκκίνηση. Όταν η μπαταρία χρειάζεται αντικατάσταση, ένα μήνυμα συμβάντος θα
εμφανιστεί στην αναφορά συμβάντων του διακομιστή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την αναφορά διακομιστή, ανατρέξτε στις σελίδες εγκατάστασης του προϊόντος ή επικοινωνήστε με
την υποστήριξη Imou.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση λανθασμένης αντικατάστασης της μπαταρίας.
Αντικαταστήστε μόνο με πανομοιότυπη μπαταρία ή μπαταρία που συνιστάται από τη Imou.
Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς ή τις
οδηγίες του κατασκευαστή της μπαταρίας.
Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny a varovania
Táto kapitola obsahuje informácie týkajúce sa správnej manipulácie so zariadením, prevencie pred
nebezpečenstvom a prevencie poškodenia majetku. Pred používaním zariadenia si pozorne
prečítajte tieto informácie, dodržiavajte ich pri používaní a uchovajte ich na budúce poitie.
Bezpečnostné pokyny
V príručke sa môžu nachádzať nasledujúce kategorizované signálne výrazy s denovaným
významom.
Signálne výrazy Význam
NEBEZPEČENSTVO Označuje vysoké potenciálne nebezpečenstvo, ktoré spôsobí
smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete.
VAROVANIE
Označuje stredné alebo nízke potenciálne nebezpečenstvo,
ktoré môže mať za sledok mierne alebo stredne ťažké
zranenie, ak sa mu nevyhnete.
POZOR
Označuje potenciálne riziko, ktoré môže viesť k poškodeniu
majetku, strate údajov, zníženiu výkonu alebo
nepredvídateľnému výsledku, ak sa mu nevyhnete.
TIPY Poskytuje metódy, ktoré vám pomôžu vyriešiť problém alebo
ušetriť čas.
POZNÁMKA Poskytuje ďaie informácie ako zdôraznenie a doplnenie textu.
Požiadavky na bezpnosť
Dodržujte miestne elektrické bezpečnostné normy, aby ste zabezpečili, že napätie je stabilné a
zodpovedá požiadavkám na napájanie zariadenia.
Zariadenie prepravujte, používajte a uchovávajte pri povolených podmienkach vlhkosti a teploty.
Prečítajte si príslušné technické špecikácie zariadenia pre špecickú pracovnú teplotu a vlhkosť.
Zariadenie neumiestňujte na miesto vystavené vlhkosti, prachu, extrémnemu teplu alebo chladu,
silnému elektronickému žiareniu alebo nestabilným podmienkam osvetlenia.
Zariadenie neitalujte na miesto, ktoré sa nachádza blízko zdroja tepla, ako je napríklad radiátor,
ohrievač, pec alebo iné zariadenie na tvorbu tepla. Predídete tak vzniku požiaru.
Zabráňte vnikaniu kvapaliny do zariadenia, aby nedošlo k poškodeniu vnútorných
komponentov.
Zariadenie naitalujte horizontálne alebo ho nainštalujte na stabilné miesto, aby ste zabránili
pádu.
Zariadenie naitalujte na dobre vetranom mieste a neblokujte ventiláciu zariadenia.
Zariadenie svojvoľne nerozoberajte.
Počas prepravy, skladovania a inštalácie sa vyhnite silnému namáhaniu, prudkým vibráciám a
namáčaniu. Pas prepravy je potrebne prepravovať kompletné balenie.
Na prepravu použite továrenské balenie alebo jeho ekvivalent.
Batéria
Nízka kapacita batérie ovplyvňuje prevádzku RTC, čo spôsobí jeho vynulovanie pri každom zapnutí.
Keď je batériu potrebné vymeniť, v správe servera produktu sa zobrazí hlásenie. Ďalšie informácie o
hlásení servera jdete na stránkach s nastaveniami produktu alebo sa obráťte na podporu
spoločnosti Imou.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria nesprávne vymenená.
Vymeňte iba za tú isbatériu alebo batériu, ktorú odporúča spoločnosť Imou.
Použité batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi alebo pokynmi výrobcu batérie.
Cрпски
Važne Zaštitne mere i Upozorenja
Ovo poglavlje opisuje sadržaj koji pokriva pravilno rukovanje uređajem, sprečavanje opasnosti i
sprečavanje oštećenja imovine. Pažljivo pročitajte ove sadržaje pre korišćenja uređaja, poštujte ih
kada koristite i čuvajte ga za buduću referencu.
Bezbednosna Uputstva
Sledeće kategorije reči sa denisanim značenjem mogu se pojaviti u „Vodiču“.
Oznaka Značenje
OPASNOST Označava visoku potencijalnu opasnost koja će, ako se i ne izbegne,
rezultirati smrću ili ozbiljnim povredama.
UPOZORENJE Označava opasnost srednje ili niske potencijale koja bi, ukoliko se ne
izbegne, mogla dovesti do blagih ili umerenih povreda.
OPREZ
Označava potencijalni rizik koji bi, ukoliko se to ne izbegne, mogao
dovesti do oštećenja imovine, gubitka podataka, niže performanse ili
nepredvidivog rezultata.
PREPORUKE Pruža metode za pomoć u rešavanju problema ili uštede vremena.
BELKA
Pruža dodatne informacije kao naglasak i dodatak tekstu.
Bezbednosna Uputstva
Pridržavajte se lokalnih standarda električne sigurnosti kako biste bili sigurni da je napon
stabilan i da odgovara zahtevu za napajanje uređaja.
Prevoz, korišćenje i skladištenje uređaja treba da budu u skladu sa dozvoljenim uslovima vlage i
temperaturnim uslovima. Pogledajte odgovarajuće tehničke specikacije uređaja koji se odnose
na specičnu radnu temperaturu i vlažnost vazduha.
Nemojte postavljati uređaj na mesto izleno vlazi, prašini, ekstremnom vrućem ili hladnom
vazduhu, jakom elektronskom zračenju ili nestabilnim uslovima osvetljenja.
Ne postavljajte uređaj na mesto blizu izvora toplote, kao što je radijator, grejač, peć ili drugi
uređaj za proizvodnju toplote kako biste izbegli požar.
Sprečite tečnost da teče u uređaj kako bi se izbeglo oštećenje unutrašnjih komponenti.
Instalirajte uređaj horizontalno ili postavite na stabilno mesto kako biste sprečili padanje.
Ugradite uređaj na dobro provetreno mesto i ne blokirajte ventilaciju uređaja.
Nemojte rastavljati uređaj proizvoljno.
Izbegavajte jak pritisak, nasilne vibracije i usisavanje tokom transporta, skladištenja i instalacije.
Kompletan paket je neophodan tokom transporta.
Koristite fabričko pakovanje ili ekvivalent u toku transporta.
Baterija
Baterija male snage utiče na rad RTC-a, dovodeći do reseta pri svakom uključivanju. Kada se baterija
mora zameniti, logovna poruka će se pojaviti u izveštaju servera proizvoda. Za više informacija o
izveštaju servera, pogledajte stranice za podešavanje proizvoda ili kontaktirajte Imou podršku.
UPOZORENJE
Opasnost od eksplozije ako se baterija nepravilno zameni.
Zamenite je samo sa identičnom baterijom ili sa baterijom koju preporučuje Imou.
Odložite iskorišćene baterije u skladu sa lokalnim propisima ili uputstvima proizvođača baterije.
תי ִ
רְבִ
ע
אמצעי זהירות ואזהרות בעלי חשיבות
פרק זה מתאר את התכנים בנושא טיפול נאות במכשיר, מניעת בעיות ומניעת נזקי רכוש. יש לקרוא תכנים אלה
בתשומת לב לפני שימוש במכשיר, לפעול לאורם בעת הפעלת המכשיר ולשמור אותם לעיון עתידי.
הנחיות בטיחות
מילות הסימון המסווגות הבאות עם הפירושים המוגדרים עשויות להופיע במדריך.
מילות
סימון
סכנה
מציינת סכנה בסבירות גבוהה, שאם לא תימנע, עשויה לגרום למוות או לפציעה קשה.
אזהרה
מציינת סכנה בסבירות בינונית או נמוכה, שאם לא תימנע, עשויה לגרום לפציעה קלה או
בינונית.
זהירות
מציינת סבירות לסכנה שאם לא תימנע, עשויה לגרום לנזק, אובדן מידע, הפחתה ברמת
הביצועים או לתוצאות לא צפויות.
עצות
מספקות שיטות שיסייעו לך לפתור בעיות או שיחסכו לך זמן.
הערה
מספקת מידע נוסף להדגשה לטקסט ולהשלמתו.
דרישת בטיחות
יש לציית לכל התקנים המקומיים לבטיחות בחשמל על מנת להבטיח שהמתח יציב ותואם לדרישות
אספקת החשמל של המכשיר.
הובלה, שימוש ואחסון של המוצר יעשו בהתאם לתנאי הטמפרטורה והלחות המותרים. יש להתייחס
למפרטים הטכניים המקבילים של המכשיר לטמפרטורה וללחות המוגדרים לביצוע עבודה.
אין למקם את המכשיר במקום חשוף לרטיבות, אבק, תנאי קור או חום קיצוניים, קרינה חשמלית חזקה או
תנאי תאורה לא יציבים.
על מנת אין להתקין את המכשיר בקרבת מקור חום, כגון מקרן, תנור, כבשן או מכשיר אחר שפולט חום.
יש להימנע משפיכת נוזל על המכשיר על מנת למנוע נזק למרכיביו הפנימיים.
על מנת שלא ייפול, יש להתקין את המכשיר בצורה מאוזנת או במקום יציב.
יש להתקין את המכשיר במקום מאוורר היטב ולא לחסום את מעבר האוויר למכשיר.
אין לפרק את המכשיר בכוחות עצמך.
יש להימנע מהצבת משקל כבד, טלטול חזק או הרטבתו במהלך הובלת המכשיר, אחסונו או התקנתו.
לשם העברת המכשיר יש להשתמש באריזתו המלאה.
לשם העברת המכשיר יש להשתמש באריזה המסופקת על ידי היצרן או במקבילה.
סוללה
סוללה חלשה תשפיע על פעולת ה-RTC ותגרום לו להתאפס בכל הדלקה שלו. כאשר יש צורך בהחלפת הסוללה,
תופיע הודעת יומן אירועים בדו"ח השרת של המוצר. למידע נוסף אודות דו"ח השרת, יש לעיין בדפי ההגדרה של
המוצר או ליצור קשר עם התמיכה של Imou.
אזהרה
החלפה לא נכונה של הסוללה עלולה לגרום לפיצוץ.
.Imou ידי על שמומלצת כזו או זהה בסוללה ורק אך להחליף יש
יש לסלק סוללות משומשות בהתאם לתקנות המקומיות או להנחיותיו של היצרן.
Eesti
Olulised kaitsemeetmed ja hoiatused
See peatükk kirjeldab seadme nõuetekohast käsitsemist ning ohtude ja varalise kahju vältimist. Enne
seadme kasutamist lugege see peatükk hoolikalt läbi, järgige seda seadme kasutamisel ja hoidke
alles ka edaspidiseks.
Ohutusjuhised
Juhendis võib esineda järgmisi allpool määratletud tähendusega märksõnu.
Märksõnad Tähendus
OHT Juhib tähelepanu suurele imalikule ohule, mille vältimata
tmine võib põhjustada surma või tõsiseid vigastusi.
HOIATUS
Juhib tähelepanu keskmisele või vähesele võimalikule
ohule, mille vältimata tmine võib põhjustada kergeid või
mõõdukaid vigastusi.
ETTEVAATUST
Juhib tähelepanu võimalikule ohule, mille vältimata jätmine
võib põhjustada varalist kahju, andmekadu, jõudluse
vähenemist või ettearvamatuid tulemusi.
NÄPUNÄITED Pakub meetodeid, mis aitavad lahendada probleemi või
säästa aega.
MÄRKUS Annab täiendavat teavet, rõhutab ja täiendab teksti.
Ohutusnõue
Järgige kohalikke elektriohutuse standardeid, et tagada pinge püsivus ja vastavus seadme
toiteallikale esitatud nõuetele.
Vedage, kasutage ja hoiustage seadet ainult lubatud niiskuse ja temperatuuriga tingimustes.
Teavet asjakohase töötemperatuuri ja niiskuse kohta vaadake seadme vastavast tehnilisest
kirjeldusest.
Ärge asetada seadet kohta, kus on niiske, tolmune, äärmiselt kuum või külm, esineb tugevat
elektrilist kiirgust või valgustus on ebaühtlane.
Tulekahju vältimiseks ärge paigaldage seadet soojusallika, näiteks radiaatori, tteseadme,
ahju või muu soojust tekitava seadme lähedale.
Sisemiste osade kahjustamise vältimiseks ärge laske vedelikul seadmesse voolata.
Seadme kukkumise vältimiseks paigaldage see rõhtsasse asendisse või püsivale alusele.
Paigaldage seade hea õhuvahetusega kohta ja ärge tõkestage seadme tuulutust.
Seadet ei tohi omavoliliselt lahti monteerida.
Vältige tugevat koormamist, tugevat vibratsiooni ja märgumist veo, hoiustamise ja
paigaldamise ajal. Veo ajal peab seade olema täielikult sisse pakitud.
Vedamiseks tuleb kasutada tehase- või samaväärset pakendit.
Aku
Tühi aku mõjutab RTC talitlust, põhjustades selle lähtestamise igal sisselülitamisel. Kui aku tuleb
vahetada, kuvatakse toote serveriaruandes logiteade. Lisateavet serveriaruande kohta saab toote
häälestamise lehtedelt või pöördudes Imou toe poole.
HOIATUS
Aku ebaõige vahetamine toob kaasa plahvatusohu.
Vahetage üksnes sarnase või Imou soovitatud akuga.
Kõrvaldage kasutatud akud vastavalt kohalikele määrustele või aku tootja juhistele.
Lietuvių
Svarbios apsaugos priemonės ir įspėjimai
Šiame skyriuje aprašytas tinkamas prietaiso / įrenginio naudojimas, pavojų bei žalos turtui
prevencijos priemonės. Prieš pradėdami naudoti prietaisą / įrenginį, atidžiai perskaitykite šį
dokumentą, naudodamiesi prietaisu / įrenginiu, laikykitės jame pateikiamų nurodymų ir išsaugokite
šį dokumentą ateičiai.
Saugos nurodymai
Vadove gali būti pateikiami toliau pateikti, į kategorijas suskirstyti signaliniai žodžiai su apibrėžta
reikšme.
Signaliniai žodžiai Reikš
PAVOJUS Nurodo didelį potencialų pavojų, kurio neišvengus gali ištikti
mirtis arba galima sunkiai susižaloti.
ĮSPĖJIMAS
Nurodo vidutinį arba mažą potencialų pavojų, kurio
neišvengus galima patirti nežymių arba vidutinio sunkumo
sužalojimų.
DĖMESIO
Nurodo potencialią riziką, kurios neišvengus gali būti
padaryta žala turtui, prarasti duomenys, pablogėti prietaiso /
įrenginio eksploatacinės savybės arba galima sulaukti
nenuspėjamų (nepageidautinų) veikimo rezultatų.
PATARIMAI Pateikia būdus, skirtus padėti išspręsti problemą arba
sutaupyti laiko.
PASTABA Pateikia papildomos informacijos, skirtos pabrėžti arba
papildyti dokumento tekstą.
Saugos reikalavimai
Siekdami užtikrinti stabilią įtampą bei prietaiso / įrenginio atitiktį elektros energijos tiekimo
reikalavimams, laikykitės vietos elektros saugos normų.
Prietaisą / įrenginį gabenkite, naudokite ir laikykite leistinomis drėgmės ir temperatūros
sąlygomis. Konkreti darbinė temperatūra ir drėgmė nurodyta atitinkamose prietaiso /
įrenginio techninėse specikacijose.
Nestatykite prietaiso / įrenginio tokioje vietoje, kur yra drėgmės, dulkių, didelis karštis ar
šaltis, stipri elektroninė spinduliuotė ar nestabilios (netinkamos) apšvietimo sąlygos.
Nestatykite prietaiso / įrenginio šalia šilumos šaltinio, pvz., radiatoriaus, šildytuvo, krosnies ar
kito šilumą skleidžiančio prietaiso / įrenginio, kad nekil gaisras.
Saugokite prietaisą / įrenginį, kad į nepatektų skysčių, nes jie gali pakenkti vidiniams
komponentams.
Kad prietaisas / įrenginys nenukristų, statykite horizontaliai arba stabilioje vietoje.
Prietaisą / įrenginį statykite gerai vėdinamoje vietoje ir pasirūpinkite, kad niekas neužstotų jo
ventiliacijos.
Prietaiso / įrenginio neardykite savavališkai.
Prietaisą / įrenginį gabenant, sandėliuojant ir montuojant, reikia saugoti nuo didelio
spaudimo, sutrenkimo, stiprios vibracijos ir skysčių patekimo. Prietaisą / įrenginį būtina
gabenti nepažeistoje pakuotėje.
Gabenimui naudokite gamyklinę ar atitinkančią pakuotę.
Baterija
Mažas baterijos įkrovos lygis paveikia RTC veikimą, dėl ko kiekvieną kar įjungus, jį tenka nustatyti iš
naujo. Prireikus bateriją pakeisti, gaminio serverio ataskaitoje pasirodys žurnalo pranešimas. Daugiau
informacijos apie serverio ataskaitą pateikta gaminio sąrankos puslapiuose arba jos galima gauti
susisiekus su bendros Imou“ klientų aptarnavimo skyriumi.
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai pakeitus bateriją, kyla sprogimo pavojus.
Seną bateri pakeiskite tik identiška arba bendrovės „Imou“ rekomenduojama baterija .
Naudotas baterijas šalinkite laikydamiesi vietos reglamentų arba baterijų gamintojo
nurodymų.
Latviski
Svarīgi drošības pasākumi un brīdinājumi
Šajā nodaļā ir informācija par ierīces pareizu lietošanu, bīstabas novēršanu un īpašuma bojājumu
novēanu. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet saturu, ievērojiet to un saglabājiet turpmākai
uzziņai.
Drošības instrukcijas
Šajā rokasgrāmatā var būt ietverti zemāk minētie kategorizētie signālvārdi ar noteiktu nozīmi.
Signālvārdi Nozīme
BĪSTAMĪBA Norāda uz iespējami augstu bīstabu, kas var izraisīt nāvi
vai nopietnu traumu, ja netiek norsta.
BRĪDINĀJUMS Norāda uz iespējami vidēju vai zemu bīstamību, kas var
izraisīt nelielu vai mērenu traumu, ja netiek norsta.
UZMANĪBU
Norāda uz iespējamu risku, kas var izraisīt īpašuma
bojājumu, datu zudumu, zemāku veiktspēju vai
neparedzamu rezultātu, ja netiek novērsts.
PADOMI Sniedz informāciju par metodēm, kas palīdzēs risinā
t
problēmas vai ietaupīt laiku.
PIEZĪME Sniedz papildu informāciju, kas uzsver un papildina tekstu.
Drošības prasība
Ievērojiet vietējos elektrodrošības standartus, lai nodrošinātu, ka spriegums ir stabils un
atbilst ierīces barošanas avota prasībām.
Transportējiet, lietojiet un glabājiet ierīci atļautajos mitruma un temperatūras apstākļos.
Specisko darba temperatūru un mitrumu skatiet ierīces attiecīgajās tehniskajās
specikācijās.
Nenovietojiet ierīci vietā, kas pakļauta mitrumam, putekļiem, ārkārjam karstumam vai
aukstumam, spēcīgam elektroniskam starojumam vai nestabila apgaismojuma apstākļiem.
Neuzstādiet ierīci tuvu siltuma avotam, piemēram, radiatoram, sildītājam, krāsnij vai citai
siltumu ģenerējošai ierīcei, lai izvairītos no ugunsgrēka.
Nepieļaujiet šķidruma nokļūšanu ierīcē, lai nesabojātu iekšējos komponentus.
Uzstādiet ierīci horizontāli vai uz stabilas virsmas, lai izvairītos no tās krišanas.
Uzstādiet ierīci labi dināmā vietā un nenobloķējiet ierīces ventilāciju.
Neizjauciet ierīci patvaļīgi.
Izvairieties no liela sprieguma, spēcīgām vibrācijām un izmirkšanas transportēšanas,
uzglabāšanas un uzstādīšanas laikā. Transportēšanas laikā ir nepieciešama pilnīga
iepakošana.
Transportēšanai izmantojiet rūpnīcas iepakojumu vai līdzrtīgu iepakojumu.
Akumulators
Zema akumulatora jauda ietek RTC darbību, kas izraisa atiestatīšanu katrā ieslēgšanas reizē. Ja
nepieciešama akumulatora nomaiņa, izstrādājuma servera pārskatā parāsies ziņojums. Lai uzzinātu
vairāk par servera pārskatu, skatiet informāciju par izstrādājuma iestatīšanu vai sazinieties ar Imou
atbalsta dienestu.
BRĪDINĀJUMS
Ja akumulators tiek ievietots nepareizi, pastāv sprādziena risks.
Nomainiet tikai ar identisku akumulatoru vai Imou ieteiktu akumulatoru.
Atbrīvojieties no nolietotiem akumulatoriem atbilstoši vietējiem noteikumiem vai
akumulatoru ražotāja norājumiem.
Slovenščina
Pomembna varnostna navodila in opozorila
V tem poglavju je opisana vsebina, ki obsega pravilno ravnanje z napravo, preprečevanje nevarnosti
in preprečevanje materialne škode. Pred uporabo naprave pozorno preberite to vsebino, jo
upoštevajte med uporabo in jo dobro shranite za prihodnjo uporabo.
Varnostna navodila
V prirniku so lahko navedene naslednje kategorizirane opozorilne besede z dolenim pomenom.
Opozorilne besede Pomen
NEVARNOST Označuje visoko potencialno nevarnost, ki bo, če se ji ne
izognete, povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
OPOZORILO
Označuje srednjo ali nizko potencialno nevarnost, ki bo, če
se ji ne izognete, povzrila lažje ali zmerne telesne
poškodbe.
POZOR
Označuje možno tveganje, ki bi lahko, če mu se ne izognete,
povzročilo materialno škodo, izgubo podatkov, slabše
delovanje ali nepredvidljiv rezultat.
NASVET Ponuja metode, ki vam bodo pomagale rešiti težavo ali vam
prihranile čas.
OPOMBA Ponuja dodatne informacije kot poudarek in dopolnitev
besedila.
Varnostne zahteve
Upoštevajte lokalne standarde glede električne varnosti, da zagotovite, da je napetost
stabilna in v skladu z zahtevami napajanja naprave.
Napravo prevažajte, uporabljajte in shranjujte pri dovoljeni vlažnosti in pod dovoljenimi
temperaturnimi pogoji. Glejte ustrezne tehnične specikacije naprave za specično delovno
temperaturo in vlažnost.
Naprave ne postavljajte na mesto, izpostavljeno vlagi, prahu, ekstremno vročemu ali
hladnemu, močnemu elektronskemu sevanju ali nestabilnim svetlobnim razmeram.
Da se izognete požaru, naprave ne nameščajte v bližino vira toplote, kot so na primer
radiator, grelec, peč ali druga naprava za ustvarjanje toplote.
Preprečite iztekanje tekočine v napravo, da se izognete poškodbam notranjih sestavnih
delov.
Napravo namestite vodoravno ali jo namestite na stabilno mesto, da preprečite njen padec
na tla.
Napravo namestite na dobro zračnem mestu in ne blokirajte prezračevanja naprave.
Naprave ne razstavljajte samovoljno.
Med transportom, skladiščenjem in namestitvijo preprečite močan stres, močne vibracije in
vlažnost. Med prevozom je potrebna celotna embalaža.
Za prevoz uporabite tovarniško embalažo ali enakovredno embalažo.
Baterija
Nizka moč baterije vpliva na delovanje RTC-ja, zaradi česar se ob vsakem vklopu ponastavi. Ko je
treba baterijo zamenjati, se v poročilu o strežniku izdelka prikaže sporilo dnevnika. Za več
informacij o poročilu strežnika si oglejte nastavitvene strani izdelka ali se obrnite na podporo Imou.
OPOZORILO
Če baterijo nepravilno zamenjate, obstaja nevarnost eksplozije.
Baterijo zamenjajte samo z enako baterijo ali baterijo, ki jo priporoča Imou.
Prazne baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi ali navodili proizvajalca baterij.
Български
Важни предпазни мерки и предупреждения
Тази глава описва инструкциите за правилна експлоатация на устройството, за
предотвратяване на опасностите и материалните щети. Прочетете внимателно тези
инструкции, преди да използвате устройството, спазвайте ги при използването на
устройството, и ги запазете за бъдещи справки.
Инструкции за безопасност
Ръководството съдържа следните определени сигнални думи.
Сигнални думи Значение
ОПАСНОСТ Показва висока потенциална опасност, която, ако не бъде
избегната, ще доведе до смърт или сериозно нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Показва средна или ниска потенциална опасност, която, ако
не бъде избегната, може да доведе до леки или умерени
наранявания.
ВНИМАНИЕ
Посочва потенциален риск, който, ако не бъде избегнат,
може да доведе до материални щети, загуба на данни,
по-ниска производителност или непредсказуем резултат.
СЪВЕТИ Обозначава начини, които да ви помогнат да разрешите
проблем или да спестите време.
ЗАБЕЛЕЖКА Предоставя допълнителна информация като акцент и
допълнение към основния текст.
Изисквания за безопасност
Спазвайте местните стандарти за електрическа безопасност, за да осигурите стабилно
напрежение, отговарящо на изискването за захранване на устройството.
Транспортирайте, използвайте и съхранявайте устройството при указаните условия на
влажност и температура. Направете справка в съответните технически спецификации на
устройството за конкретната работна температура и влажност.
Не поставяйте устройството на място, изложено на влага, прах, много висока или ниска
температура, със силно електронно излъчване или на място с променливо осветление.
Не поставяйте устройството близо до източник на топлина, като радиатор, нагревател, пещ
или друго устройство за генериране на топлина, за да избегнете пожар.
Не допускайте в устройството да попадне течност, за да не се повредят вътрешните
компоненти.
Монтирайте устройството хоризонтално или го поставете на стабилно място, за да не
падне.
Монтирайте устройството на добре проветриво място и не блокирайте вентилацията на
устройството.
Не разглобявайте устройството произволно.
Избягвайте силно натоварване, вибрации и намокряне по време на транспортиране,
съхранение и монтаж. При транспортиране следва да се опакова напълно.
Използвайте за транспортиране фабричната опаковка или подобна.
Батерия
Ниската мощност на батерията влияе на работата на часовника в реално време (RTC), което
води до нулиране при всяко включване. Когато батерията трябва да бъде сменена, в отчета на
сървъра на продукта ще се покаже съобщение. За повече информация относно отчета на
сървъра вижте страниците за настройка на продукта или се свържете с екипа на Imou.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако батерията е неправилно подменена, има риск от експлозия.
Сменяйте само със същата или батерия, препоръчана от Imou.
Изхвърляйте използваните батерии в съответствие с местните разпоредби или
инструкциите на производителя на батерията.
17 18 19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
29 30 31 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

imou Knight Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi